42
3.0.1 MARCAÇÃO
Prestar a máxima atenção a todos os letreiros expostos no
motovibrador.
No motovibrador encontra-se presentes letreiros que fornecem ao utilizador as
seguintes informações:
1. Letreiro contendo os dados técnicos (fig. 0A-1 pág.3, fig.0B-1 pág.4 )
CTB N° POCC IT.
Г
Б
04.B00446:
Número de certificação de ficheiro GOST-R;
Ex d IIB 120°C, DIP A21 T
A
120°C. IP66:
Modo de protecção e classes de
temperatura para ambientes de gases potencialmente explosivos e de
poeiras combustíveis;
TYPE
- Tipo de motovibrador
FRAME
- Grandeza do motovibrador
CENT FORCE lbs
- Força centrífuga em libras.
Hp
- Potência em HP (CV)
FORCE CENT. kg
- Força centrífuga em quilos.
Watts
- Potência em Watts
Volt
- Tensão de alimentação em Volts
ph
- Número de fases (3)
Hz
- Frequência de alimentação em Hertz
Amp.
- Corrente máxima em Amperes
RPM
- Velocidade de sincronismo em rotações por minuto
RISE BY RES.
- Incremento máximo de temp. do enrolamento em °C.
MAX. AMBIENT TEMP.
- Temperatura ambiente máxima em °C.
INS.CL.
- Classe de isolamento (F)
L.R.CODE
- Locked rotor code segundo as normas NEC (National
Electrical Code) e ANSI (American National Standards Institute)
S.F.
- Factor de serviço segundo as normas NEC e ANSI
DUTY
- Tipo de serviço (contínuo)
CAP
. - Condensador (
ì
F) para vibradores monofásicos (apenas
tamanhos 10-20-30);
MECHANICAL PROT.
- Protecção mecânica (IP66)
DATECODE
- Data de produção (ano-mês-dia)
No.
–
Número de matrícula
(apenas tamanhos 10-20-30);
MAY BE USED WITH PWM INVERTER DRIVE - CONSTANT TORQUE
- Possibilidade de utilização com variador de frequência tipo PWM
a valor constante no campo de frequência indicado.
CAUTION-USE SUPPLY WIRE RATED 105°C MIN
- Para a ligação à linha
de alimentação utilizar um cabo resistente à temperatura de 105°C.
BEARING GREASE
- Utilizar somente graxa tipo KLUEBERISOFLEX TOPAS
NB52
(apenas tamanhos 35-40-50-60-70-80)
.
2.A Chapa de certificação para tamanhos 10-20-30 (fig.0A-2 pág. 3)
Diz respeito às informações relacionadas com as certificações e com as classes
para as quais o equipamento foi aprovado, ambos para a América do Norte (de
acordo com os Normas UL-CSA)
LR 100948
: Número de certificação de ficheiro CSA;
Class I Group CD, Class II Group EFG, Class I Zone 1 Group IIB,
OPER.TEMP: 135°C:
Grupo e categoria a que pertence segundo
Normas
UL/CSA
.
2.B Chapa de certificação para tamanhos 35-40-50-60-70-80 (fig.0B-2 pág. 4)
Contém as informações relativas às certificações e às classes a que pertencem
o aparelhos, quer para a Europa, (segundo a Directiva 94/9/CE) quer para a
América do Norte (segundo as normas UL-CSA).
EX II 2G,D -
Grupo e categoria a que pertence segundo Directiva 94/9/CE;
0722 -
Número identificativo do CESI como organismo notificado responsável
pela certificação segundo Directiva 94/9/CE;
DEMKO 07 ATEX 0612032 -
Número do certificado de exame CE do tipo;
Ex d IIB 120°C (G), tD A21 IP66 T120°C (D) -
Modo de protecção e
classes de temperatura para ambientes de gases potencialmente explosivos
(G) e de poeiras combustíveis (D);
E129825:
Número de certificação de ficheiro
UL;
No
: Número de matrícula
;
Class I Group CD, Class II Group EFG, Class I Zone 1 Group IIB,
OPER.TEMP: 135°C:
Grupo e categoria a que pertence segundo
Normas
UL/CSA
.
3. Letreiro WARNING - lado do fixador do cabo
(fig.0B-3.1/3.2 pág. 4)
No caso do montado nos tamanhos 35,40,50, 60 e70, contém a seguinte indicação
para locais de risco de Classe I, Grupos C e D (fig.0B-3.1 pág. 4):
“Atenção. Para evitar a ignição da atmosfera explosiva da Classe I,
Grupos C e D, a dimensão dos tubos de passagem dos cabos nunca
deve ser superior a 3/4". Além disso, os referidos tubos devem
possuir uma ligação selada a retenção a menos de 18 polegadas da
entrada do cabo”.
No caso do montado nos tamanhos 80, contém a seguinte indicação (fig.0B-3.2
pág. 4):
“Atenção interromper a alimentação do motovibrador antes de abrir
qualquer tampa”.
4. Letreiro CAUTION tampa caixa de bones
(fig.0A-3 pág. 3, fig.0B-4 pág. 4)
Contém a seguinte indicação:
“Para evitar a ignição da atmosfera explosiva, antes de abrir a
tampa da caixa de bornes é necessário desligar a alimentação.
manter bem fechado enquanto o aparelho estiver sob tensão”.
Para os tamanhos 10, 20 e 30 a tampa da caixa de bornes contém também a
seguinte indicação:
“Atenção. Para evitar a ignição da atmosfera explosiva da Classe I,
Grupos C e D, a dimensão dos tubos de passagem dos cabos nunca
deve ser superior a 1/2". Além disso, os referidos tubos devem
possuir uma ligação selada a retenção a menos de 18 polegadas da
entrada do cabo”.
3.1 INSTALAÇÃO
3.1.1
ZONAS DE INSTALAÇÃO
Os vibradores eléctricos CDX APENAS podem ser instalados em
atmosferas potencialmente explosivas relacionadas com a categoria
do respectivo equipamento tal como listado nas págs. 5 e 6.
Para assegurar o correcto uso do vibrador eléctrico CDX na zona
correcta, o utilizador deverá estar familiarizado com os detalhes de
cumprir regulamentos e leis
Europa
- DIRECTIVA COMUNIDADE EUROPEIA 94/9/EC
- CENELEC EN 61241-14, EN 61241-10,
EN 60079-14, EN 60079-10.
E.U.A. & Canada
- The National Electrical Code (NEC), article 500
- American National Standards Institute (ANSI) z244.1-1982
- Code of Federal Regulation (CFR) 29, Part 1910, Part 1910.15
- Canadian Electrical Code (CEC).
Russia
- GOST R 51330.9-99, GOST R IEC 61241-1-3-99.
Outros que não Normas e leis para atmosferas potencialmente
explosivas do país onde o vibrador será utilizado.
3.1.2 INSTALAÇÃO NA MÁQUINA VIBRANTE
Os motovibradores da ITALVIBRAS podem ser instalados em qualquer
posição.
O motovibrador deve ser fixado em uma estrutura perfeitamente plana (dentro de
0,25 mm transversalmente aos apoios do motovibrador) (Fig.2, pág.7) e rigidamente
com parafusos (qualidade 8.8 - DIN 931-933) e porcas (qualidade 8.8 - DIN 934)
capazes de suportar grandes torques de aperto (Fig. 3, pág.7). Utilizar para este
fim uma chave dinamométrica (Fig. 3, pág.7) regulada de acordo com o que foi
citado nas tabelas de “torques de aperto “ na pág.83.
O diâmetro do parafuso, com base no tipo de motor vibrador a ser instalado deve
corresponder àquele indicado nas tabelas da pág. 87.
É indispensável, além disso, que os parafusos fiquem bem apertados.
Este controlo é especialmente necessário durante o período inicial de funcionamento.
Recordar-se que a maior parte das avarias e dos enguiços é devida
a fixações irregulares ou a apertos mal feitos.
Controlar novamente se ainda estão bem apertados depois de um
breve período de funcionamento.
Aconselha-se fixar o motovibrador instalado com um
cabo de segurança
de
aço, com diâmetro apropriado e com um comprimento suficiente a fim que possa
manter o motor vibrador se ele despregar acidentalmente, com caída máxima de
15 cm (6") (Fig.7, pág.7).
PORTUGUES
PORTUGUES
Summary of Contents for 600217
Page 8: ...8 Fig 14 Fig 18 Fig 16 Fig 17 Fig 20 Fig 15 A B Fig 19 Fig 21 Fig 13 B A C...
Page 9: ...9 Fig 23 Fig 22 Fig 24 Fig 25 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123...
Page 82: ...82 Fig A 10 20 30 35 Fig B 40 50 60 70 80...
Page 91: ...91 1 14 13 70 48 71 47 64 10 43 3 16 18 17 25 20 29 3 300 G D 3 500 G D 3 800 G D 10 40 G D...
Page 105: ...105...
Page 106: ...106...
Page 107: ...107...