49
UA
Інструкція з експлуатації
UK
пиляльні диски.
При різанні металу або будь-яких інших матеріалів
•
інструмент повинен рухатися плавно. Не перекошуйте
інструмент.
Стежте за тим, щоб вентиляційний отвір був постійно
•
відкритим, очищайте його від пилу і сміття.
Не затискайте інструмент лещатами. Ніколи не працюйте
•
з інструментом, затиснутим в лещатах пиляльним диском
вгору. Це дуже небезпечно і може привести до серйозних
травм.
Щоб не допустити пошкодження двигуна, запобігайте
•
всмоктуванню металевої стружки через впускний
вентиляційний отвір при увімкненому двигуні.
Якщо роботи ведуться на висоті, переконайтеся, що під
•
інструментом не знаходяться люди.
Не торкайтеся до пиляльного диска різака відразу після
•
різання, він може бути гарячим і стати причиною опіку.
Не торкайтеся до розрізаного матеріалу відразу після
•
різання, він може бути гарячим.
Не використовуйте мастило для ріжучих інструментів, це
•
може призвести до загоряння.
Не приступайте до роботи, коли інструмент знаходиться
•
в положенні, при якому пиляльний диск стикається з
оброблюваною деталлю. Спочатку диск повинен набрати
повну швидкість.
Не
перевантажуйте
інструмент.
Максимальна
•
ефективність і безпека досягаються лише при роботі
інструмента з рекомендованою швидкістю.
До початку розпилювання слід вийняти з оброблюваної
•
деталі цвяхи та інші металеві предмети.
Не починайте різання, поки пиляльний диск не набрав
•
повну швидкість.
Неприпустиме розпилювання об’єктів, що містять
•
азбест!
Відключайте інструмент від електромережі у випадках,
•
коли робота з ним завершена, передбачене технічне
обслуговування, ремонт або заміна комплектуючих,
наприклад пиляльного диска. Зніміть розвідні і накидні
ключі.
Уникайте випадкового вмикання. Не переносьте
•
підключений до електроживлення прилад, тримаючи
палець на вимикачі. Перед підключенням інструмента до
джерела живлення переконайтесь, що вимикач знаходиться
в положенні «вимкнено».
Причини і запобігання зворотному
удару
Зворотній удар викликається затисканням, вигинанням
•
або зсувом пиляльного диска, внаслідок чого різак раптово
виходить з-під контролю, виривається з оброблюваної деталі
у напрямку до користувача.
Якщо пиляльний диск наглухо затиснуло або затиснуло
•
в пропилі/розрізі або, навпаки, розріз дуже широкий,
пиляльний диск починає пульсувати, при цьому інструмент
швидко веде назад, до користувача.
Зворотний удар - результат неправильного використання
•
інструмента і недотримання правил і умов експлуатації.
Щоб уникнути зворотного удару, необхідно дотримуватися
наступних запобіжних заходів:
Міцно тримайте інструмент обома руками, причому
1.
положення рук повинне забезпечувати опір силі зворотного
удару. Під час робіт знаходьтеся збоку від пиляльного
диска. Не можна стояти на одній лінії з пиляльним диском.
Зворотний удар може відкинути інструмент назад. Але
силу зворотного удару можна контролювати, вдавшись до
належних запобіжних заходів.
Якщо пиляльний диск затиснуло або вам потрібно з
2.
якоїсь причини зупинити роботу, переведіть вимикач в
положення «вимкнено», не зсуваючи при цьому інструмент
і дозволивши пиляльному диску повністю зупинитися ще
в пропилі/розрізі. Не намагайтеся витягувати інструмент з
оброблюваної деталі або рухати його назад до повної зупинки
пиляльного диска. Це викличе зворотний удар. Розберіться,
чому застряє пиляльний диск, і усуньте проблему.
При повторному запуску інструмента, встановивши
3.
його в оброблюваній деталі, переконайтеся, що пиляльний
диск знаходиться в середині розрізу/пропилу, а зубці не
торкаються матеріалу. Якщо пиляльний диск затиснутий,
то при повторному запуску інструмент може піти назад або
вирватися з оброблюваної деталі.
Не допускайте провисання/перекосу панелей великого
4.
розміру. Це може призвести до затиснення пиляльного диска
і зворотного удару. Пам’ятайте, що панелі великих розмірів
можуть провисати під власною вагою. Встановіть опори під
панеллю по обох боках — поряд з лінією розрізу і кромкою
панелі з другого боку розрізу.
Неприпустиме використання погано заточених або
5.
пошкоджених пиляльних дисків. Недостатньо заточений або
неправильно встановлений пиляльний диск виконує дуже
вузький пропил, що викликає надмірне тертя, затиснення
пиляльного диска і зворотний удар.
Перш
ніж
приступити
до
пропилу/розрізу,
6.
переконайтеся, що стопорні рукоятки регулювання глибини
пропилу і нахилу пиляльного диска добре затягнуті і справні.
Зміна настройки пиляльного диска у момент різання може
викликати затиснення і зворотний удар.
ОБЕРЕЖНО
Будьте обережні, виконуючи глибокі розрізи в стінах
та інших об’єктах, де є поверхні, недоступні для огляду.
Частина пиляльного диска, що виступила назовні, може
пошкодити предмети або викликати зворотний удар.
Розпакування
При розпакуванні перевірте наявність всіх елементів. Див
креслення до даного керівництва. При відсутності або
несправності деяких деталей зверніться до центру підтримки
IVT.
Summary of Contents for MPC-110
Page 2: ......
Page 10: ...F1 F2 F3 F4 11 7 12 4 1 3 2 8 9 13 14 10 5 6 MPC 110 15 10...
Page 23: ...23 RU 85 A RCD 30 A RCD RCD...
Page 24: ...24 RU off...
Page 25: ...25 RU 1 2 3 4 5 6...
Page 27: ...27 RU IVT 1 2 3 4...
Page 29: ...29 KK 85 A 30 A RCD RCD RCD...
Page 30: ...30 KK off...
Page 31: ...31 KK 1 2 3 4 5 6 IVT...
Page 33: ...33 KK 1 2 3 4...
Page 41: ...41 BE i 85 A RCD 30 A RCD RCD...
Page 42: ...42 BE off...
Page 43: ...43 BE H 1 2 3 4 5 6 IVT...
Page 45: ...45 BE 1 2 3 4...
Page 47: ...47 UA UK 85 A RCD 30 A RCD RCD i...
Page 48: ...48 UK off i i i...
Page 49: ...49 UA UK 1 2 3 4 5 6 IVT...
Page 51: ...51 UA UK 1 2 3 4...
Page 64: ...64 BG 85 dB A RCD 30 mA RCD RCD...
Page 65: ...65 BG off...
Page 66: ...66 BG 1 2 3 4 H 5 6...
Page 68: ...68 BG IVT 1 2 3 4...
Page 101: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka Pozn mka Note Pastabos Piez mes...
Page 102: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka Pozn mka Note Pastabos Piez mes...
Page 103: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka Pozn mka Note Pastabos Piez mes...