background image

9

S

Dessa produkter uppfyller kraven i EN149:2001+A1:2009, filtrerande halvmasker som skydd mot

partiklar. Dessa produkter ska användas som skydd mot specifika fasta och vätskeformiga partiklar

enligt klassificeringen FFP2 upp till 10 x HGV. Hgv - hygieniskt gränsvärde. Dessa produkter

uppfyller kraven i EN 14683:2019 typ 2, operationsmunskydd för att begränsa spridningen av

smittämnen från personal till patient. Dessa produkter är avsedda för yrkesmässig användning inom

hälsovård.

Varningsmeddelanden, där sådana visas, ska uppmärksammas noga.

^

VARNINGAR OCH BEGRÄNSNINGAR

Se till att produkten är:

-Avpassad för användningen; - Korrekt tillpassad; -Använd under hela exponeringstiden; - Utbytt vid

behov.

Korrekt val, utbildning, användning och lämpligt underhåll är grundläggande för att

produkten ska skydda användaren från luftburna föroreningar. Underlåtelse att följa alla

instruktioner för detta andningsskydd och/eller underlåtelse att bära produkten under hela

exponeringstiden kan allvarligt skada användarens hälsa och leda till allvarlig eller

livshotande sjukdom eller permanenta skador.

• För lämplighet och korrekt användning följ lokala föreskrifter med hänvisning till medföljande

information. För mer information kontakta en säkerhetsansvarig eller 3M representant (se lokal

kontaktuppgifter).

•Användaren ska vara utbildad för användning av produkten.

• Dessa produkter skyddar inte mot gaser/ångor såsom glutaraldehyd.

• Utrustningen får inte användas om syrehalten i omgivande luft är lägre än 19,5% (definition enl.

3M. Enskilda länder kan tillämpa egna gränser för syrebrist. Sök information om du är osäker).

•Använd inte som andningsskydd mot föroreningar vars koncentration är okända eller klassas som

IDLH (omedelbar fara för liv och hälsa).

• Får inte användas om skägg eller annat ansiktshår kan förhindra god kontakt mellan ansikte och

mask och därför hindrar masken från att ge ett fullgott skydd.

• Denna produkt eliminerar inte risken för sjukdom eller infektion.

• Lämna omedelbart det förorenade området om:

a) Det blir svårt att andas. b) Yrsel eller andra obehag uppstår.

• Rapportera alla allvarliga incidenter som inträffar vid användning till 3M och behörig myndighet

(EU) eller lokal tillsynsmyndighet.

• Kassera och ersätt andningsskyddet om det kontamineras med blod eller andra smittsamma

material, om produkten skadas, om andningsmotståndet blir omfattande eller i enlighet med lokala

infektionsförebyggande riktlinjer. Kassera andningsskyddet efter varje användning - varje gång det

tas av från ansiktet.

• Filtrerande andningskydd är endast avsedda för engångsbruk. Om andningsskydden återanvänds

kan det leda till korskontaminering samt försämra användarsäkerheten och produktens effektivitet.

• Förorenade produkter ska hanteras som farligt avfall enligt nationella regler.

• Dessa andningsskydd ska inte förändras, modifieras, rengöras eller lagas.

• Kontakta 3M om avsikten är att använda masken i explosiva miljöer.

• Se till att rekommenderad sista användningsdag inte har passerats, innan användning.

TILLPASSNINGSINSTRUKTIONER

1802 rekommenderas för majoriteten av användarna. 1802S rekommenderas för användare med

litet ansikte.

Se figur 1. Se till att händerna är rena innan tillpassning.

Innan användning ska hela masken inspekteras, så det inte finns några skador. 1. Håll i

näsklämman med båda händerna och böj den försiktigt i mitten. 2 . Vik ut masken genom att dra isär

de övre och undre fälten för att kupforma masken. Banden hålls mot det övre fältet. 3. Kupa masken

i ena handen med den öppna sidan mot ansiktet. Ta båda banden i andra handen. Placera masken

under hakan, med näsbygeln uppåt, och dra banden över huvudet.

4 . Placera ett band under öronen och det andra bandet uppe på bakhuvudet. Se till så att banden

inte är korsade Justera det övre och undre fälten för bekväm passform, se till så att ingen del av

masken är invikt och att det undre fältet sitter säkert under hakan. Flikarna på sidan av masken

(märkt "A" i figur 1 steg 2) kan användas för att bekvämt justera masken.. 5. Forma näsbygeln efter

näsan - använd båda händerna. Om bygeln formas med en hand finns det risk för läckage med

sämre prestanda som följd. 6. Kontrollera att masken sitter tättslutande mot ansiktet med läckagetest

innan användningen.

LÄCKAGETEST

1. Kupa båda händerna runt masken utan att ändra dess position. 2a) utan utandningsventil - andas

ut kraftigt; 2b) med utandningsventil - tag ett snabbt och djupt andetag. 3. Om läckage upptäcks runt

näsan, korrigera näsbygeln. Upprepa läckagetest. 4. Om läckage upptäcks runt maskens kant,

korrigera maskens position samt huvudbandet tills masken sitter korrekt. Upprepa läckagetest.

Utsätt dig ej för föroreningar med otät mask. Kontakta den skyddsansvariga om problem uppstår.

För information om läckagetester, kontakta 3M.

FÖRVARING OCH TRANSPORT

Förvaras i överensstämmelse med tillverkarens instruktioner, se förpackningen.

NOTERA:

Genomsnittliga lagringsförhållanden kan överskrida 25°C / 80% RH under kortare

perioder. De kan uppgå till ett snitt av 38°C / 85% RH, under maximalt 3 månader av produktens

totala lagringstid. Vid lagring eller transport av denna produkt rekommenderar vi att

originalförpackningen används. Får inte förvaras i direkt solsken.

GODKÄNNANDEN

Som personlig skyddsutrustning är dessa produkter typgodkända och granskade årligen av

antingen: BSI Group, The Netherlands B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP

Amsterdam, The Netherlands,Anmält organ nummer 2797 och/eller BSIAssurance UK Ltd,

Kitemark Court, DavyAvenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK,Anmält organ nummer 0086.

Dessa produkter uppfyller kraven i den europeiska förordningen (EU) 2016/425 och tillämpliga lokala

regelverk. De tillämpliga europeiska/lokala regelverken och anmält organ bestäms genom att titta i

CE-certifikatet och försäkran om överensstämmelse på www.3m.com/Respiratory/certs.

Som medicintekniska produkter uppfyller dessa produkter kraven i Bilaga VII i Rådets direktiv

93/42/EEG eller Bilaga IV i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/745 som produkter

i klass 1. Utfärdad: 04-2020

MÄRKNING/ORDLISTA

Mer information finns på HCBGregulatory.3M.com

Anger produktklassificering. Källa: SS-EN 149

Klassificering

FFPX NR D

(X = 1, 2 or 3)

3M Deutschland GmbH,

Carl-Schurz-Str.1,

41453 Neuss, Germany

Anger att postadressen uppfyller kraven i PPE-förordningen

(EU) 2016/425.

3M EU-adress

Anger tillverkaren av den medicintekniska produkten enligt

direktiv 90/385/EEC, 93/42/EEC och 98/79/ECKälla: ISO

15223, 5.1.1

Tillverkare

!

Anger auktoriserad representant i den europeiska

gemenskapen. Källa: ISO 15223, 5.1.2, 2014/35/EUoch/eller

2014/30/EU

Auktoriserad

representant i den

europeiska

gemenskapen

T

Anger företaget som importerar den medicintekniska

produkten till EU.

Importör

V

Anger att föremålet är en medicinteknisk produkt.

Medicinteknisk

produkt

Anger tillverkarens artikelnummer så att den medicintekniska

produkten kan identifieras. Källa: ISO 15223, 5.1.6

<

Artikelnummer

Anger liten storlek

Storlek

S

>

Anger tillverkarens satskod så att satsen eller partiet kan

identifieras. Källa: ISO 15223, 5.1.5

Serie-/batchnummer

)

Anger sista användningsdagen för den medicintekniska

produkten. Källa: ISO 15223, 5.1.4

Rekommenderas

sista

användningsdag. /

Sista

förbrukningsdatum

\

Anger det temperaturområde som den medicintekniska

produkten kan utsättas för utan att skadas.

Källa: ISO 15223, 5.3.7

Lagringstemperatur /

Temperaturgräns

,

Anger att en medicinteknisk produkt måste skyddas mot fukt.

Källa: ISO 15223, 5.3.4

Maximala relativa

fuktighet / Förvara

torrt

W

Anger streckkod för att skanna produktinformation till

elektronisk patientjournal.

Unik

enhetsidentifierare

Anger att användaren ska konsultera bruksanvisningen för

viktig säkerhetsinformation såsom varningar och förebyggande

åtgärder som av olika anledningar inte kan visas direkt på den

medicintekniska produkten. Källa: ISO 15223, 5.4.3 ochISO

15223, 5.4.4.

Försiktighet /

Följ

bruksanvisningen

Z

X

Anger att naturgummi eller torr naturgummilatex inte

förekommer som konstruktionsmaterial i den medicintekniska

produkten eller förpackningen för en medicinteknisk produkt.

Källa: ISO 15223, 5.4.5 och Bilaga B

Innehåller inte

naturgummilatex

)

Anger att en medicinteknisk produkt är avsedd för ett enda

användningstillfälle eller för användning på en enda patient en

enda gång. Källa: ISO 15223, 5.4.2

Får inte

återanvändas

Symboltitel

Symbol

Beskrivning och referens

CE-märkning

Anger efterlevnad av alla tillämpliga EU-förordningar och

direktiv med medverkan av ett anmält organ

Anger att betalning till ett nationellt återvinningsföretag

genomförts enligt direktiv 94/62/EG och motsvarande nationell

lagstiftning. Packaging Recovery Organization Europe.

Gröna punkten

XXXX

Summary of Contents for 3M VFlex

Page 1: ...File No File Name Revision date Revision time Barcode Size BWR Dimensions Folded Size Asset No Structure Spec Version Region itarus Operator Technical Colours UIC Profile Black 191927 104522 Colours...

Page 2: ...aatorid L 3M VFlex vesel bas apr pes respiratori l 3M VFlex Health Care Respirators r 3M VFlex Masti de protectie respiratorie pentru domeniul medical R 3M VFlex J 3M VFlex F Masque de protection resp...

Page 3: ...6 Figure 1 Sch ma 1 Abbildung 1 Figura 1 Figura 1 Afbeelding 1 Figur 1 Figur 1 Figur 1 Kuva 1 Mynd 1 Figura 1 1 Rys 1 1 bra slo 1 Obr zok 1 Slika 1 1 Joonis1 1 att ls 1 pav Figura 1 1 1 Slika1 1 Crte...

Page 4: ...beforeenteringtheworkplace FITCHECK 1 Coverthefrontoftherespiratorwithbothhandsbeingcarefulnottodisturbthefitoftherespirator 2a UNVALVEDrespirator EXHALEsharply 2b VALVEDrespirator INHALEsharply 3 Ifa...

Page 5: ...urassureruneparfaite tanch it etobtenirl efficacit attendue 6 L tanch it dumasque auvisagedevra trev rifi eavantd entrerdanslazonedetravail VERIFICATIONDEL AJUSTEMENT 1 Placerlesdeuxmainsencoquillesur...

Page 6: ...n DICHTSITZKONTROLLE 1 BedeckenSiedenMaskenk rpervorsichtigmitbeidenH nden ohnedasserdabeiverrutscht 2a MaskeohneVentil scharfausatmen2b MaskemitVentil scharfeinatmen3 Beieiner LeckageimNasenbereich p...

Page 7: ...efficienzadelrespiratore 6 Latenutadelrespiratoresulvoltodeveessereverificataprima dientrarenell areadilavoro VERIFICADELLATENUTA 1 Coprirelapartefrontaledelrespiratoreconentrambelemaniassicurandosidi...

Page 8: ...nosefectivo 6 Compruebeelajustefacialantesdeentrarenellugarde trabajo COMPROBACI NDELAJUSTE 1 Cubralapartefrontaldelamascarillaconambasmanos cuidandodenomodificarlaposici nde lamisma 2a MascarillaSINV...

Page 9: ...b MaskerMETuitademventiel Adem krachtigIN3 Alserluchtontsnaptbijdeneus dientudeneusbeugelopnieuwaantedrukkenende testteherhalen 4 Alserluchtaandezijkantenontsnapt dientudebandenopnieuwtepositioneren e...

Page 10: ...2a utanutandningsventil andas utkraftigt 2b medutandningsventil tagettsnabbtochdjuptandetag 3 Oml ckageuppt cksrunt n san korrigeran sbygeln Upprepal ckagetest 4 Oml ckageuppt cksruntmaskenskant korr...

Page 11: ...derudenat ndremaskenspositionp ansigtet 2a Maske udenud ndingsventil UD NDkraftigt 2b Maskemedud ndingsventil IND NDkraftigt 3 Hvis dukanm rkeut thederomkringn sen s just rn seklemmenigen Gentaghereft...

Page 12: ...Trekk pustendypt 3 Hvisduoppdagerlekkasjerundtnesen justerneseb ylenp nyttogforetany lekkasjetest 4 Hvisduoppdagerlekkasjerundtmaskekanten justertilpasningenavmasken og ellerstroppeneogforetanylekkas...

Page 13: ...kuttamastasuojainta 2a Hengityssuojainilmanuloshengitysventtiili hengit voimakkaastiulosp in 2b Hengityssuojain uloshengitysventtiilill hengit voimakkaastisis np in 3 Josilmaavirtaasuojaimenreunanalta...

Page 14: ...ari erinn vinnusta innskalganga rskuggauma tti ndunarhl finnifallir tta andlitinu TTNIPR FUN 1 Leggi b arhenduryfirframhli ndunarhl farinnarogg ti essa f rahanaekki rsta 2a ndunarhl f NLOKA ANDI sn gg...

Page 15: ...dever verificarocorretoajustedam scara VERIFICA ODOAJUSTE 1 Cubratotalmenteapartedafrentedam scaracomambasasm os tendoocuidadoden o alteraroajustedamesma2a M scarasemv lvula EXALEcomfor a 2b M scarac...

Page 16: ...VII 93 42 IV 2017 745 1 04 2020 HCBGregulatory 3M com EN149 P NR D or 3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2...

Page 17: ...skaZ ZAWOREMW DECHOW M wykonajenergicznyWDECH 3 Je elipowietrzeprzeciekaw okolicynosa nale yponowniedopasowa blaszk nosow takabywyeliminowa przeciek Powt rzy ponowniesprawdzeniedopasowaniajakpowy ej 4...

Page 18: ...bel p sel ttellen riznikell I ES ED SE EN R SE 1 Fedjeleal gz sv d tmindk tk zzelvigy zva hogyelnemozd tsahelyzet b l 2a SZELEP N LK LI larc v gezzenER SKIL GZ ST 2b SZELEPES larc v gezzenER S BEL GZ...

Page 19: ...asazen filtra n polomaskynaobli eji ONTRO AT SNOSTINASA EN 1 Ob marukamazakryjtep edn stpolomasky postupujteopatrn abystet mnezm nilipolohu polomasky 2a Filtra n polomaskaBEZVENTILKU prudceV DECHN TE...

Page 20: ...tupomdokontaminovan hoprostredia SK KATESNOSTI 1 Zakrytepredn as respir toradla ami pri omd vajtepozor abystenezmenilipolohu respir tora 2a Respir torybezv dychov hoventilu prudkoV D CHNITE 2b Respir...

Page 21: ...ritinaobrazupredvstopomvdelovnoobmo je TESTPRILEGANJA 1 Pazljivoprekrijtesprednjidelrespiratorjazobemadlanema dapritemnezmotiteprileganje respiratorja 2a respiratorBREZVENTILA hitroIZDIHNITE 2b respir...

Page 22: ...OGLQJ RKQ 0 H QHVSOHLQ 3 PVWHUGDP 6 VVXUDQFH 8 WG LWHPDUN 7KH 1HWKHUODQGV 1RWL HG RG 1R RXUW DY YHQXH QRZOKLOO 0LOWRQ H QHV 0 33 8 1RWL HG RG 1R 8 0086 ZZZ P FRP 5HVSLUDWRU FHUWV VII 8 IV EEC 1 UHJXOD...

Page 23: ...tamistt kohal TIHEDUSEKONTROLL 1 Katkerespiraatoriesiosam lemak ega v ltidessamasrespiraatorilekkimist 2a KLAPITA respiraator hingakes gavaltV LJA 2b KLAPIGArespiraator hingakes gavaltSISSE 3 Kui hkle...

Page 24: ...iekau an sbl vumssejaiirj p rbaudapirmsdo an sdarbazon PIE AU AN SP R AUDE 1 Aizkl jietrespiratorapriek pusiarab mrok m piesardz gineizkustinottonovietas 2a Velkot respiratoruBEZV RSTA straujiIZELPOJI...

Page 25: ...stinesandariaiirb tinepakankamaiveiksmingas 6 Respiratoriaustarpiklis lie iantisveid turib tipatikrintasprie einant darboviet U SID IMOPATI RINIMAS 1 U denkiterespiratoriauspriekin dal abiemrankomis b...

Page 26: ...mastii 5 Folosindambelemaini apasatipedispozitivuldeetansarepenas panaceacestasemuleazapeparteaceamaiingustaanasului asfelincatsaseasigureoetansare buna Apasareapedispozitivuldeetansarepenascuosingura...

Page 27: ...26 R EN149 2001 1 2009 FFP2 12 EN14683 2019TypeII 3 19 5 3 IDLH a b 3 3 1802 1802S 1 1 2 3 4 1 2 5 6 1 2 2b 3 4 3 25 80 38 85...

Page 28: ...ww 3m com Respiratory certs VII 93 42 EEC IV EU 2017 745 1 04 2020 HCBGregulatory 3M com EN149 P NR D or 3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98...

Page 29: ...Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2 2014 35 EU 2014 30 EU T V ISO15223 5 1 6 S ISO15223 5 1 5 ISO15223 5 1 4...

Page 30: ...oup B V Say John Keynesplein9 1066EP 2797 BSIAssuranceUKLtd Kitemark Court DavyAvenue Knowlhill MiltonKeynesMK58PP UK NotifiedBodyNo 0086 2016 425 www 3m com Respiratory certs VII 93 42 IV 2017 745 1...

Page 31: ...piratoranalicetrebaprovjeritiprijeulaskauradni prostor PROVJERAPRIJANJANJA 1 Pa ljivopokritirespiratorsaobjerukedasenepomakne 2a respiratorBEZVENTILA IZDAHNITEjako2b respiratorSAVENTILOM UDAHNITEjako3...

Page 32: ...3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2 2014 35 EU 2014 30 EU T V ISO15223 5 1 6 S ISO15223 5 1 5 ISO15223 5...

Page 33: ...32 BSIGroup B V SayBuilding 9 1066 2797 BSIAssuranceUKLtd Kitemark Court DavyAvenue Knowlhill MiltonKeynesMK58PP 0086 2016 425 www 3m com Respiratory certs VII 93 42 IV 2017 745 1 04 2020...

Page 34: ...ziokonosa ponovo prilagoditenosnukop udaelimini ete curenje vazduhaiponovitegornjitest 4 Akovazduhizlazi poivicamarespiratora pomerajtetrakedaelimini ete curenje vazduhaiponovitegornjitest Ako NEMO ET...

Page 35: ...n zeiyiceoturupiyibirszdrmazlksa lad ndanemin olacak ekilde herikielinizikullanarakburnunuzabastrn Burunksmn sadecetekelinizle sk trmakmaskeninperformansetkinli ininazalmasnayola abilir 6 Maskeniny z...

Page 36: ...35 K 1 3 7 9 1 D E 0 0 6 E UHJXODWRU 0 FRP 1 3 15 RU 0 HXWVFKODQG PE DUO 6FKXU 6WU 1HXVV HUPDQ 62 62 8 8 T V 62 6 62 62 62 62 W 62 62 Z X 62 62...

Page 37: ...36 6 URXS 6 VVXUDQFH 8 WG LWHPDUN RXUW DY YHQXH QRZOKLOO 0LOWRQ H QHV 0 33 ZZZ P FRP 5HVSLUDWRU FHUWV 9 9...

Page 38: ...theworkplace FITCHECK 1 Coverthefrontoftherespiratorwithbothhandsbeingcarefulnottodisturbthefitoftherespirator 2a UNVALVEDrespirator EXHALEsharply 2b VALVEDrespirator INHALEsharply 3 Ifair leaksaround...

Page 39: ...tzerand Tel 044 724 90 90 3M Hellas MEPE 20 151 25 30 210 68 85 300 3M Espa a S L Sucursal em Portugal Edif cio Of ce Oriente Rua do Mar da China n 3 3 Piso A 1990 138 Lisboa 351 21 313 4500 3M Poland...

Page 40: ...39 34 8725 3068 7 ITA191927 0320 3M...

Reviews: