background image

P.7

(DE) Lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf.

 !  

WICHTIGER HINWEIS FÜR ELTERN:

Diese Gebrauchsanweisung beinhaltet wichtige Sicherheitshinweise. Um 

die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten, obliegt es Ihrer 

Verantwortung, die vorliegende Gebrauchsanweisung mit Ihrem Kind 

durchzulesen und sicherzustellen, dass Ihr Kind die Instruktionen sowie 

die Warn- und Sicherheitshinweise verstanden hat. ItsImagical empfiehlt, 

dass Sie diese Informationen mit Ihren Kindern in periodischen Abständen 

wiederholt durchsehen und vertiefen. Zur Sicherheit Ihres Kindes sollten 

Sie den Scooter regelmässig inspizieren und warten.

 !  

WARNHINWEIS:

Scooter fahren kann gefährlich sein. Scooter sind zur Fortbewegung 

konzipiert. Es ist deshalb möglich, dass Sie die Kontrolle über den Scooter 

verlieren und fallen oder in andere gefährliche Situationen geraten. In 

solchen Fällen können Sie sich ernsthaft oder tödlich verletzen.

WIE BEI ALLEN ANDEREN FORTBEWEGUNGSMITTELN KANN DAS 

FAHREN EINES SCOOTERS GEFÄHRLICH SEIN UND SELBST BEI 

BEACHTUNG ALLER SICHERHEITSHINWEISE ZU ERNSTHAFTEN 

ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN FÜHREN. DIE BENUTZUNG DES 

SCOOTERS ERFOLGT AUF EIGENES RISIKO.

• 

Tragen Sie stets die passende Schutzausrüstung wie einen 

sicherheitsgeprüften Helm, Handschuhe und Handgelenkschützer sowie 

Ellbogen- und Knieschützer. Langärmlige Oberbekleidung, lange Hosen 

und geschnürte Schuhe werden empfohlen. Fahren Sie nicht barfuss oder 

in Sandalen. Stellen Sie sicher, dass die Schnürsenkel ausser Reichweite 

der Räder sind.

• 

Fahren Sie mit dem Scooter nur auf flachem, trockenem und ebenem 

Belag. Vermeiden Sie Fahrten auf Schotter oder Kieselsteinen.

• 

Fahren Sie nie bei Dämmerung oder in der Nacht oder auf nassen oder 

vereisten Wegen. 

• Achtung! Der Scooter ist wegen der Kleinteile und des langen 

Tragbandes ungeeignet für Kinder unter 3 Jahren.

• 

Vermeiden Sie Wasser, Sand, Kieselsteine, Luftsprünge und alles, was 

das Vorderrad blockieren könnte. Unebenheiten oder Bodenwellen können 

ebenfalls dazu führen, dass das Vorderrad blockiert, und sollten deshalb 

im Zweifelsfalle auch vermieden werden.

• 

Tragen Sie stets die nötige Schutzausrüstung. 

• 

EN71 GEPRÜFT. 

• Maximales Traggewicht: 50 KGS. 

• 

Das Zusammensetzen und Zusammenklappen des Scooters sollte durch 

Erwachsene erfolgen, wenn der Scooter für Kinder unter 13 Jahren 

bestimmt ist.

• Kinder unter 5 Jahren sollten diesen Scooter nicht benutzen. Generell 

sollten Kinder unter 13 Jahren stets unter der Anleitung Erwachsener 

Scooter fahren.

• 

Fahren Sie nie im Strassenverkehr oder auf der Strasse. Achten Sie 

immer auf Fussgänger, Fahrradfahrer, Skateboard-Fahrer oder andere 

Scooter-Fahrer. Benutzen Sie den Scooter nur dort, wo Sie keine festen 

oder beweglichen Hindernisse wie Strassenschilder, Randstein, 

Hydranten, parkierte Autos oder fliessenden Verkehr antreffen.

• 

WARNUNG. Schutzausrüstung tragen. Nicht auf Straßen mit Verkehr 

benutzen.Höchstgewicht des Kindes: 50 kg.

DAS NICHTBEACHTEN DER AUFGEFÜHRTEN 

SICHERHEITSHINWEISE SOWIE UNVERNÜNFTIGES VERHALTEN 

ERHÖHEN DAS UNFALL- UND VERLETZUNGSRISIKO ZUSÄTZLICH. 

DIE BENUTZUNG ERFOLGT AUF EIGENES RISIKO. LASSEN SIE 

STETS DIE NÖTIGE VORSICHT WALTEN. 

 !  

WARNHINWEIS:

KONTROLLIEREN SIE DEN SCOOTER VOR JEDER FAHRT. Sorgfältige 

Kontrolle und Wartung Ihres Scooters reduziert die Verletzungsgefahr. 

Kontrollieren Sie Ihren Scooter vor jeder Fahrt und warten Sie ihn 

regelmässig.

 !  

WARNHINWEIS:

ZUR VERWENDUNG VON ANDEREN PRODUKTEN MIT IHREM 

ITSIMAGICAL-SCOOTER. Ihr Scooter wurde speziell nach 

ITSIMAGICAL-Standards konzipiert. Alle Originalteile und das Zubehör, 

das beim Kauf mitgeliefert wurde, wurden auf Grund ihrer Kompatibilität 

mit Rahmen, Gabel und den anderen Teilen des Scooters ausgewählt. 

Gewisse Nachahmerprodukte sind unter Umständen nicht mit Ihrem 

ITSIMAGICAL-Scooter kompatibel. Vorsicht: Veränderungen und 

Fremdteile am Scooter bergen stets ein Sicherheitsrisiko. Kontaktieren Sie 

Ihre ITSIMAGICAL-Verkaufsstelle oder rufen Sie ITSIMAGICAL an, bevor 

Sie ITSIMAGICAL-Komponenten durch andere Produkte oder Teile 

ersetzen.

 !  

WARNHINWEIS:

BEACHTEN SIE BITTE DIE GESETZGEBUNG IHRES LANDES ODER 

IHRER REGION ZUR BENUTZUNG VON TRETROLLERN. Überprüfen 

Sie bitte in den lokalen Strassenverkehrsverordnungen, wo und wie Sie 

Ihren ITSIMAGICAL-Scooter benutzen dürfen.

Lokale Strassenverkehrsverordnungen unterscheiden sich im Bezug auf 

das Tragen von Helmen oder auf den Gebrauch von Scooter.

1. Scooter Teile und Komponenten

- Griff

- Lenkstange

- T-Stück

- Schnelllösehebel

- Sicherheitsknopf

- Lenkrohr

- Klemmring

- Spannhebel

- Gabel

- Räder

- Fuss-Board/Lenkrohr-Einstellschraube

- Fuss-Board

- Rückbremse

2. Das erste Auseinanderklappen Ihres ITISMAGICAL-Scooters

2.A.Stecken Sie die Griffe links und rechts in die Lenkstange, indem Sie 

die Sprungknöpfe drücken. Die Sprungknöpfe müssen in den dafür 

vorgesehenen Löchern in der Lenkstange einschnappen .

       

 ! 

WARNHINWEIS:

Schnappen die Sprungknöpfe an den Griffen nicht richtig ein, so können 

sich die Griffe während der Fahrt lösen und so einen Unfall verursachen. 

Wenn die Griffe richtig montiert sind, so lassen sie sich weder nach 

aussen ziehen noch drehen. Die Sprungknöpfe sind bei korrekter Montage 

in den dafür vorgesehenen Löchern in der Lenkstange klar sichtbar 

2.B.Um den Scooter aufzuklappen, halten Sie ihn mit einer Hand zwischen 

dem Sicherheitsknopf und dem Klemmring und ziehen Sie mit der anderen 

Hand den  Spannhebel, bis sich die Spannung löst. Der Spannhebel ist mit 

einer Sprungfeder versehen und rastet automatisch ein, wenn die 

Lenkstange aufrecht in Fahrposition ist 

 ! 

WARNHINWEIS:

Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger beim Auf- und Zuklappen in 

sicherer Entfernung des Drehgelenks befinden. Halten Sie auch Abstand 

zu anderen Personen

 

2.C.D.E.Vorsicht! Die Lenkstange muss vor Gebrauch immer in die 

höchste Position gebracht werden! Damit Sie die Lenkstange in diese 

Position bringen können, entriegeln Sie das Lenkrohr, indem Sie den 

Schnelllösehebel nach aussen ziehen. Ziehen Sie die Lenkstange hoch, 

bis der Sprungknopf im Rohr einrastet, und sichern Sie die Lenkstange, 

indem Sie den Schnelllösehebel wieder nach innen drücken. Die 

Spannung des Schnelllösemechanismus kann mit einem Imbusschlüssel 

eingestellt werden. Ziehen Sie die Imbusschraube jedoch nicht zu fest an. 

Sie sollten stets in der Lage sein, den Schnelllösehebel von Hand zu 

öffnen und zu schliessen, und die Lenkstange sollte bei offenem  

Schnelllösemechanismus von selbst ins Lenkrohr gleiten

 ! 

WARNHINWEIS:

Wenn Sie den Schnelllösemechanismus nicht richtig einstellen, bzw. 

fixieren, so kann dies dazu führen, dass die Lenkstange während der Fahrt 

im Lenkrohr nach oben oder nach unten rutscht und Sie dadurch die 

Kontrolle über den Scooter verlieren. Bei korrekter Einstellung und 

Fixierung des Schnelllösemechanismus kann sich die Lenkstange weder 

nach oben noch nach unten bewegen.

3. Überprüfen Sie vor der Fahrt:

3A. Den Klemmring

Überprüfen Sie mit dem passenden Imbusschlüssel, dass der Klemmring 

richtig angezogen ist. Diese Schraube wird nach der Produktion 

angezogen und qualitätsgeprüft. Es besteht jedoch die geringe 

Möglichkeit, dass sie sich während der Verpackung oder des Transports 

gelöst hat.

3.B. Die Fuss-Board/Lenkrohr-Einstellschraube(n).

Stellen Sie den aufgeklappten Scooter auf den Kopf und justieren Sie mit 

dem passenden Imbusschlüssel die Schraube am vorderen Ende des 

Fuss-Boards, bis zwischen dem Fuss-Board und dem Lenkrohr kein 

Spielraum mehr besteht. Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an. Dass 

Fuss-Board muss nur ohne Spielraum an das Lenkrohr anliegen. 

Überprüfen Sie die richtige Justierung, indem Sie den Scooter 

zusammenklappen. Der Spannhebel sollte nicht klemmen und das 

Zusammenklappen einfach und flüssig funktionieren.

        

 !  WARNHINWEIS:

Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger beim Auf- und Zuklappen in 

sicherer Entfernung des Drehgelenks befinden.

4. Beschränkte Garantie

Diese Beschränkte Garantie ist die einzige Garantie für 

ITSIMAGICAL-Scooter. Es wird keine andere Garantie gewährt. Der 

Hersteller garantiert während der ersten sechs Monate ab Kaufdatum 

dafür, dass dieses Produkt keine Verarbeitungsfehler aufweist. Diese 

Beschränkte Garantie gilt nicht für normale Abnützung oder für Schäden, 

die aus einer unsachgemässen Montage, Wartung, Aufbewahrung oder 

Benützung des Scooters entstehen. 

Diese Beschränkte Garantie entfällt, wenn das Produkt:

   a. für andere Zwecke als Freizeit oder Transport benutzt wird

   b. in irgendeiner Weise verändert wird

   c. an Dritte vermietet wird

Überprüfen Sie in der Strassenverkehrsordnung Ihres Landes oder Ihrer 

Region, wo Sie Ihren ITSIMAGICAL-Scooter fahren dürfen.

Der Hersteller haftet nicht für Verluste oder Schäden, die direkt oder 

indirekt aus der Benutzung dieses Produkts entstehen.

(PT) Ler e guardar estas instruções.

 !  

MENSAGEM IMPORTANTE PARA OS PAIS:

Este manual contém informação importante de segurança. Para 

segurança da criança, deverá ler esta informação junto com a criança e 

assegurar-se de que compreende as advertências, os avisos de 

precaução e as instruções de manuseamento e de segurança.

A ItsImagical recomenda que releia periodicamente a informação do 

manual e a relembre às crianças. Também lhe sugerimos que inspecione 

periodicamente a trotineta para a manter em condições de uso seguras.

 !  

ADVERTÊNCIA GERAL: 

O uso de trotinetas pode ser uma atividade perigosa.

