4
Warranty
We guarantee that IVT appliances are in accordance with
statutory/country-specific regulations (proof and purchase
by invoice or delivery note). The warranty is not valid for
consumables and accessories which partly belong to the
scope of supplies.
The warranty cannot be invoked in the following cases:
1. Normal wear of mechanisms and assemblies which
have a limited life;
2. Maintenance and replacement of hardware that wears
quickly (carbon brushes, cutting tools, gearwheels);
3. Overloads or loads which are too extensive and lead to:
• simultaneous failure of one or more hardware parts and
assemblies functionally connected with the system;
• burning, charring, melting due to excessive internal
temperatures of the hardware (heating elements, switches,
wiring, housings);
4. mechanical damage, presence of foreing objects in the
appliance;
5. commercial use;
6. use of purposes not mentioned in this instruction
manual;
7. dismantling and repair work not carried out by IVT
specialist.
Gewährleistung
Benutzer muss die Bedienungsanleitung für Elektrow-
erkzeug IVT ist eine Gewährleistung entsprechend den
Gesetzen und spezifischen Besonderheiten jedes Landes
vorgesehen. Es wird durch einen Garantieschein bestätigt!
Diese Gewährleistung ist nicht für Verbrauchsmaterialien
und Zubehör geeignet, die teilweise in den Lieferumfang
enthalten sind. Die Kundenbetreuung wird in folgenden
Fällen nicht erfolgt:
1. bei dem Langzeitverschleiß der Mechanismen und
Bauteile, die begrenzte
Leistungsfähigkeitsperiode haben;
2. bei der Vorbeugung und dem Einsatz der Verschleißteile
(Kohlebürsten,
Zahnräder);
3. bei der Überlastung und der intensiven Ausnutzung,
deren Folgen sind:
• gleichzeitiges Versagen von einem oder mehreren
funktionell verbundenen Bauteilen oder Baugruppen
• Verbrennen, Verkohlung, Nachschmelzen unter der
hohen Temperatur der Bauteile (Heizkörper, Schalter,
Leitungsdraht, Gehäuse);
4. wenn mechanische Fehler, Fremdkörpern gefunden
sind;
5. wenn das Werkzeug mit dem Produktions- und
Industieziel ausgenutzt worden ist;
6. wenn das Werkzeug mit dem nicht von dieser
Gebrauchsanweisung geeignetem Ziel ausgenutzt
worden ist;
7. wenn das Werkzeug nicht von den Fachleute von IVT
geöffnet, repariert worden ist.
Гарантия
Мы гарантируем, что изделия компании IVT
соответствуют установленным в каждой конкретной
стране нормам (проверка и покупка производятся на
основании счета-фактуры и накладной)
Гарантия не распространяется на расходные материалы
и дополнительные приспособления, входящие в объем
поставки.
Гарантия не действует в следующих случаях:
1. Обычный износ быстро изнашиваемых механизмов
и деталей;
2. Текущий ремонт и замена быстро изнашиваемых
изделий (угольные щетки, режущие детали, шестерни);
3. Перегрузка или избыточная нагрузка, ведущие к:
• одновременному выходу из строя одной или
нескольких деталей изделия и дополнительных узлов,
функционально связанных с системой;
• возгоранию,
обугливанию,
оплавлению
вследствие высоких внутренних температур изделий
(нагревательные элементы, выключатели, проводка,
розетки);
4. механическое
повреждение,
присутствие
посторонних предметов в приборе;
5. коммерческое использование;
6. использование для целей, не предусмотренных
настоящей инструкцией по эксплуатации;
7. разборка и ремонт, выполненные не специалистами
IVT.
Кепілдік
IVT электрқұралдары үшін берілетін кепілдік әр елдің
заңдарына және олардың дербес ерекшеліктеріне
байланысты анықталады (тексеру шот-фактруа мен
жүкқұжат негізінде жүзеге асырылады).
Шығындалатын материалдар мен кешенге кірмейтін
қосымша жабдықтарға кепілдік берілмейді.
Төмендегідей жағдайларда кепілдік көрсетілмейді:
1.Бөлшектер мен механизмдердің табиғи тозығуы
кезінде;
2.Тез тозатын бөлшектер жөнделген немесе
алмастырылған болса (бұрыштық қылшақтар, кесуші
жабдықтар, сірнелер);
3.нәтижесінде:
∙
жүйемен қызметтік байланыстағы бір немесе
бірнеше сыбайлас бөлшектердің, механизмдердің
бір уақытта жарамсыз болуы;
∙
ішкі ауа қысымының жоғары болуы салдарынан
бөлшектердің
(қыздырғыш
бөлшектердің,
ажыратқыштардың, сымдардың, тоқ көздерінің)
жанып кетуі, жонылуы, балқуы байқалатын сауатсыз
қолдану анықталса;
4.механикалық бұзылу байқалса, құрал ішінде бөтен
заттар табылса;
5.өндірістік
немесе
өнеркәсіптік
мақсатта
қолданылған болса;
6.осы нұсқаулықта қарастырылмаған мақсаттарда
пайдаланылса;
7.IVT мамандарынан басқа тұлғалар құралды ашса,
өз еріктерімен жөндесе.
Summary of Contents for MTS-355
Page 21: ...21 RUS MTS 355 MTS 355 230 50 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19...
Page 22: ...22 RUS off 85 A...
Page 23: ...23 RUS 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 24: ...24 RUS vari torque vari torque clutch IVT 230 50...
Page 26: ...26 RUS IVT 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Page 27: ...27 RUS...
Page 29: ...29 KZ MTS 355 230 50 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19 MTS 355...
Page 30: ...30 KZ off 85 A...
Page 31: ...31 KZ 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 32: ...32 KZ vari torque vari torque clutch IVT 230 50 400 230 100...
Page 34: ...34 KZ IVT 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Page 35: ...35 KZ...
Page 43: ...43 Instrukcja z eksploatacji PL...
Page 45: ...45 BY MTS 355 MTS 355 230 50 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19...
Page 46: ...46 BY off 85 A...
Page 47: ...47 BY 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 48: ...48 BY vari torque vari torque clutch IVT 230 50 100 400 230...
Page 50: ...50 BY 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Page 51: ...51 BY...
Page 53: ...53 UA UA MTS 355 MTS 355 230 50 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19...
Page 54: ...54 UA off 85 A...
Page 55: ...55 UA UA 30 RCD RCD RCD 10 30...
Page 56: ...56 UA vari torque vari torque clutch IVT 230 50 100 400 230 off 18...
Page 58: ...58 UA 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Page 59: ...59 UA UA...
Page 67: ...67 Manuale di istruzioni I...
Page 75: ...75 BG MTS 355 p MTS 355 W Hz 230 50 W 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19...
Page 76: ...76 BG off 8 85 dB A...
Page 77: ...77 BG 30 mA RCD RCD RCD 10 30...
Page 78: ...78 BG e vari torque vari torque clutch IVT 230...
Page 80: ...80 BG IVT 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Page 81: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...
Page 82: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...