5
CONFIGURATION SW2
KONFIGURATION SW 2
SW2 CONFIGURATION
CONFIGURACION SW2
SW2
Français
English
Deutsch
Spanish
Sélection PNP du
signal de sortie.
Selection of PNP
logic for output
signal.
Auswahl PNP des
Ausgangssignals.
Selección PNP de la
señal de salida.
Sélection NPN du
signal de sortie.
Selection of NPN
logic for output
signal.
Auswahl NPN des
Ausgangssignals.
Selección NPN de la
señal de salida.
Sélection du signal
de sortie en syn-
chronisation
Selection of
SYNCHRONIZATION
for output signal.
Auswahl des
Ausgangssignals für
Synchronlauf.
selección de la
señal de salida en
sincronización
Sélection de l’état
du capteur sur le
signal de sortie.
Selection of the
SENSOR STATUS
for output signal.
Auswahl des
Sensorzustands auf
dem Ausgangssignal.
selección del estado
del detector sobre la
señal de salida
Vitesse nominale
du rouleau moteur :
code 15
Nominal speed of
the motorized roller:
speed code 15
Nominalgeschwindig-
keit der Motorrolle:
Code 15
Velocidad nominal
del rodillo
motorizado:código
15
Vitesse nominale
du rouleau moteur :
code 55
Nominal speed of
the motorized roller:
speed code 55
Nominalgeschwindig-
keit der Motorrolle:
Code 55
Velocidad nominal
del rodillo
motorizado:código
55
Mode ZPA : mode
train de colis.
ZPA mode: TRAIN
mode
Staumodus: Blockab-
zug.
Método ZPA:método
tren de paquete.
Mode ZPA : mode
colis isolé.
ZPA mode:
SINGULATION
mode
Staumodus: Einzelab-
zug.
Método ZPA:: método
paquete aislado.
Sélection d’une
zone intérmédiaire.
INTERMEDIATE
zone selection
Auswahl eines Lük-
kenplatzes.
Selección de una
zona intérmédiaria.
Sélection de la
fi
n
de zone.
FINAL zone
selection
Auswahl letzter
Stauplatz.
Selección del
fi
nal de
zona.
Sélection du rou-
leau moteur série
50E, 57E ou 60E.
Motor series
selection: 50E, 57E
or 60E
Auswahl der
Motorrolle Serie 50E,
57E oder 60E.
Séléction del rodillo
motorizado serie
50E, 57E o 60E.
Sélection du rou-
leau moteur série
50, 50P, 57 ou 60.
Motor series
selection: 50, 50P,
57 or 60
Auswahl der
Motorrolle Serie 50,
50P, 57 oder 60.
Séléction del rodillo
motorizado serie 50,
50P, 57 o 60.
Sélection de la
marche forcée.
FORCED START
selection
Auswahl eines
erzwungenen
Startbefehls.
Selección de la
marcha forzada
Sélection de l’arrêt
forcé.
FORCED STOP
selection
Auswahl eines
erzwungenen
Stopbefehls.
Selección del paro
forzado
Il faut bien paramétrer les bornes 3 et 4, pour
éviter tout dsysfonctionnement.
Die Klemmen 3 und 4 müssen richtig eingestellt
werden, um Störungen zu vermeiden.
Terminals 3 and 4, must be set correctly in order
to avoid malfunction.
Es necesario adaptar bien los terminales 3 y 4, para
evitar toda disfunción.
U1.2