background image

P.4

(FR) Lire et conserver ces instructions

 !  

MESSAGE IMPORTANT A L’ATTENTION DES PARENTS:

Le présent manuel contient d’importantes informations relatives à la 

sécurité. Pour la sécurité de votre enfant, veuillez passer ces informations 

en revue avec lui et vous assurer qu’il comprend toutes les mises en 

garde, les précautions recommandées et les mesures de sécurité 

conseillées. ITSIMAGICAL recommande une révision périodique de 

l’information contenue dans le présent manuel avec les plus jeunes 

utilisateurs. Veillez par ailleurs à inspecter régulièrement la trottinette de 

votre enfant et à en assurer l’entretien pour en garantir la sécurité.

 !  

MISE EN GARDE GENERALE:

Rouler en trottinette peut comporter des dangers. La trottinette est un 

véhicule utilisé pour se déplacer. Elle peut exposer à des situations 

dangereuses. Il est possible d’en perdre le contrôle et / ou de chuter. Ce 

genre d’événement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

COMME AVEC TOUT AUTRE PRODUIT MOBILE, ROULER EN 

TROTTINETTE PEUT CONSTITUER UNE ACTIVITE DANGEREUSE 

POUVANT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU LA MORT, MÊME SI LES 

PRECAUTIONS HABITUELLES SONT RESPECTEES. FAITES EN 

USAGE À VOS RISQUES ET PERILS, ET FAITES APPEL À VOTRE 

BON SENS.

• 

Veillez à toujours porter un équipement approprié, tel qu’un casque 

homologué, des gants, des protections pour les coudes et les poignets 

ainsi que des protège-genoux. Il est recommandé de porter un vêtement à 

manches longues, des pantalons et des chaussures de sport à lacets. Ne 

pas rouler pieds nus ou en sandales. Ne pas laisser traîner les lacets sous 

les roues.

• 

Utiliser la trottinette uniquement sur terrain plat et sec dépourvu de débris 

tels que des cailloux ou du gravier.

• 

Ne jamais utiliser la trottinette au crépuscule ou la nuit, ou sur terrain 

mouillé ou verglacé.

• Attention! N’est pas approprié pour les enfants de moins de trois (3) ans 

en raison des petites pièces et de la longue sangle.

• 

Eviter l’eau, les ralentisseurs, le sable, le gravier et tout autre élément 

susceptible de stopper la roue avant. Les bosses sont susceptibles de 

stopper la roue avant. Dans le doute, éviter les bosses.

• 

Porter un équipement protecteur. 

• 

HOMOLOGATION EN71. 

• Poids maximum autorisé : 50 KGS.

• 

Si la trottinette est utilisée par des enfants ou des pré- adolescents, 

confier le montage et l’assemblage à un adulte.

• Ne pas permettre aux enfants de moins de cinq (5) ans d’utiliser la 

trottinette. Tous les enfants et pré-adolescents devraient toujours rouler 

sous la surveillance d’un adulte.

• 

Ne jamais rouler au milieu de la circulation ni sur la chaussée et prendre 

garde aux piétons, aux cyclistes, ainsi qu’aux personnes circulant en 

planche à roulettes ou en trottinette. Utiliser la trottinette uniquement dans 

des endroits exempts d’obstacles fixes ou mobiles tels que les poteaux, 

les bordures, les bouches d’incendie, les automobiles en stationnement, et 

à l’écart de la circulation automobile.

• Attention. Porter un équipement de protection. Ne pas utiliser sur des 

voies de circulation. Poids maximum : 50 kilos. 

L’ABSENCE DE RECOURS AU BON SENS ET L’INOBSERVATION DES 

MISES EN GARDE CI-DESSUS ACCROÎT ENCORE LE RISQUE DE 

BLESSURE GRAVE. UTILISER À SES RISQUES ET PERILS EN 

VEILLANT À RESPECTER AVEC LA PLUS GRANDE ATTENTION LES 

CONSEILS ET LES MISES EN GARDE. FAIRE PREUVE DE 

PRUDENCE.

 !  

ATTENTION:

TOUJOURS INSPECTER LA TROTTINETTE AVANT DE ROULER. Une 

bonne inspection et un entretien correct de la trottinette peuvent réduire 

les risques de blessure. Toujours inspecter la trottinette avant de rouler et 

en assurer un entretien régulier.

 !  

ATTENTION:

CONCERNE L’EMPLOI DES PRODUITS AUTRES QUE CEUX DE 

ITSIMAGICAL AVEC VOTRE TROTTINETTE ITSIMAGICAL. Votre 

trottinette a été fabriquée conformément aux spécifications ITSIMAGICAL. 

Toutes les pièces originales fournies au moment de la vente ont été 

sélectionnées en raison de leur compatibilité avec le cadre, la fourche et 

toutes les autres parties. 

Certains produits d’après-vente peuvent être ou ne pas être compatibles 

avec votre trottinette ITSIMAGICAL. Toute modification inappropriée peut 

entraîner un danger! Veuillez consulter votre vendeur ou appeler 

ITSIMAGICAL avant de modifier ou de remplacer une quelconque 

composante par un produit non spécifié par le fabricant.

 !  

ATTENTION:

S’INFORMER DE LA LEGISLATION LOCALE APPLICABLE À 

L’UTILISATION DE LA TROTTINETTE. S’informer sur la législation et la 

réglementation locales pour savoir où et comment vous pouvez faire 

usage de votre trottinette ITSIMAGICAL légalement.

Dans la législation et la réglementation locales concernant le port du 

casque et l’utilisation de la trottinette dans votre région.
1. Pièces et composantes de la trottinette

- Poignée

- Guidon

- Tige du 

- Manette de réglage de la tige

- Butée de sécurité

- Tube de 

- Collier de serrage

- Fourche

- Roue

-Levier d’articulation

- Vis d’ajustement pour la colonne du guidon

- Planche

- Garde-boue / frein
2.Dépliage initial de la trottinette ITISMAGICAL

2.A. Insérer et bloquer les poignées gauche et droite du guidon en 

pressant les butées à ressort. S’assurer que la butée à ressort est 

correctement engagée dans l’orifice prévu dans le guidon en T pour 

chaque poignée.       

    

 !  

ATTE NTION:

Si les butées à ressort ne sont pas correctement engagées, les poignées 

peuvent se déloger pendant que vous roulez, faire perdre le contrôle de la 

trottinette et provoquer une chute éventuellement. Correctement 

engagées, les poignées ne glisseront pas d’avant en arrière ni sur le côté. 

Notez que les butées à ressort sont nettement visibles dans les orifices du 

guidon en T lorsqu’elles sont correctement engagées.
2.B. Pour débloquer le mécanisme d’articulation, saisir le guidon en T 

d’une main entre le collier de serrage et la manette de réglage du tube et, 

de l’autre main, tirer le cliquet  Le cliquet est muni d’un ressort et se 

bloquera automatiquement à la verticale en atteignant le maximum de sa 

course

 !  

ATTENTION:

Prenez garde à ne pas coincer vos doigts dans le mécanisme d’articulation 

lorsque vous pliez ou dépliez la trottinette. Veillez à ce que les autres 

restent à distance.

2CDE. Les poignées doivent être ajustées au niveau le plus haut avant 

utilisation ! Pour régler la hauteur des poignées au niveau le plus haut, 

débloquer le guidon en T au moyen de la manette de réglage. Tirer la tige 

jusqu’à ce que la butée à ressort s’enclenche à la hauteur souhaitée et 

resserrer la manette de réglage. La tension de la manette de réglage peut 

s’ajuster en serrant ou en desserrant le boulon Allen. Veillez à ne pas 

serrer de façon excessive. Vous devez toujours être en mesure de fermer 

la manette de réglage à la main et la tige doit pouvoir glisser librement 

avec la manette ouverte.

                             

 !  

ATTENTION:

Si la manette de réglage n’est pas correctement fermée, le guidon en T 

peut glisser dans le tube de fourche en route et provoquer une perte de 

contrôle ou une chute. Le guidon ne glissera pas dans un sens ou dans 

l’autre si la manette de réglage est correctement ajustée.
3. Vérifications avant de rouler

3.A. Collier de serrage.

En utilisant la clé Allen correcte, vérifier que le boulon du collier est bien 

serré(force de torsion de 30 à 60 pouces-livres). Le boulon est serré et sa 

qualité inspectée en usine, mais il existe une faible possibilité qu’il se soit 

desserré durant le transport ou la manutention. 
3.B. Vis d’ajustement de la planche/du tube de fourche.

A l’aide d’une clé Allen, la trottinette étant à la verticale en position 

verrouillée, ajuster la vis de réglage de la planche jusqu’à ce qu’il n’y ait 

plus de jeu entre la planche et le tube de fourche. Attention à ne pas trop 

serrer cette vis, car elle doit seulement frotter doucement contre le tube. 

Vérifiez l’ajustement en débloquant le tube et en pliant la trottinette. Le 

cliquet ne doit pas coincer et le mouvement de pliage doit s’effectuer en 

douceur.

                                     

 !  

WARNING:

Prenez garde à ne pas coincer vos doigts dans le mécanisme d’articulation 

lorsque vous pliez ou dépliez la trottinette.
4. Garantie limitée

Cette garantie limitée est la seule applicable aux trottinettes 

ITSIMAGICAL. Il n’existe aucune autre garantie expresse ou implicite.

Le fabricant offre une garantie de six mois contre les défauts de fabrication 

à partir de la date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure 

normale, ni les dommages, les défauts ou les pertes consécutifs à un 

défaut d’assemblage, d’entretien, de rangement ou d’utilisation de la 

trottinette.

Cette garantie limitée sera considérée comme nulle si le produit:

   - est utilisé à d’autres fins que les loisirs et le transport;

   - est modifié d’une quelconque manière;

   - est loué.

S’informer sur la législation locale pour savoir où vous pouvez faire usage 

de votre trottinette légalement.

Le fabricant décline toute responsabilité pour toute perte ou tout dommage 

accessoire ou important résultant de l’utilisation directe ou indirecte de ce 

produit.

(DE) Lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf.

 !  

WICHTIGER HINWEIS FÜR ELTERN:

Diese Gebrauchsanweisung beinhaltet wichtige Sicherheitshinweise. Um 

die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten, obliegt es Ihrer 

Verantwortung, die vorliegende Gebrauchsanweisung mit Ihrem Kind 

durchzulesen und sicherzustellen, dass Ihr Kind die Instruktionen sowie 

die Warn- und Sicherheitshinweise verstanden hat. ItsImagical empfiehlt, 

dass Sie diese Informationen mit Ihren Kindern in periodischen Abständen 

wiederholt durchsehen und vertiefen. Zur Sicherheit Ihres Kindes sollten 

Sie den Scooter regelmässig inspizieren und warten.

 !  

WARNHINWEIS:

Scooter fahren kann gefährlich sein. Scooter sind zur Fortbewegung 

konzipiert. Es ist deshalb möglich, dass Sie die Kontrolle über den Scooter 

verlieren und fallen oder in andere gefährliche Situationen geraten. In 

solchen Fällen können Sie sich ernsthaft oder tödlich verletzen.

WIE BEI ALLEN ANDEREN FORTBEWEGUNGSMITTELN KANN DAS 

FAHREN EINES SCOOTERS GEFÄHRLICH SEIN UND SELBST BEI 

BEACHTUNG ALLER SICHERHEITSHINWEISE ZU ERNSTHAFTEN 

ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN FÜHREN. DIE BENUTZUNG DES 

SCOOTERS ERFOLGT AUF EIGENES RISIKO.

• 

Tragen Sie stets die passende Schutzausrüstung wie einen 

sicherheitsgeprüften Helm, Handschuhe und Handgelenkschützer sowie 

Ellbogen- und Knieschützer. Langärmlige Oberbekleidung, lange Hosen 

und geschnürte Schuhe werden empfohlen. Fahren Sie nicht barfuss oder 

in Sandalen. Stellen Sie sicher, dass die Schnürsenkel ausser Reichweite 

der Räder sind.

• 

Fahren Sie mit dem Scooter nur auf flachem, trockenem und ebenem 

Belag. Vermeiden Sie Fahrten auf Schotter oder Kieselsteinen.

• 

Fahren Sie nie bei Dämmerung oder in der Nacht oder auf nassen oder 

vereisten Wegen. 

• Achtung! Der Scooter ist wegen der Kleinteile und des langen 

Tragbandes ungeeignet für Kinder unter 3 Jahren.

• 

Vermeiden Sie Wasser, Sand, Kieselsteine, Luftsprünge und alles, was 

das Vorderrad blockieren könnte. Unebenheiten oder Bodenwellen können 

ebenfalls dazu führen, dass das Vorderrad blockiert, und sollten deshalb 

im Zweifelsfalle auch vermieden werden.

• 

Tragen Sie stets die nötige Schutzausrüstung. 

• 

EN71 GEPRÜFT. 

• Maximales Traggewicht: 50 KGS. 

• 

Das Zusammensetzen und Zusammenklappen des Scooters sollte durch 

Erwachsene erfolgen, wenn der Scooter für Kinder unter 13 Jahren 

bestimmt ist.

• Kinder unter 5 Jahren sollten diesen Scooter nicht benutzen. Generell 

sollten Kinder unter 13 Jahren stets unter der Anleitung Erwachsener 

Scooter fahren.

• 

Fahren Sie nie im Strassenverkehr oder auf der Strasse. Achten Sie 

immer auf Fussgänger, Fahrradfahrer, Skateboard-Fahrer oder andere 

Scooter-Fahrer. Benutzen Sie den Scooter nur dort, wo Sie keine festen 

oder beweglichen Hindernisse wie Strassenschilder, Randstein, 

Hydranten, parkierte Autos oder fliessenden Verkehr antreffen.

• 

WARNUNG. Schutzausrüstung tragen. Nicht auf Straßen mit Verkehr 

benutzen.Höchstgewicht des Kindes: 50 kg.

DAS NICHTBEACHTEN DER AUFGEFÜHRTEN 

SICHERHEITSHINWEISE SOWIE UNVERNÜNFTIGES VERHALTEN 

ERHÖHEN DAS UNFALL- UND VERLETZUNGSRISIKO ZUSÄTZLICH. 

DIE BENUTZUNG ERFOLGT AUF EIGENES RISIKO. LASSEN SIE 

STETS DIE NÖTIGE VORSICHT WALTEN. 

 !  

WARNHINWEIS:

KONTROLLIEREN SIE DEN SCOOTER VOR JEDER FAHRT. Sorgfältige 

Kontrolle und Wartung Ihres Scooters reduziert die Verletzungsgefahr. 

Kontrollieren Sie Ihren Scooter vor jeder Fahrt und warten Sie ihn 

regelmässig.

 !  

WARNHINWEIS:

ZUR VERWENDUNG VON ANDEREN PRODUKTEN MIT IHREM 

ITSIMAGICAL-SCOOTER. Ihr Scooter wurde speziell nach 

ITSIMAGICAL-Standards konzipiert. Alle Originalteile und das Zubehör, 

das beim Kauf mitgeliefert wurde, wurden auf Grund ihrer Kompatibilität 

mit Rahmen, Gabel und den anderen Teilen des Scooters ausgewählt. 

Gewisse Nachahmerprodukte sind unter Umständen nicht mit Ihrem 

ITSIMAGICAL-Scooter kompatibel. Vorsicht: Veränderungen und 

Fremdteile am Scooter bergen stets ein Sicherheitsrisiko. Kontaktieren Sie 

Ihre ITSIMAGICAL-Verkaufsstelle oder rufen Sie ITSIMAGICAL an, bevor 

Sie ITSIMAGICAL-Komponenten durch andere Produkte oder Teile 

ersetzen.

 !  

WARNHINWEIS:

BEACHTEN SIE BITTE DIE GESETZGEBUNG IHRES LANDES ODER 

IHRER REGION ZUR BENUTZUNG VON TRETROLLERN. Überprüfen 

Sie bitte in den lokalen Strassenverkehrsverordnungen, wo und wie Sie 

Ihren ITSIMAGICAL-Scooter benutzen dürfen.

Lokale Strassenverkehrsverordnungen unterscheiden sich im Bezug auf 

das Tragen von Helmen oder auf den Gebrauch von Scooter.

1. Scooter Teile und Komponenten

- Griff

- Lenkstange

- T-Stück

- Schnelllösehebel

- Sicherheitsknopf

- Lenkrohr

- Klemmring

- Spannhebel

- Gabel

- Räder

- Fuss-Board/Lenkrohr-Einstellschraube

- Fuss-Board

- Rückbremse

2. Das erste Auseinanderklappen Ihres ITISMAGICAL-Scooters

2.A.Stecken Sie die Griffe links und rechts in die Lenkstange, indem Sie 

die Sprungknöpfe drücken. Die Sprungknöpfe müssen in den dafür 

vorgesehenen Löchern in der Lenkstange einschnappen .

       

 ! 

WARNHINWEIS:

Schnappen die Sprungknöpfe an den Griffen nicht richtig ein, so können 

sich die Griffe während der Fahrt lösen und so einen Unfall verursachen. 

Wenn die Griffe richtig montiert sind, so lassen sie sich weder nach 

aussen ziehen noch drehen. Die Sprungknöpfe sind bei korrekter Montage 

in den dafür vorgesehenen Löchern in der Lenkstange klar sichtbar 

2.B.Um den Scooter aufzuklappen, halten Sie ihn mit einer Hand zwischen 

dem Sicherheitsknopf und dem Klemmring und ziehen Sie mit der anderen 

Hand den  Spannhebel, bis sich die Spannung löst. Der Spannhebel ist mit 

einer Sprungfeder versehen und rastet automatisch ein, wenn die 

Lenkstange aufrecht in Fahrposition ist 

 ! 

WARNHINWEIS:

Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger beim Auf- und Zuklappen in 

sicherer Entfernung des Drehgelenks befinden. Halten Sie auch Abstand 

zu anderen Personen

 

2.C.D.E.Vorsicht! Die Lenkstange muss vor Gebrauch immer in die 

höchste Position gebracht werden! Damit Sie die Lenkstange in diese 

Position bringen können, entriegeln Sie das Lenkrohr, indem Sie den 

Schnelllösehebel nach aussen ziehen. Ziehen Sie die Lenkstange hoch, 

bis der Sprungknopf im Rohr einrastet, und sichern Sie die Lenkstange, 

indem Sie den Schnelllösehebel wieder nach innen drücken. Die 

Spannung des Schnelllösemechanismus kann mit einem Imbusschlüssel 

eingestellt werden. Ziehen Sie die Imbusschraube jedoch nicht zu fest an. 

Sie sollten stets in der Lage sein, den Schnelllösehebel von Hand zu 

öffnen und zu schliessen, und die Lenkstange sollte bei offenem  

Schnelllösemechanismus von selbst ins Lenkrohr gleiten

 ! 

WARNHINWEIS:

Wenn Sie den Schnelllösemechanismus nicht richtig einstellen, bzw. 

fixieren, so kann dies dazu führen, dass die Lenkstange während der Fahrt 

im Lenkrohr nach oben oder nach unten rutscht und Sie dadurch die 

Kontrolle über den Scooter verlieren. Bei korrekter Einstellung und 

Fixierung des Schnelllösemechanismus kann sich die Lenkstange weder 

nach oben noch nach unten bewegen.

3. Überprüfen Sie vor der Fahrt:

3A. Den Klemmring

Überprüfen Sie mit dem passenden Imbusschlüssel, dass der Klemmring 

richtig angezogen ist. Diese Schraube wird nach der Produktion 

angezogen und qualitätsgeprüft. Es besteht jedoch die geringe 

Möglichkeit, dass sie sich während der Verpackung oder des Transports 

gelöst hat.

3.B. Die Fuss-Board/Lenkrohr-Einstellschraube(n).

Stellen Sie den aufgeklappten Scooter auf den Kopf und justieren Sie mit 

dem passenden Imbusschlüssel die Schraube am vorderen Ende des 

Fuss-Boards, bis zwischen dem Fuss-Board und dem Lenkrohr kein 

Spielraum mehr besteht. Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an. Dass 

Fuss-Board muss nur ohne Spielraum an das Lenkrohr anliegen. 

Überprüfen Sie die richtige Justierung, indem Sie den Scooter 

zusammenklappen. Der Spannhebel sollte nicht klemmen und das 

Zusammenklappen einfach und flüssig funktionieren.

        

 !  WARNHINWEIS:

Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger beim Auf- und Zuklappen in 

sicherer Entfernung des Drehgelenks befinden.

4. Beschränkte Garantie

Diese Beschränkte Garantie ist die einzige Garantie für 

ITSIMAGICAL-Scooter. Es wird keine andere Garantie gewährt. Der 

Hersteller garantiert während der ersten sechs Monate ab Kaufdatum 

dafür, dass dieses Produkt keine Verarbeitungsfehler aufweist. Diese 

Beschränkte Garantie gilt nicht für normale Abnützung oder für Schäden, 

die aus einer unsachgemässen Montage, Wartung, Aufbewahrung oder 

Benützung des Scooters entstehen. 

Diese Beschränkte Garantie entfällt, wenn das Produkt:

   a. für andere Zwecke als Freizeit oder Transport benutzt wird

   b. in irgendeiner Weise verändert wird

   c. an Dritte vermietet wird

Überprüfen Sie in der Strassenverkehrsordnung Ihres Landes oder Ihrer 

Region, wo Sie Ihren ITSIMAGICAL-Scooter fahren dürfen.

Der Hersteller haftet nicht für Verluste oder Schäden, die direkt oder 

indirekt aus der Benutzung dieses Produkts entstehen.

Summary of Contents for scooter 4

Page 1: ...idon DE Fuss Board Lenkrohr Einstellschraube IT Vite di regolazione dello sterzo PT Steering column adjusting screw RO M nerul ghidonului TR Direksiyon borusu ayarlama vidas EL RU CN HE AR ES Rueda EN...

Page 2: ...P 1 2A 2D 2C 2E 3B 3A 3C 2B...

Page 3: ...e y c mo se debe usar el patinete ItsImagical de manera legal y saber sobre el uso del casco y el patinete en tu zona 1 Piezas y componentes 1 Piezas y componentes Empu adura del manillar Manillar Tub...

Page 4: ...Handlebar T tube Steering tube quick release Safety button Steering tube steering column Fork Wheel Steering column adjusting screw Deck 2 Unfolding the Scooter for First Time Use 2 A Insert and secur...

Page 5: ...LISATION DE LA TROTTINETTE S informer sur la l gislation et la r glementation locales pour savoir o et comment vous pouvez faire usage de votre trottinette ITSIMAGICAL l galement Dans la l gislation e...

Page 6: ...eile ersetzen WARNHINWEIS BEACHTEN SIE BITTE DIE GESETZGEBUNG IHRES LANDES ODER IHRER REGION ZUR BENUTZUNG VON TRETROLLERN berpr fen Sie bitte in den lokalen Strassenverkehrsverordnungen wo und wie Si...

Page 7: ...NCERNENTI L USO DEL MONOPATTINO Consultare le leggi e prescrizioni locali per sapere dove e come si pu utilizzare il monopattino ITSIMAGICAL in particolare quelle che disciplinano l uso del casco e de...

Page 8: ...locais para saber onde e como que se deve usar a trotineta ItsImagical de maneira legal e para saber sobre o uso do capacete e da trotineta na sua zona 1 Pe as e componentes Punhos do guiador Guiador...

Page 9: ...oi ATEN IE CONSULTA I LEGILE LOCALE REFERITOARE LA UTILIZAREA TROTINETELOR Consulta i legile i normativele locale pentru a ti unde i cum trebuie utilizat trotineta ItsImagical n mod legal i pentru a t...

Page 10: ...c n za ya da ItsImagical a dan n D KKAT TROT NET KULLANIMINA L K N YEREL YASALARI G ZDEN GE R N ItsImagical trotinetin yasalara uygun bir ekilde nerede ve nas l kullan lmas gerekti ini renmek ve ya a...

Page 11: ...P 10 EL ItsImagical 3 EN71 50 5 50 ITSIMAGICAL ItsImagical ItsImagical ItsImagical 1 2 2 A 2 B 2 2 2E Allen 3 3 A Allen 30 60 3 B Allen 4 ItsImagical 6...

Page 12: ...a B p e p EN71 50 ca o 5 ax 50 ITSIMAGICAL ItsImagical e co c o o a c ItsImagical A A ItsImagical 1 a T Steering column adjusting screw a 2 2 A x o T o a e e c T o a y c a c xo o o T o y xopo p o 3 A...

Page 13: ...P 12 CN ItsImagical T EN71 50 50 ITSIMAGICAL ItsImagical ItsImagical ItsImagica 1 T 2 2 A T T T 2 B T 2 C 2 D T 2 E 3 3 A 30 60 3 B 4 ItsImagical 6 a b c AR 3 EN71 50 5 50...

Page 14: ...P 13 1 T 2 2 T T T T T E Allen c D 3 3 A Allen 30 60 3 Allen 4 6 b c...

Page 15: ...P 14 HE ItsImagical 3 EN71 50 5 50 ITSIMAGICAL ItsImagical ItsImagical 1 2 2 T T T T T T...

Page 16: ...reference FR Renseignements conserver DE Hebe alle Informationen f r zuk nftige Kommunikation auf IT Istruzioni da conservare PT Guarde esta informa o para futuras refer ncias RO P stra i aceast info...

Reviews: