background image

12

f

Nämä tuotteet täyttävät standardin EN149:2001+A1:2009 vaatimukset, suodattavat puolinaamarit

hiukkasia vastaan. Nämä tuotteet auttaa suojaamaan käyttäjää tiettyjä kiinteitä sekä ei-haihtuvia,

nestemäisiä hiukkasia vastaan enimmäispitoisuuteen 10 x HTP (FFP2) asti. HTP - Haitalliseksi

tunnettu pitoisuus. Nämä tuotteet täyttävät standardin EN 14683: 2019 tyyppi II, Lääketieteelliset

suu-nenäsuojaimet vaatimukset, joita käytetään tartunnan rajoittamiseen henkilökunnalta potilaille.

Nämä tuotteet ovat tarkoitettu terveydenhuollon ammattilaisille.

Kiinnitä erityistä huomiota suojaimeen liittyviin varoituksiin.

^

 V

AROITUKSET JA RAJOITUKSET

Varmista aina, että tuote

- soveltuu kyseiseen työtehtävään - asetetaan oikein - on käytössä koko työjakson ajan - vaihdetaan

tarvittaessa uuteen.

Hengityksensuojaimen oikea valinta, käyttökoulutus, käyttö ja asianmukainen

kunnossapito on välttämätöntä käyttäjän suojaamiseksi tehokkaasti tietyiltä ilmassa olevilta

epäpuhtauksilta. Jos näiden tuotteiden käytössä ei noudateta kaikkia ohjeita ja/tai

hengityksensuojainta ei käytetä täydellisenä ja oikein koko sen ajan, jonka käyttäjä altistuu

epäpuhtauksia sisältävälle ilmalle, seurauksena voi olla käyttäjän terveyden vaarantuminen,

pahimmassa tapauksessa vakava sairastuminen tai pysyvä vammautuminen.

• Varmista suojaimen sopivuus ja oikea käyttötapa paikallisten määräysten ja suojaimen mukana

toimitettujen tietojen perusteella. Lisätietoja saat työsuojeluvastaavalta tai Suomen 3M Oy:stä.

• Ennen suojaimen käyttöönottoa, käyttäjän on saatava opastus suojaimen käyttöön voimassa

olevien työturvallisuusmääräysten ja standardien mukaisesti.

• Nämä suojaimet eivät suojaa kaasuja/höyryjä vastaan, esim. glutaraldehydi.

• Älä käytä hengityksensuojaimia ympäristöissä, joiden happipitoisuus on alle 19,5 % (3M:n

määritelmä. Yksittäiset maat voivat soveltaa omia happipitoisuuden raja-arvoja. Kysy tarvittaessa

lisätietoja).

• Suojainta ei saa käyttää tilassa, jossa ilman epäpuhtaudet eivät tiedossa tai ne voivat aiheuttaa

välittömän hengenvaaran tai terveysriskin (IDLH).

• Älä käytä hengityksensuojainta, mikäli sinulla on parta tai muuta kasvoalueen karvoitusta, joka

saattaa heikentää suojaimen tiiviyttä ja siten suojaustehoa.

• Tämä suojain ei poista sairauden tai infektion tartuntariskiä.

• Poistu välittömästi epäpuhtauksia sisältävältä alueelta, jos:

a) Hengityksesi vaikeutuu. b) Tunnet huimausta, uupumusta yms.

• Ilmoita kaikista vakavista tapahtumista liittyen tuotteeseen 3M:lle ja paikalliselle toimivaltaiselle

viranomaiselle (EU) tai paikalliselle sääntelyviranomaiselle.

• Vaihda ja hävitä suojain mikäli se vaurioituu, veri tai muu tartuntavaarallinen aine saastuttaa sen,

hengittäminen suojaimen läpi käy raskaaksi, työvuoron päättyessä tai organisaatiosi

tartunnanehkäisykäytäntöjen mukaisesti.

• Kertakäyttöiset hengityssuojaimet on tarkoitettu vain kertakäyttöön. Näiden tuotteiden

uudelleenkäyttö voi aiheuttaa ristikontaminaatiota, vaarantaa käyttäjän turvallisuuden ja tuotteen

kokonaissuorituskyvyn.

• Epäpuhtauksia sisältävät tuotteet on hävitettävä ongelmajätteenä voimassa olevien määräysten

mukaisesti.

• Suojainta ei saa muuttaa, puhdistaa tai korjata.

• Mikäli aiot työskennellä räjähdysalttiissa työympäristössä, ota yhteyttä 3M:ään.

• Ennen käyttöönottoa, varmista aina pakkauksesta suojaimen voimassaoloaika.

SOVITUSOHJEET

1802 sopii useimmille käyttäjille. 1802S sopii pienikasvoisille käyttäjille.

Kts. kuva 1. Varmista ennen suojaimen käyttöönottoa, että kätesi ovat puhtaat.

Kaikki hengityksensuojaimen osat tulee tarkastaa vaurioiden varalta aina ennen käyttöä. 1. Käyttäen

molempia käsiäsi, aseta sormet nenäkappaleen päälle ja peukalot sen alle. Taivuta hiukan

nenäkappaleen keskeltä. 2 .Avaa hengityksensuojain vetämällä ylä- ja alapaneelit auki kuppimaisen

muodon aikaansaamiseksi. Nauhat tulee pitää yläpaneelin päällä. 3.Aseta suojain kasvoille ja

varmista, että kiinnitysnauhat ovat irti toisistaan ja vedä nauhat yksitellen pään yli.

4 . Vedä alempi nauha korvien alapuolelle ja sitten ylempi nauha päälaen taakse. Nauhat eivät saa

jäädä kierteelle. Säädä ylä- ja alapaneelit sopimaan mukavasti, varmistaen etteivät paneelit taitu

sisäänpäin ja alapaneeli on luotettavasti leuan alla. Voit säätää suojainta kasvoillasi sen sivuilla

olevien liuskojen (merkitty "A" kuvan 1 vaiheessa 2) avulla. 5. Muotoile nenäkappale nenänvartta

tiiviisti myötäileväksi käyttämällä kummankin käden sormenpäitä. ÄLÄ purista nenäkappaletta

pelkästään yhden käden sormin, sillä se ei aina takaa yhtä tehokasta suojaa. 6. Ennen työskentelyn

aloittamista on aina tarkistettava, että hengityksensuojain on tiiviisti kasvoilla.

SUOJAIMEN TIIVIYDEN VARMISTAMINEN

1. Peitä hengityksensuojaimen etuosa kummallakin kädellä varoen liikuttamasta suojainta. 2a)

Hengityssuojain ilman uloshengitysventtiiliä - hengitä voimakkaasti ulospäin. 2b) Hengityssuojain

uloshengitysventtiilillä - hengitä voimakkaasti sisäänpäin. 3. Jos ilmaa virtaa suojaimen reunan alta,

säädä nenäkappaletta. Toista ylläoleva suojaimen tiiviyden tarkistaminen. 4. Jos reunavuotoa

havaitaan, korjaa suojaimen asentoa kasvoilla ja/tai kiristä nauhoja. Toista ylläoleva suojaimen

tiiviyden tarkistaminen. JOS SUOJAIMENASETTAMINEN TIIVIISTI KASVOILLE EI ONNISTU,

ÄLÄ MENE epäpuhtauksia sisältävään tilaan. Ota yhteys työsuojelusta vastaavaan henkilöön.

Ennenkuin hengityksensuojainta aletaan käyttää, käyttäjän tulee saada opastusta sen käytöstä.

Lisätietoja tiiviystestin tekemisestä saat tarvittaessa Suomen 3M Oy:stä.

SÄILYTYS ja KULJETUS

Suojaimet on varastoitava valmistajan ohjeiden mukaisesti, ohjeet ulkopakkauksessa.

HUOMAA:

Olosuhteet voivat tilapäisesti ylittää keskiarvot 25°C/80%. (lämpötila/ilman suhteellinen

kosteus). Keskiarvot voivat nousta lukemiin 38°C/85% edellyttäen, ettei tuotetta varastoida näissä

olosuhteissa yli 3 kuukautta.Alkuperäispakkaus soveltuu suojaimen varastointiin ja kuljetukseen. Ei

saa varastoida suorassa auringonpaisteessa.

HYVÄKSYNNÄT

Henkilökohtaisina suojavarusteina nämä tuotteet on tyyppihyväksytty ja tarkastaa vuosittain: BSI

Group, The Netherlands B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EPAmsterdam, The

Netherlands, Ilmoitettu Laitos No.2797 ja / tai BSIAssurance UK Ltd, Kitemark Court, DavyAvenue,

Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, Ilmoitettu Laitos No. 0086. Nämä tuotteet vastaavat

EurooppalaisenAsetuksen vaatimuksia (EU) 2016/425 sekä asianomaisia paikallisia säännöstöjä.

Asianomaiset Eurooppalaiset/paikalliset lait sekä Ilmoitettu Laitos ilmenevät Sertifikaateista ja

vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta jotka löytyvät osoitteestawww.3m.com/Respiratory/certs.

Lääketieteellisinä laitteina nämä tuotteet täyttävät Euroopan yhteisön direktiivin 93/42 / EECAnnex

VII liitteen tai Euroopan unionin asetuksen (EU) 2017/745 liitteen IV vaatimukset (EU) 2017/745

luokan 1 laitteet. Julkaisupäivä: 04 -2020

MERKINNÄT / SANASTO

Lisätietoja osoitteessa HCBGregulatory.3M.com

Osoittaa tuotteen luokituksen suodatustehokkuuden ja

suurimman kokonaisvuodon perusteella : EN 149

Luokka

FFPX NR D

(X = 1, 2 or 3)

3M Deutschland GmbH,

Carl-Schurz-Str.1,

41453 Neuss, Germany

Osoittaa tuotteeseen merkityn eurooppalaisen yhteysosoitteen,

joka täyttää henkilönsuojaimia koskevan asetuksen (EU)

2016/425 vaatimukset.

3M EU Osoite

Ilmaisee lääkinnällisten laitteiden valmistajan määriteltynä EU:

n direktiiveissä 90/385/EEC,93/42/EEC ja98/79/EC Lähde:ISO

15223, 5.1.1

Valmistaja

!

Ilmaisee valtuutetun edustajan Euroopan yhteisössä. Lähde:

ISO 15223, 5.1.2,2014/35/EU ja/tai2014/30/EU

Valtuutettu edustaja

Euroopan yhteisössä

T

Ilmaisee tahon, joka tuo lääkinnällisen laitteen EU: hun.

Maahantuoja

V

Ilmaisee että esine lääketieteellinen laite.

Lääketieteellinen

laite

Ilmaisee valmistajan luettelonumeron, jotta lääketieteellinen

laite voidaan tunnistaa. Lähde: ISO 15223, 5.1.6

<

Luettelonumero

Ilmaisee pienen koon

Koot

S

>

Ilmaisee valmistajan eräkoodin / tuotantoerän numeron, jotta

erät voidaan tunnistaa. Lähde: ISO 15223, 5.1.5

Tuotanto-/pakkause

rän numero

)

Ilmaisee päivämäärän, jonka jälkeen lääkinnällistä laitetta ei

tule käyttää. Lähde: ISO 15223, 5.1.4

Varastointiaika

päättyy /

Eräpäivä

\

Ilmaisee lämpötilarajat, joihin lääkinnällinen laite voi turvallisesti

altistua. Lähde: ISO 15223, 5.3.7

Varastotilan

lämpötila-alue /

Lämpötilaraja

,

Osoittaa lääketieteellistä laitetta, joka on suojattava

kosteudelta. Lähde: ISO 15223, 5.3.4

Varastotilan suurin

suhteellinen

kosteus / Pidettävä

kuivana

W

Osoittaa viivakoodin tuotetietojen skannaamiseksi potilaan

sähköiseen terveyskertomukseen.

Ainutlaatuinen

laitteen tunnistin

Osoittaa käyttäjän tarpeen tutustua käyttöohjeisiin tärkeiden

tietojen, kuten varoitusten ja varotoimenpiteiden vuoksi, joita ei

useista syistä voida esittää itse lääkinnällisessä laitteessa.

Lähde: ISO 15223, 5.4.3 ja ISO 15223, 5.4.4

Varoitus /

Tutustu

käyttöohjeisiin

Z

X

Ilmoittaa, että luonnonkumia tai kuivaa luonnonkumilateksia ei

ole materiaalina lääkinnällisessä laitteessa tai lääkinnällisen

laitteen pakkauksessa. Lähde: ISO 15223, 5.4.5 jaAnnexB

Ei sisällä

luonnonkumia

)

Osoittaa lääkinnällistä laitetta, joka on tarkoitettu

kertakäyttöiseksi tai käytettäväksi yhdellä potilaalla yhden

toimenpiteen aikana. Lähde: ISO 15223, 5.4.2

Älä käytä uudelleen

Symbolin otsikko

Symboli

Kuvaus ja Viite

CE-merkki

Osoittaa vaatimustenmukaisuuden kaikkien sovellettavien

Euroopan unionin asetusten ja direktiivien kanssa ja

hyväksyntälaitoksen.

Osoittaa taloudellista tukea kansalliselle pakkausten

hyötykäyttöyritykselle EU: n direktiivin 94/62 ja vastaavan

kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Pakkausten

hyödyntämisjärjestö Euroopassa.

Vihreä piste

XXXX

Summary of Contents for 3M VFlex

Page 1: ...File No File Name Revision date Revision time Barcode Size BWR Dimensions Folded Size Asset No Structure Spec Version Region itarus Operator Technical Colours UIC Profile Black 191927 104522 Colours...

Page 2: ...aatorid L 3M VFlex vesel bas apr pes respiratori l 3M VFlex Health Care Respirators r 3M VFlex Masti de protectie respiratorie pentru domeniul medical R 3M VFlex J 3M VFlex F Masque de protection resp...

Page 3: ...6 Figure 1 Sch ma 1 Abbildung 1 Figura 1 Figura 1 Afbeelding 1 Figur 1 Figur 1 Figur 1 Kuva 1 Mynd 1 Figura 1 1 Rys 1 1 bra slo 1 Obr zok 1 Slika 1 1 Joonis1 1 att ls 1 pav Figura 1 1 1 Slika1 1 Crte...

Page 4: ...beforeenteringtheworkplace FITCHECK 1 Coverthefrontoftherespiratorwithbothhandsbeingcarefulnottodisturbthefitoftherespirator 2a UNVALVEDrespirator EXHALEsharply 2b VALVEDrespirator INHALEsharply 3 Ifa...

Page 5: ...urassureruneparfaite tanch it etobtenirl efficacit attendue 6 L tanch it dumasque auvisagedevra trev rifi eavantd entrerdanslazonedetravail VERIFICATIONDEL AJUSTEMENT 1 Placerlesdeuxmainsencoquillesur...

Page 6: ...n DICHTSITZKONTROLLE 1 BedeckenSiedenMaskenk rpervorsichtigmitbeidenH nden ohnedasserdabeiverrutscht 2a MaskeohneVentil scharfausatmen2b MaskemitVentil scharfeinatmen3 Beieiner LeckageimNasenbereich p...

Page 7: ...efficienzadelrespiratore 6 Latenutadelrespiratoresulvoltodeveessereverificataprima dientrarenell areadilavoro VERIFICADELLATENUTA 1 Coprirelapartefrontaledelrespiratoreconentrambelemaniassicurandosidi...

Page 8: ...nosefectivo 6 Compruebeelajustefacialantesdeentrarenellugarde trabajo COMPROBACI NDELAJUSTE 1 Cubralapartefrontaldelamascarillaconambasmanos cuidandodenomodificarlaposici nde lamisma 2a MascarillaSINV...

Page 9: ...b MaskerMETuitademventiel Adem krachtigIN3 Alserluchtontsnaptbijdeneus dientudeneusbeugelopnieuwaantedrukkenende testteherhalen 4 Alserluchtaandezijkantenontsnapt dientudebandenopnieuwtepositioneren e...

Page 10: ...2a utanutandningsventil andas utkraftigt 2b medutandningsventil tagettsnabbtochdjuptandetag 3 Oml ckageuppt cksrunt n san korrigeran sbygeln Upprepal ckagetest 4 Oml ckageuppt cksruntmaskenskant korr...

Page 11: ...derudenat ndremaskenspositionp ansigtet 2a Maske udenud ndingsventil UD NDkraftigt 2b Maskemedud ndingsventil IND NDkraftigt 3 Hvis dukanm rkeut thederomkringn sen s just rn seklemmenigen Gentaghereft...

Page 12: ...Trekk pustendypt 3 Hvisduoppdagerlekkasjerundtnesen justerneseb ylenp nyttogforetany lekkasjetest 4 Hvisduoppdagerlekkasjerundtmaskekanten justertilpasningenavmasken og ellerstroppeneogforetanylekkas...

Page 13: ...kuttamastasuojainta 2a Hengityssuojainilmanuloshengitysventtiili hengit voimakkaastiulosp in 2b Hengityssuojain uloshengitysventtiilill hengit voimakkaastisis np in 3 Josilmaavirtaasuojaimenreunanalta...

Page 14: ...ari erinn vinnusta innskalganga rskuggauma tti ndunarhl finnifallir tta andlitinu TTNIPR FUN 1 Leggi b arhenduryfirframhli ndunarhl farinnarogg ti essa f rahanaekki rsta 2a ndunarhl f NLOKA ANDI sn gg...

Page 15: ...dever verificarocorretoajustedam scara VERIFICA ODOAJUSTE 1 Cubratotalmenteapartedafrentedam scaracomambasasm os tendoocuidadoden o alteraroajustedamesma2a M scarasemv lvula EXALEcomfor a 2b M scarac...

Page 16: ...VII 93 42 IV 2017 745 1 04 2020 HCBGregulatory 3M com EN149 P NR D or 3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2...

Page 17: ...skaZ ZAWOREMW DECHOW M wykonajenergicznyWDECH 3 Je elipowietrzeprzeciekaw okolicynosa nale yponowniedopasowa blaszk nosow takabywyeliminowa przeciek Powt rzy ponowniesprawdzeniedopasowaniajakpowy ej 4...

Page 18: ...bel p sel ttellen riznikell I ES ED SE EN R SE 1 Fedjeleal gz sv d tmindk tk zzelvigy zva hogyelnemozd tsahelyzet b l 2a SZELEP N LK LI larc v gezzenER SKIL GZ ST 2b SZELEPES larc v gezzenER S BEL GZ...

Page 19: ...asazen filtra n polomaskynaobli eji ONTRO AT SNOSTINASA EN 1 Ob marukamazakryjtep edn stpolomasky postupujteopatrn abystet mnezm nilipolohu polomasky 2a Filtra n polomaskaBEZVENTILKU prudceV DECHN TE...

Page 20: ...tupomdokontaminovan hoprostredia SK KATESNOSTI 1 Zakrytepredn as respir toradla ami pri omd vajtepozor abystenezmenilipolohu respir tora 2a Respir torybezv dychov hoventilu prudkoV D CHNITE 2b Respir...

Page 21: ...ritinaobrazupredvstopomvdelovnoobmo je TESTPRILEGANJA 1 Pazljivoprekrijtesprednjidelrespiratorjazobemadlanema dapritemnezmotiteprileganje respiratorja 2a respiratorBREZVENTILA hitroIZDIHNITE 2b respir...

Page 22: ...OGLQJ RKQ 0 H QHVSOHLQ 3 PVWHUGDP 6 VVXUDQFH 8 WG LWHPDUN 7KH 1HWKHUODQGV 1RWL HG RG 1R RXUW DY YHQXH QRZOKLOO 0LOWRQ H QHV 0 33 8 1RWL HG RG 1R 8 0086 ZZZ P FRP 5HVSLUDWRU FHUWV VII 8 IV EEC 1 UHJXOD...

Page 23: ...tamistt kohal TIHEDUSEKONTROLL 1 Katkerespiraatoriesiosam lemak ega v ltidessamasrespiraatorilekkimist 2a KLAPITA respiraator hingakes gavaltV LJA 2b KLAPIGArespiraator hingakes gavaltSISSE 3 Kui hkle...

Page 24: ...iekau an sbl vumssejaiirj p rbaudapirmsdo an sdarbazon PIE AU AN SP R AUDE 1 Aizkl jietrespiratorapriek pusiarab mrok m piesardz gineizkustinottonovietas 2a Velkot respiratoruBEZV RSTA straujiIZELPOJI...

Page 25: ...stinesandariaiirb tinepakankamaiveiksmingas 6 Respiratoriaustarpiklis lie iantisveid turib tipatikrintasprie einant darboviet U SID IMOPATI RINIMAS 1 U denkiterespiratoriauspriekin dal abiemrankomis b...

Page 26: ...mastii 5 Folosindambelemaini apasatipedispozitivuldeetansarepenas panaceacestasemuleazapeparteaceamaiingustaanasului asfelincatsaseasigureoetansare buna Apasareapedispozitivuldeetansarepenascuosingura...

Page 27: ...26 R EN149 2001 1 2009 FFP2 12 EN14683 2019TypeII 3 19 5 3 IDLH a b 3 3 1802 1802S 1 1 2 3 4 1 2 5 6 1 2 2b 3 4 3 25 80 38 85...

Page 28: ...ww 3m com Respiratory certs VII 93 42 EEC IV EU 2017 745 1 04 2020 HCBGregulatory 3M com EN149 P NR D or 3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98...

Page 29: ...Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2 2014 35 EU 2014 30 EU T V ISO15223 5 1 6 S ISO15223 5 1 5 ISO15223 5 1 4...

Page 30: ...oup B V Say John Keynesplein9 1066EP 2797 BSIAssuranceUKLtd Kitemark Court DavyAvenue Knowlhill MiltonKeynesMK58PP UK NotifiedBodyNo 0086 2016 425 www 3m com Respiratory certs VII 93 42 IV 2017 745 1...

Page 31: ...piratoranalicetrebaprovjeritiprijeulaskauradni prostor PROVJERAPRIJANJANJA 1 Pa ljivopokritirespiratorsaobjerukedasenepomakne 2a respiratorBEZVENTILA IZDAHNITEjako2b respiratorSAVENTILOM UDAHNITEjako3...

Page 32: ...3 3M Deutschland GmbH Carl Schurz Str 1 41453 Neuss Germany 2016 425 3M 90 385 EEC 93 42 EEC 98 79 EC ISO15223 5 1 1 ISO15223 5 1 2 2014 35 EU 2014 30 EU T V ISO15223 5 1 6 S ISO15223 5 1 5 ISO15223 5...

Page 33: ...32 BSIGroup B V SayBuilding 9 1066 2797 BSIAssuranceUKLtd Kitemark Court DavyAvenue Knowlhill MiltonKeynesMK58PP 0086 2016 425 www 3m com Respiratory certs VII 93 42 IV 2017 745 1 04 2020...

Page 34: ...ziokonosa ponovo prilagoditenosnukop udaelimini ete curenje vazduhaiponovitegornjitest 4 Akovazduhizlazi poivicamarespiratora pomerajtetrakedaelimini ete curenje vazduhaiponovitegornjitest Ako NEMO ET...

Page 35: ...n zeiyiceoturupiyibirszdrmazlksa lad ndanemin olacak ekilde herikielinizikullanarakburnunuzabastrn Burunksmn sadecetekelinizle sk trmakmaskeninperformansetkinli ininazalmasnayola abilir 6 Maskeniny z...

Page 36: ...35 K 1 3 7 9 1 D E 0 0 6 E UHJXODWRU 0 FRP 1 3 15 RU 0 HXWVFKODQG PE DUO 6FKXU 6WU 1HXVV HUPDQ 62 62 8 8 T V 62 6 62 62 62 62 W 62 62 Z X 62 62...

Page 37: ...36 6 URXS 6 VVXUDQFH 8 WG LWHPDUN RXUW DY YHQXH QRZOKLOO 0LOWRQ H QHV 0 33 ZZZ P FRP 5HVSLUDWRU FHUWV 9 9...

Page 38: ...theworkplace FITCHECK 1 Coverthefrontoftherespiratorwithbothhandsbeingcarefulnottodisturbthefitoftherespirator 2a UNVALVEDrespirator EXHALEsharply 2b VALVEDrespirator INHALEsharply 3 Ifair leaksaround...

Page 39: ...tzerand Tel 044 724 90 90 3M Hellas MEPE 20 151 25 30 210 68 85 300 3M Espa a S L Sucursal em Portugal Edif cio Of ce Oriente Rua do Mar da China n 3 3 Piso A 1990 138 Lisboa 351 21 313 4500 3M Poland...

Page 40: ...39 34 8725 3068 7 ITA191927 0320 3M...

Reviews: