30
c
Proizvodi zadovoljavaju uvjete EN 149:2001+A1:2009, maske za lice s fitrirajućim respiratorima za
uporabu protiv čestica. Prema njihovoj klasifikaciji: FFP2 do 12x TLC, ovi proizvodi bi se trebali
koristiti za zaštitu korisnika od odre enih krutih i nehlapivih tekućih čestica, TLV granična vrijednost.
Ovi proizvodi su u skladu sa zahtjevima EN 14683:2019 tipa 2, medicinske maske za lice koje se
koriste za ograničavanje prijenosa zaraznih agenata s osoblja na pacijente. Ovi proizvodi su
namijenjeni za radnike zdravstvene zaštite.
Pose nu o ornost tre a os etiti u o oren i a, gd e su ista na na ena.
^
UPOZORENJA I OGRAN
IČEN A
Uvijek budite sigurni da je kompletan proizvod:
- odgovarajuć za primjenu - ispravno namješten - nošen tijekom cijelog perioda izloženosti -
zamijenjen kada je potrebno
•
Odgo ara u i i or, trening, u ora a i odgo ara u e odr a an e su neo odne sta ke kako
i roi od o ogao korisniku u a titi od odre eni aga i a a u raku.Ako ne sli edite
s e u ute a u ora u o i roi oda res iratorne a tite i ili i ne nosite re a ro isi a ili
ne nosite roi od ti eko ita og re ena i lo enosti, o e do i do osl edica a
korisniko o dra l e, o il ni o ol en a ili tra ne nes oso nosti.
•
Za ispravno namještanje i pravilnu upotrebu pridržavajte se lokalnih zakona i pratite sve dostupne
informacije. Za više informacija kontaktirajte predstavnika 3M-a 3M EastAG,Avenija Većeslava
Holjevca 40, Zagreb, Hrvatska
•
Prije upotrebe, korisnik mora biti educiran za korištenje kompletnog proizvoda u skladu sa
primjenjenim standardima i vodičima za zdravlje i sigurnost.
•
Ovi proizvodi ne štite protiv plinova/para kao što je glutaraldehid.
•
Ne koristiti u atmosferi koja sadrži manje od 19,5 kisika (3M definicija. Zemlje mogu individualno
primjenjivati vlastita ograničenja za pomanjkanje kisika.Ako niste sigurni kako postupiti, potražite
savjet).
•
Ne koristite za respiratornu zaštitu od atmosferskih zaga ivača/koncentracija koje su ili nepoznate
ili su trenutno opasne za život i zdravlje (IDLH).
•
Ne koristiti ako ste neobrijani, u tom slučaju respirator ne može odgovarajuće prijanjati uz lice.
•
Ovi proizvodi ne eliminiraju opasnost od razvijanja neke bolesti ili infekcije.
•
Odmah napustiti kontaminiranu prostoriju, ako:
a) Disanje postane otežano. b) Se pojave nesvjestica ili mučnina.
•
Molimo da svaki ozbiljan incident u vezi s ure ajem prijavite u 3M te lokalnim nadležnim tijelima
(EU) ili lokalnim regulatornim tijelima.
•
Odbacite i zamijenite respirator ako se kontaminira krvlju ili drugim zaraznim materijalima, ako se
ošteti, otpor pri disanju postane prevelik, na kraju smjene ili u skladu s politikama za kontrolu infekcija
koje propisuje vaša organizacija.
•
Maske za lice s fitrirajućim respiratorima namijenjene su isključivo jednokratnoj uporabi. Ponovno
korištenje tih respiratora može uzrokovati unakrsnu kontaminaciju i ugroziti sigurnost korisnika, kao i
ukupnu funkcionalnost proizvoda.
•
Kontaminirani proizvodi moraju se baciti kao opasni otpad u skladu s nacionalnim zakonom.
•
Ne mjenjajte, modificirajte, čistite ili popravljajte respirator.
•
U slučaju upotrebe u eksplozivnoj atmosferi kontaktirajte 3M.
•
Prije prve upotrebe uvijek provjerite je li proizvod valjan za upotrebu (upotrijebiti do datuma)
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE
1802 se preporuča većini korisnika. 1802S se preporuča korisnicima sa malim licem.
Vidi sliku1. Prije postavljanja respiratora ruke moraju biti čiste.
Svi dijelovi respiratora bi trebali biti pregledani radi mogućih oštećenja prije svake uporabe. 1.
Koristeći obje ruke, stavite prste na gornju stranu, a palce na donju stranu kvačice za nos. Blago
savijte u centru kvačice za nos. 2 . Odmotajte respirator povlačeći gornju i donju stranu i otvorite ga u
oblik šalice. Trake bi se trebale držati na gornjoj plohi. 3. Primite respirator jednom rukom s
otvorenom stranom prema licu, a u drugu ruku uzmite obje trake. Respirator držite pod bradom
(nosna kopča prema gore) i stavite trake preko glave.
4 . Stavite jednu traku ispod ušiju, a drugu preko glave. Traka ne smije biti uvijena. Prilagodite gornju
i donju stranu kako bi maska udobno pristajala, pobrinite se da rubovi nisu savinuti te da je donja
strana sigurno ispod brade. Umetci sa strane respiratora (označeni A na Slici 1, korak 2) mogu se
upotrebljavati kako bi se udobno namjestio respirator. 5. Upotrijebite obje ruke za oblikovanje nosne
kopče za dobro postavljanje i prianjanje. Nemojte koristiti samo jednu ruku jer to može prouzročiti
manju efikasnost respiratora. 6. Prianjanje respiratora na lice treba provjeriti prije ulaska u radni
prostor.
PROVJERA PRIJANJANJA
1. Pažljivo pokriti respirator sa obje ruke da se ne pomakne. 2a) respirator BEZ VENTILA -
IZDAHNITE jako 2b) respirator SA VENTILOM - UDAHNITE jako 3.Ako zrak izlazi oko nosa,
ponovno prilagodite nosnu kopču da eliminirate prolazak zraka, te ponovite gornji test. 4.Ako zrak
ulazi po rubovima respiratora, pomičite trake da eliminirate protok i ponovite gornji test prianjanja.
Ako NE MO ETE postići dobro prianjanje, NE ULAZITE u opasno područje. Obavijestite svog
supervizora. Korisnici trebaju provjeriti prikladnost modela, u skladu sa lokalnim zahtjevima. Za
informacije u vezi sa procedurama za provjeru prikladnosti modela molimo da kontaktirate 3M.
SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Skladištiti u skladu s uputstvima proizvo ača, pogledati pakiranje.
UPOZORENJE:
Prosječni uvjeti skladištenja mogu odstupati od 25 C/85 RH ograničeno vrijeme.
Mogu dostići prosječno 38 C / 85 RH, ali ne duže od 3 mjeseca u toku skladištenja proizvoda.
Kada se proizvod sprema ili premješta, koristite originalno pakiranje. Ne ostavljati na izravnoj
sunčevoj svjetlosti.
ODOBRENJA
Kao osobna zaštitna oprema, ovi su proizvodi odobreni i godišnje se provjeravaju od: BSI Group,
The Netherlands B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EPAmsterdam, The Netherlands,
Prijavljeno tijelo br.2797 i / ili BSIAssurance UK Ltd, Kitemark Court, DavyAvenue, Knowlhill, Milton
Keynes MK5 8PP, UK, Prijavljeno tijelo br. 0086. Proizvodi su sukladni sa zahtjevima Europske
Regulacije (EU) 2016/425 i primjenjive lokalne legislative. Primjenjiva Europska / lokalna legislativa i
Prijavljeno Tijelo mogu se odrediti pregledom Certifikata i Izjava o sukladnosti
nawww.3m.com/Respiratory/certs.
Kao medicinski ure aji, ovi proizvodi udovoljavaju zahtjevima Priloga VII Direktive Europske
zajednice 93/42/EEC ili Priloga IV Europske Uredbe (EU) 2017/745 kao ure aji Klase 1. Datum
izdavanja:04-2020
O NA E TA ICA G OSARA
Dodatne informacije potražite na adresi HCBGregulatory.3M.com
Označava klasifikaciju proizvoda. Izvor: EN 149
Klasifikacija
FFPX NR D
(X = 1, 2 or 3)
3M Deutschland GmbH,
Carl-Schurz-Str.1,
41453 Neuss, Germany
Označava da europska adresa za kontakt navedena na
proizvodu udovoljava zahtjevima Uredbe o OZO (EU)
2016/425.
3M EU adresa
Označava proizvo ača medicinskog ure aja u skladu s
definiranim u Direktivama EU 90/385/EEC, 93/42/EEC i
98/79/EC Izvor: ISO 15223, 5.1.1
Proizvo ač
!
Označava ovlaštenog predstavnika u Europskoj zajednici.
Izvor: ISO 15223, 5.1.2, 2014/35/EU i/ili 2014/30/EU
Ovlašteni predstavnik
u Europskoj zajednici
T
Označava entitet koji uvozi medicinski ure aj u EU.
Uvoznik
V
Označava da je proizvod medicinski ure aj.
Medicinski ure aj
Označava proizvo ačev kataloški broj da bi se medicinski
ure aj mogao identificirati. Izvor: ISO 15223, 5.1.6
<
Kataloški broj
Označava malu veličinu
Veličina
S
>
Označava proizvo ačev broj serije / partije da bi se omogućila
identifikacija serije ili partije. Izvor: ISO 15223, 5.1.5
Broj partije /
Kod serije
)
Označava datum nakon kojeg se medicinski ure aj ne smije
koristiti. Izvor: ISO 15223, 5.1.4
Rok trajanja /
Iskoristiti do datuma
\
Označava ograničenja temperatura kojima se medicinski
ure aj može sigurno izložiti. Izvor: ISO 15223, 5.3.7
Raspon temperatura /
Ograničenje
temperature
,
Označava medicinski ure aj koji je potrebno zaštititi od vlage.
Izvor: ISO 15223, 5.3.4
Maksimalna
relativna vlažnost /
Držati suhim
W
Označava crtični kod za skeniranje informacija o proizvodu u
elektronski zdravstveni karton pacijenta.
Jedinstveni
identifikator ure aja
Označava potrebu da korisnik prouči upute za uporabu radi
važnih informacija o mjerama opreza poput upozorenja i
predostrožnosti koje iz niza razloga nije moguće navesti na
samom medicinskom ure aju. Izvor: ISO 15223, 5.4.3 i ISO
15223, 5.4.4.
Oprez /
Proučite upute za
uporabu
Z
X
Označava da prirodna guma ili suhi prirodni gumeni lateks nisu
prisutni kao materijal za izradu unutar medicinskog ure aja ili
pakiranja medicinskog ure aja. Izvor: ISO 15223, 5.4.5 i Prilog B
Ne sadrži prirodni
gumeni lateks
)
Označava medicinski ure aj namijenjen za jedno korištenje ili
korištenje na jednom pacijentu tijekom jednog zahvata. Izvor:
ISO 15223, 5.4.2
Nije za ponovnu
uporabu
Na i si ola
Si ol
O is i reference
CE oznaka
Označava uskla enost sa svim primjenjivim uredbama i
direktivama Europske Unije uz uključivanje ovlaštenog tijela.
Označava financijski doprinos nacionalnoj tvrtki za prikupljanje
ambalaže u skladu s europskom Direktivom br. 94/62 i
odgovarajućim nacionalnim zakonom. Europska organizacija
za prikupljanje ambalaže.
Zelena točka
XXXX