As trotinetas podem mover-se e foram desenhadas para tal e, portanto, é 

possível deparar-se com situações perigosas e/ou perder o controlo e/ou 

cair. Se isso acontecer, podem produzir-se feridas graves ou mesmo a 

morte.

COMO QUALQUER PRODUTO DE MOVIMENTO, UTILIZAR UMA 

TROTINETA PODE SER UMA ATIVIDADE PERIGOSA E PODE 

PROVOCAR FERIDAS GRAVES OU ATÉ A MORTE, MESMO QUE SEJA 

UTILIZADA SEGUINDO AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA. UTILIZE 

SOB O SEU PRÓPRIO RISCO E COM SENSO COMUM. 

• 

Deverá usar sempre um equipamento de proteção adequado, como um 

capacete homologado, luvas, cotoveleiras, punhos e joelheiras. 

Recomenda-se o uso de t-shirt de manga comprida, calças compridas e 

sapatilhas desportivas com atacadores. Não conduzir a trotineta descalço 

ou com sandálias. Manter os atacadores afastados das rodas. 

• 

Utilizar a trotineta apenas em superfícies planas, secas e niveladas sem 

pedra, cascalho nem areia solta. 

• 

Nunca utilizar a trotineta ao amanhecer nem ao anoitecer ou em 

condições de humidade ou gelo. 

• Atenção! Não é adequada para crianças com menos de 3 anos porque 

contém peças pequenas e cordas compridas. 

• 

Evitar a água, os saltos rápidos, a areia, o cascalho e tudo o que possa 

fazer parar a roda da frente. Os buracos podem fazer parar a roda da 

frente. Em caso de dúvida, evitar os buracos. 

• 

Utilizar com um equipamento de proteção adequado.  

• 

APROVADO POR: EN71. 

• Peso máximo do condutor: 50 kg. 

• 

Por favor, realizar a montagem e a dobragem da trotineta por um adulto 

quando esta for utilizada por crianças e pré-adolescentes.

• Não deixar as crianças com menos de cinco (5) anos utilizar a trotineta. 

As crianças e os pré-adolescentes devem conduzir sempre a trotineta sob 

a supervisão de um adulto. 

• 

Nunca conduzir com trânsito ou na rua e observar bem à volta, porque 

pode haver peões ou condutores de bicicletas, patins ou trotinetas. Utilizar 

apenas em zonas livres de perigos fixos ou móveis, como postes, bermas, 

bocas de incêndio, paredes, automóveis estacionados e trânsito. 

• Advertência. Usar sempre um equipamento de proteção. Não usar em 

locais com circulação. Peso máximo: 50 kg.

SE NÃO SE UTILIZAR O SENSO COMUM NEM SE SEGUIR AS 

ADVERTÊNCIAS ANTERIORES AUMENTARÁ O RISCO DE FERIDAS 

GRAVES. UTILIZE SOB O SEU PRÓPRIO RISCO E COM A ATENÇÃO 

ADEQUADA PARA UMA OPERAÇÃO MAIS SEGURA. UTILIZE COM 

PRECAUÇÃO.

 ! 

 ATENÇÃO:

INSPECIONAR SEMPRE A TROTINETA ANTES DE A CONDUZIR. Uma 

revisão e uma manutenção adequadas pode reduzir o risco de feridas. 

Inspecionar sempre a trotineta antes de a conduzir e fazer a sua 

manutenção de forma regular.

 ! 

 ATENÇÃO: 

REFERENTE À UTILIZAÇÃO DOS PRODUTOS QUE NÃO SEJAM 

ITSIMAGICAL. A sua trotineta foi construída com base nas especificações 

da ItsImagical. Todos os equipamentos originais fornecidos no momento 

da compra foram selecionados pela sua compatibilidade com o quadro, a 

forquilha e outras partes. 

Alguns produtos comprados depois podem ser ou não compatíveis com a 

sua trotineta. Qualquer modificação não adequada pode pressupor um 

problema. Consulte o seu distribuidor ou a ItsImagical antes de modificar 

ou substituir qualquer componente por um produto não especificado por 

nós.

 !  

ATENÇÃO:  

COMPROVAR AS LEIS LOCAIS REFERENTES À UTILIZAÇÃO DE 

TROTINETAS. Comprovar as leis e os regulamentos locais para saber 

onde e como é que se deve usar a trotineta ItsImagical de maneira legal, e 

para saber sobre o uso do capacete e da trotineta na sua zona.
1.Peças e componentes

- Punhos do guiador

- Guiador  

- Tubo em T

- Braçadeira de libertação rápida

- Botão de segurança

- Tubo de direção

- Forquilha

- Roda

- Steering column adjusting screw

- Plataforma

2. Desdobrar para a primeira utilização

2.A. Inserir e fixar os guiadores esquerdo e direito, pressionando os 

botões de segurança e inserindo-os no tubo em T. Assegurar-se de que 

os botões de segurança encaixam no orifício de cada punho do guiador.  
 !   

ATENÇÃO:

Se a braçadeira do tubo em T do guiador não for instalada e apertada 

corretamente, o utilizador pode perder o controlo e cair. Quando estiverem 

corretamente montados, não devem rodar nem mover-se para os lados. 

Ter em conta que, quando estão corretamente montados, os botões de 

segurança ficam claramente visíveis pelos buracos do tubo em T. 
2.B. Para libertar o mecanismo de dobragem, agarrar o tubo em T com 

uma mão entre a braçadeira e a braçadeira de libertação rápida e, com a 

outra mão, elevar a alavanca articulada para libertar a coluna de direção 

da sua posição fechada e poder rodá-lo para a posição erguida. 

           

 !   

ATENÇÃO:

Manter os dedos longe do mecanismo de pivô ao dobrar e desdobrar a 

trotineta. Assegurar-se de que não há ninguém à volta.  

 

2.C. A alavanca articulada tem uma mola e encaixar-se-á 

automaticamente na posição erguida quando se endireitar completamente. 
2.D. Para ajustar a altura do guiador, desbloquear o tubo de direção, 

abrindo a alavanca de libertação rápida. Deslizar o tubo para a posição 

desejada e fixar apertando a braçadeira para dentro. 
 !   

ATENÇÃO:

Se a alavanca de libertação rápida não for bem ajustada, o tubo em T 

pode mover-se para cima ou para baixo enquanto se conduz, fazendo o 

utilizador perder o controlo e cair. Com a libertação rápida bem ajustada, o 

guiador não se moverá. 
2.E. A tensão do mecanismo da alavanca de libertação rápida pode 

ajustar-se apertando ou soltando o parafuso Allen. Ter cuidado para não o 

apertar demasiado. Deverá ser sempre possível abrir e fechar a alavanca 

com a mão e, assim, poder mover o tubo livremente quando se quiser.
3. Comprovar antes de montar 

3.A . Braçadeira

Utilizando a chave Allen do tamanho correto, comprovar que o parafuso 

da braçadeira está bem apertado (entre 30 e 60 polegadas-libras de par). 

Este produto vem bem apertado e a sua qualidade inspecionada de 

fábrica, mas há uma pequena possibilidade de que os efeitos do 

transporte e o manuseamento façam o parafuso soltar-se.

            

3.B. Parafusos de ajuste da base / coluna de direção.

Utilizando uma chave Allen, e com a trotineta na posição erguida e 

bloqueada, ajustar o conjunto de parafusos na base até que não haja folga 

entre a base e a coluna. Ter cuidado para não ajustar demasiado este 

parafuso, porque tem de estar preso contra a coluna. Verificar o ajuste 

soltando a coluna da sua posição de bloqueio e dobrando a trotineta. O 

ferrolho de bloqueio não deve ficar atado e o movimento de dobragem 

deve ser suave.   

  

 !   

ATENÇÃO:

Manter os dedos afastados do mecanismo pivotante ao dobrar ou 

desdobrar a trotineta. 
4. Garantia limitada

Esta garantia limitada é a única para as trotinetas ItsImagical. Não há 

outra garantia expressa nem implícita. O fabricante garante que este 

produto está livre de defeitos de fabrico durante um período de 6 meses a 

partir da data da sua compra. Esta garantia não cobre o uso e o desgaste 

normal, nem nenhum dano, falha ou perda provocados por uma 

montagem, manutenção, armazenamento ou utilização incorreta da 

trotineta.

Esta garantia limitada não terá validade se o produto for:

   a. Utilizado para outros fins que não sejam o transporte e o divertimento. 

   b. Modificado de qualquer forma.

   c. Alugado.

Comprovar as leis e os regulamentos locais para saber onde é que a 

trotineta pode ser conduzida de maneira legal. O fabricante não assume 

qualquer responsabilidade pela perda ou danos acidentais ou que 

resultem direta ou indiretamente do uso do produto.  

Summary of Contents for scooter 4

Page 1: ...idon DE Fuss Board Lenkrohr Einstellschraube IT Vite di regolazione dello sterzo PT Steering column adjusting screw RO M nerul ghidonului TR Direksiyon borusu ayarlama vidas EL RU CN HE AR ES Rueda EN...

Page 2: ...P 1 2A 2D 2C 2E 3B 3A 3C 2B...

Page 3: ...e y c mo se debe usar el patinete ItsImagical de manera legal y saber sobre el uso del casco y el patinete en tu zona 1 Piezas y componentes 1 Piezas y componentes Empu adura del manillar Manillar Tub...

Page 4: ...Handlebar T tube Steering tube quick release Safety button Steering tube steering column Fork Wheel Steering column adjusting screw Deck 2 Unfolding the Scooter for First Time Use 2 A Insert and secur...

Page 5: ...LISATION DE LA TROTTINETTE S informer sur la l gislation et la r glementation locales pour savoir o et comment vous pouvez faire usage de votre trottinette ITSIMAGICAL l galement Dans la l gislation e...

Page 6: ...eile ersetzen WARNHINWEIS BEACHTEN SIE BITTE DIE GESETZGEBUNG IHRES LANDES ODER IHRER REGION ZUR BENUTZUNG VON TRETROLLERN berpr fen Sie bitte in den lokalen Strassenverkehrsverordnungen wo und wie Si...

Page 7: ...NCERNENTI L USO DEL MONOPATTINO Consultare le leggi e prescrizioni locali per sapere dove e come si pu utilizzare il monopattino ITSIMAGICAL in particolare quelle che disciplinano l uso del casco e de...

Page 8: ...locais para saber onde e como que se deve usar a trotineta ItsImagical de maneira legal e para saber sobre o uso do capacete e da trotineta na sua zona 1 Pe as e componentes Punhos do guiador Guiador...

Page 9: ...oi ATEN IE CONSULTA I LEGILE LOCALE REFERITOARE LA UTILIZAREA TROTINETELOR Consulta i legile i normativele locale pentru a ti unde i cum trebuie utilizat trotineta ItsImagical n mod legal i pentru a t...

Page 10: ...c n za ya da ItsImagical a dan n D KKAT TROT NET KULLANIMINA L K N YEREL YASALARI G ZDEN GE R N ItsImagical trotinetin yasalara uygun bir ekilde nerede ve nas l kullan lmas gerekti ini renmek ve ya a...

Page 11: ...P 10 EL ItsImagical 3 EN71 50 5 50 ITSIMAGICAL ItsImagical ItsImagical ItsImagical 1 2 2 A 2 B 2 2 2E Allen 3 3 A Allen 30 60 3 B Allen 4 ItsImagical 6...

Page 12: ...a B p e p EN71 50 ca o 5 ax 50 ITSIMAGICAL ItsImagical e co c o o a c ItsImagical A A ItsImagical 1 a T Steering column adjusting screw a 2 2 A x o T o a e e c T o a y c a c xo o o T o y xopo p o 3 A...

Page 13: ...P 12 CN ItsImagical T EN71 50 50 ITSIMAGICAL ItsImagical ItsImagical ItsImagica 1 T 2 2 A T T T 2 B T 2 C 2 D T 2 E 3 3 A 30 60 3 B 4 ItsImagical 6 a b c AR 3 EN71 50 5 50...

Page 14: ...P 13 1 T 2 2 T T T T T E Allen c D 3 3 A Allen 30 60 3 Allen 4 6 b c...

Page 15: ...P 14 HE ItsImagical 3 EN71 50 5 50 ITSIMAGICAL ItsImagical ItsImagical 1 2 2 T T T T T T...

Page 16: ...reference FR Renseignements conserver DE Hebe alle Informationen f r zuk nftige Kommunikation auf IT Istruzioni da conservare PT Guarde esta informa o para futuras refer ncias RO P stra i aceast info...

Reviews: