background image

24

I

Manuale di istruzioni | 

Avvitatore elettrico

Mandrino autoserrante                                                               

Queste  macchine  sono  dotate  di  un  mandrino 

autoserrante.  Così,  è  possibile  modificare 

manualmente  gli  accessori  rapidamente  e  senza 

l’uso di attrezzi particolari. 

Per sbloccare il mandrino: 

regolare il controller 

• 

della 

frizione 

(5) 

sull’ultima  posizione 

fino  a  quando  non 

scatta. 

tenendo 

ferma 

• 

con una mano la parte 

anteriore del mandrino 

(5)  azionare  il  pulsante 

di  avvio/arresto  fino  a 

che le ganasce saranno 

alla    distanza  necessaria  per  l’installazione  della 

punta-sostituzione degli accessori. 

Installazione / sostituzione degli accessori: 

regolare il controller della frizione (5) sulla prima 

• 

posizione fino a quando non scatta, successivamente 

serrare le mascelle, l’accessorio deve essere installato 

dritto. 

Per bloccare la serratura: 

regolare il controller della frizione (5) sulla prima 

• 

posizione fino a quando non scatta. 

Funzione avvitatore                                                    

Quando si utilizzano punte avvitatrici deve sempre 

essere utilizzato un adattatore. 

Utilizzare sempre punte avvitatrici adatte alla testa 

da avvitare.

Controllo di coppia                                                    

L’avvitatore  è  dotato  di 

regolazione  della  coppia, 

al fine di evitare danni alla 

testa delle viti. 

Ruotando  la  manopola 

di  controllo  della  coppia, 

è  possibile  impostare  il 

passo  necessario  da  1 

(frizione  massima)  a  23 

(frizione 

praticamente 

bloccata). 

Accertarsi  sempre  di  aver  selezionata  la 

regolazione  di  coppia  adatta  al  lavoro  che  si  sta 

eseguendo. 

Messa in funzione                                                                

Utilizzare  sempre  la  corretta  tensione  di 

alimentazione: 

la  tensione  di  alimentazione  deve 

coincidere con le specifiche riportate sulla targhetta 

apposta sul prodotto. 

Accensione / Spegnimento                                                  

Procedura di attivazione: 

Attivare  l’interruttore  di  accensione-spegnimento 

(3) per la messa in funzione rilasciarlo e riprenderlo 

per usi successivi. 

Uso continuo:                         

Accensione: 

Attivare  l’interruttore  di 

accensione-spegnimento 

(3) e fermarlo attraverso il  

pulsante di bloccaggio (4). 

Spegnimento: 

Rilasciare L’interruttore di accensione-spegnimento 

(3). 

Variazione continua della velocità                                                           

La  macchina  funziona  con  velocità  variabile 

compresa  fra  0  e  massima  a  seconda  della 

pressione  applicata  sul  interruttore  di  accensione-

spegnimento (3). 

Una  leggera  pressione  si  traduce  in  una  bassa 

velocità di rotazione consentendo così di controllare 

la velocità d’azione iniziale. 

Non esercitare mai una pressione tale da portare 

la macchina al punto di arresto. 

Cambiare la direzione di rotazione                                                          

Non  azionare  mai  l’interruttore  di  direzione 

di  rotazione  (2)  quando  la  macchina  è  in 

movimento. 

Attraverso l’utilizzo del tasto di cambio di direzione 

della  rotazione  (2)  si  può  cambiare  il  verso  di 

rotazione della punta.

L’interruttore di cambio di direzione (2), è bloccato 

Summary of Contents for ESD-280G

Page 1: ...A ESD 280G Operating Safety instructions Allgeneine Sicherheitshinweise Правила техники безопасности Қауіпсіздік техникасы ережелері Istruzioni operative e di sicurezza 2 5 6 10 11 15 EN D RUS KZ 16 20 21 25 I ...

Page 2: ...1 which have a limited life Maintenance and replacement of hardware 2 that wears quickly carbon brushes cutting tools gearwheels Overloads or loads which are too extensive 3 and lead to simultaneous failure of one or more hardwarepartsandassembliesfunctionally connected with the system burning charring melting due to excessive internal temperatures of the hardware heating elements switches wiri ng...

Page 3: ...ff switch 3 Locking button for on off 4 switch keyless chuck 5 Torque control 6 Tool specification model ESD 280G rated power W 280 amperage by voltage 230V Amps 0 85 no load speed RPM 0 750 Keyless chuck stepless speed control speed selection reverse torque control drilling output mm steel 10 wood 20 concrete weight Kg 1 5 safety class II ...

Page 4: ...working overhead please wear protective eyewear and if necessary a protective mask In the case of loud noise wear earprotection Be sure you always have safe footing when working on floors ladders and scaffoldings Keep electric tools away from humidity and rain Do not immerse When working outdoors only use approved tools and extension cables marked for outdoor use Do not use the equipment in areas ...

Page 5: ... speed between 0 and maximum depending on the pressure applied to the on off switch 3 Light pressure results in a low rotational speed thus allowing smooth controlled starts Do not load the machine so heavily that it comes to a standstill Changing the rotational directions Operate the rotational direction switch 2 only at a standstill With the rotational direction switch 2 the rotational direction...

Page 6: ... bei der Vorbeugung und dem Einsatz der 2 Verschleißteile Kohlebürsten Zahnräder bei der Überlastung und der intensiven 3 Ausnutzung deren Folgen sind gleichzeitiges Versagen von einem oder mehreren funktionell verbundenen Bauteilen oder Baugruppen Verbrennen Verkohlung Nachschmelzen unter der hohen Temperatur der Bauteile Heizkörper Schalter Leitungsdraht Gehäuse wenn mechanische Fehler Fremdkörp...

Page 7: ...alter 3 Feststellknopf für Ein 4 Ausschalter Schnellspannfutter 5 Drehmomentfixator 6 Technische Informationen modell ESD 280G Nennleistung W 280 Stromstärke 230 V Amps 0 85 Lehrlaufdrehzahl RPM 0 750 Spindel ohne schlüssel Stufenlose Auswahl Drehzahlvorwahl Rückwertsgang Drehmomentfixator Bohrausgabe mm Stahl 10 Holz 20 Beton Gewicht kg 1 5 Schutzklasse II ...

Page 8: ...sst werden können Lange Haare schützen Sie mit einem Band Ziehen Sie rutschfeste Schuhe und Schutzhandschuhe an BeiderArbeiten dieSplitter StaubundSägespäne erzeugen können und bei der Arbeit über dem Kopf benutzen Sie Schutzbrille und Staubmaske bei starkem Lärm tragen Sie Gehörschutz Beachten Sie dass Leiter auf dem Fußboden festgestellt werden Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern Auf kein...

Page 9: ...n Ausschalten Momentschaltung Knopf 3 drücken und wieder loslassen Dauerschaltung Einschalten Knopf 3 drücken und in gedrücktem Zustand mit Feststellknopf 4 arretieren Ausschalten Knopf 3 drücken und loslassen Stufenlose Drehzahlregulierung Die Maschine läuft je nach Druck auf den Ein Ausschalter 3 mit variabler Drehzahl zwischen 0 und Maximum Schwacher Druck entspricht einer kleinen Drehzahl und ...

Page 10: ...rstellungs und Prüfverfahren außer Betrieb kommen so ist die ReparaturvoneinerautorisiertenKundendienststelle für IVT Elektrowerkzeuge auszuführen Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung Gerät Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist au...

Page 11: ...ности профилактики и замены 2 быстроизнашиваемых деталей угольные щетки шестерни перегрузки или интенсивного 3 использования следствием которых являются одновременный выход из строя одного или более функционально связанных деталей и узлов сгорание обугливание оплавление под воздействием высокой внутренней температуры деталей нагревательные элементы кнопки провода корпуса механических повреждений н...

Page 12: ...атель 3 Фиксатор выключателя 4 Быстрозажимной патрон 5 Фиксатор момента 6 вращения Технические характеристики Модель ESD 280G Потребляемая мощность W 280 Сила тока 230 V Amps 0 85 Число оборотов холостого хода мин 0 750 Быстрозажимной патрон Плавный пуск регулятор скорости Реверс Фиксатор момента вращения сверление mm сталь 10 дерево 20 бетон вес kg 1 5 класс защиты II ...

Page 13: ...ными частями Длинные волосы защищайте повязкой Носите нескользящую обувь и защитные рукавицы При работах связанных с образованием осколков пыли и опилок также при работах над головой использовать защитные очки и распиратор а при сильном шумообразовании звукозащитные наушники Обращать внимание на устойчивую установку лестниц и клетелей на полы Защищайтеэлектроприборыотвлагиидождя Не погружайте их в...

Page 14: ...оинструмента Включить Выключить Включение на короткое время Кнопку 3 нажать и отпустить Длительное включение Включение Кнопку 3 нажать и зафиксировать фиксатором 4 Выключение Кнопку 3 нажать и отпустить Бесступенчатая регулировка скорости Изменение оборотов от 0 до максимума зависит от силы нажатия на кнопку 3 Слабый нажим соответствует малому числу оборотов что позволяет плавно включать машину Ле...

Page 15: ...инструмента в процессе производства инструмент вышел из строя все ремонтные работы должны выполняться только квалифицированными специалистами IVT Защита окружающей среды Вторичное использование сырья вместо выбрасывания eгo в мусор Инструмент дополнительные принадлежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать В интересах чистосортной рециркуляции отходов детали из синтетических матер...

Page 16: ...ыштық щеткалар Кесуші жабдықтар нәтижесінде 3 бір немесе бірнеше сыбайлас бөлшектердің бір уақытта жарамсыз болуы ішкі ауа қысымының жоғары болуы салдарынан бөлшектердің қыздырғыш бөлшектердің басқыштарды сымдарды сырт қабаттардың жанып кетуі жонылуы балқуы байқалатын сауатсыз қолдану анықталса механикалық бұзылу байқалса құрал 4 ішінде бөтен заттар табылса өндірістік немесе өнеркәсіптік мақсатта ...

Page 17: ...ышты реттеуші 4 Қысқыш 5 Айналу мезетін бекітуші 6 Техникалық сипаттамалар Үлгі ESD 280G Тұтынатын қуат W 280 Тоқ күші 230V Amps 0 85 Қалыпты жұмыс барысындағы айналым саны мин 0 750 кілтсіз патрон Жылдамдықты кезеңсіз реттеуші Жылдамдықты реттеуші Реверс Айналу мезетін бекітуші бұрғылау тесу mm болат 10 ағаш 20 бетон салмағы Kg 1 5 қорғаныс класы II ...

Page 18: ...оғарыда істелетін жұмыс кезінде қорғауыш көзілдіріктер мен респираторлар қолданыңыз ал қатты шу пайда болса құлаққап киіңіз Баспалар мен торлардың берік орналасқандығын бақылаңыз Электрқұралдарын ылғал мен жаңбырдан сақтаңыз Оларды суға салмаңыз Ашық кеңістікте атқарылатын жұмыс барысында сыртқы жұмыстарға арналған ұзартқыш кабельдер мен арнайы жабдықтарды ғана пайдаланыңыз Жарылу қауіпі бар ауа о...

Page 19: ...мені әлсіз басатын болсаңыз айналым саны аз болады бұл машина ақырындап қосуға мүмкіндік береді Құралға шамадан тыс күш түсірмеңіз бұл қозғалтқыштың қызуына немесе сөнуіне әкеліп соғады Айналым жылдамдығын өзгерту Айналым жылдамдығын реверс ажыратқышының 2 көмегімен реттеңіз жылдамдықты реттеу барысында құрал жұмысын тоқтапаған жөн Реверс ажыратқышының 2 көмегімен айналым жылдамдығын кез келген уа...

Page 20: ...ладну Құралды қосымша жабдықтарды және қораптарды экологиялық таза жолмен жою керек Құралды пайдалану бойынша ұсынылып отырған нұсқаулық қағазға басылған шикізатты қайта қолдану нәтижесінде хлор пайдаланымынсыз дайындалған қалдықтардың таза сұрыптарға қайта циркуляциясын қамтамасыз ету мақсатында синтетикалық материалдардан жасалған бөлшектер сәйкес таңбалармен белгіленген ...

Page 21: ...ne di parti 2 di consumo spazzole al carbonio utensili da taglio ruote dentate Picchi di tensione che possono indurre a 3 simultanea rottura di una o più parti dei componenti collegati con il sistema carbonizzazione fusione a causa di eccessive temperature interne al motore elementi termici interruttori cavi custodie Dannimeccanicidovutiallapresenzadioggetti 4 estranei inseriti nell apparecchio us...

Page 22: ... autoserrante 5 Anello di regolazione 6 preselezione della coppia Specifiche tecniche modello ESD 280G potenza nominale W 280 amperaggio 230V Amps 0 85 numero di giri a vuoto RPM 0 750 mandrino autoserrante pulsante variazione continua di velocità selezione della velocità commutatore senso di rotazione preselettore regolazione della coppia capacità di perforazione mm acciaio 10 legno 20 calcestruz...

Page 23: ...ssere catturati da parti in movimento Si raccomanda di indossare calzature di protezione e guanti I capelli lunghi dovrebbero essere legati Durante il lavoro la polvere trucioli o schegge potrebbero causare problemi si prega di indossare sempre occhiali di protezione e se necessario una maschera di protezione In caso di livelli elevati di rumore indossare un adeguato protettore acustico Accertatev...

Page 24: ... passo necessario da 1 frizione massima a 23 frizione praticamente bloccata Accertarsi sempre di aver selezionata la regolazione di coppia adatta al lavoro che si sta eseguendo Messa in funzione Utilizzare sempre la corretta tensione di alimentazione la tensione di alimentazione deve coincidere con le specifiche riportate sulla targhetta apposta sul prodotto Accensione Spegnimento Procedura di att...

Page 25: ...rmente umido per pulire la levigatrice Molti prodotti detergenti che contengono sostanze chimiche che potrebbero danneggiare seriamente la plastica Non usare benzina trementina lacche vernici o prodotti simili Teneresemprelamacchinaelegrigliediventilazione pulite Nel caso in cui la macchina dovesse danneggiarsi nonostante le rigorose procedure di collaudo e di fabbricazione la riparazione deve ess...

Page 26: ...26 Notes Bemerkung Примечания Ескертулер Annotazioni ...

Page 27: ...27 Notes Bemerkung Примечания Ескертулер Annotazioni ...

Page 28: ...Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA ...

Reviews: