background image

—   8 4   — 

PORTOFINO AUTOMÁTICO 34

A MONTAGEM DA BRACELETE

Para montar a bracelete, posicione a barra da mola sem pino no orifício do lado interior da extremi-
dade da caixa (7).
Agora mova o pino para dentro com a ferramenta especial (8) e empurre o outro lado da barra de 
mola (8.1) para dentro do orifício na extremidade oposta da caixa.

7

8

8.1

Summary of Contents for PORTOFINO AUTOMATIC 34

Page 1: ...R E F 3 5 7 4 www iwc com REF 3574 PORTOFINO AUTOMATIC 34 OPERATING INSTRUCTIONS IWIWE12604 04 19 5 0 ...

Page 2: ...WWW IWC COM ...

Page 3: ...UTOMATIC 34 3 DEUTSCH B EDIEN U NGSANLEITU NG 4 ENG LISH OPER ATING INSTRUC TIONS 18 FR ANÇAIS MODE D EMPLOI 32 ITALIANO ISTRUZIONI D USO 47 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE MANE JO 61 PORTUGU ÊS MAN UAL DE INSTRUÇÕES 76 ...

Page 4: ... man niemandem vorschreiben kann Wir nehmen uns deshalb seit 1868 etwas mehr Zeit für die Uhr die nicht nur ganz genau gehen soll sondern von der mit jedem Augenblick auch die Faszination handwerklicher Meister leistungen ausgeht durch neue Erfindungen technischer materieller oder formaler Natur selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken das vielleicht nicht einmal sichtbar ist Ein schönes neues ...

Page 5: ...on höchster Qualität und unzerbrechlicher Nivaflex Aufzugsfeder hat eine Gangreserve nach dem Vollaufzug von ca 42 Stunden Ihre Portofino Automatic 34 ist geschützt durch ein Saphirglas des Härtegrads 9 nach Mohs Ihre Uhr ist wasserdicht 3 bar Damit diese aussergewöhnliche Uhr ihre zukünftigen Aufgaben erfüllen kann müssen Sie die wenigen wichtigen Bedienungshinweise unbe dingt beachten IWC Schaff...

Page 6: ...PORTOFINO AUTOMATIC 34 6 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Sekundenzeiger 4 Krone 1 3 4 2 ...

Page 7: ...ion 0 können Sie das automatische Uhrwerk auch von Hand aufziehen Zum Ingangsetzen des Werks genügen wenige Umdrehungen der Krone Wir empfehlen jedoch die Uhr durch ca 20 Umdrehungen der Krone aufzuziehen da dann die maximale Gang genauigkeit gewährleistet ist Beim Tragen der Uhr muss sich die Krone immer in Position 0 befinden 0 1 ...

Page 8: ...eiger durch eine leichte Rückwärtsbewe gung exakt über den einzustellenden Minutenstrich Durch diese Vorgehensweise wird sichergestellt dass sich beim Starten des Uhrwerks der Minutenzeiger ohne Verzögerung fort bewegt Zum Starten des Sekundenzeigers drücken Sie die Krone wieder in Position 0 DIE HANDHABUNG DES MILANAISE METALLBANDES IWC bietet das Milanaise Armband in drei verschiedenen Längen an...

Page 9: ...senkrecht zum Band stehen Das Band lässt sich dann innerhalb der Schliesse leicht verschieben und stufenweise auf die gewünschte Länge einstellen Beim Schliessen des Rasthebels ist unbedingt da rauf zu achten dass die Rastnocken in die tiefer liegenden Prägungen 2 des Bandes greifen Sicherheitshinweis Achten Sie darauf dass der Rasthebel des Klemmverschlusses immer fest verschlossen ist um ein unb...

Page 10: ...n und mit vollständig geöffneter Schliesse 1 auf einer festen Unterlage auf das beigelegte Reinigungstuch Trennen Sie nun die Schliesse vom Band 2 2 1 Zwischen den Gehäusehörnern befindet sich auf der Innenseite des Armbandes eine Öffnung durch die der seitlich bewegliche Pin des Wechselsystems zu sehen ist 3 3 2 1 1 2 ...

Page 11: ...eiliegende Spezial werkzeug 4 Positionieren Sie das Werkzeug mit der durch eine Einkerbung gekennzeichneten Seite nach unten auf den Pin 4 1 und schieben Sie den Pin nach innen 5 Dadurch löst sich der Federsteg des Bandes aus dem Gehäusehorn und das Band lässt sich vom Gehäuse entfernen 6 4 4 1 5 6 ...

Page 12: ...latzieren Sie die Seite des Federstegs ohne Pin in die Bohrung auf der Innenseite des Gehäusehorns 7 Bewegen Sie nun den Pin mit dem Spezialwerkzeug nach innen 8 und schieben Sie die andere Seite des Federstegs 8 1 in die Bohrung im gegenüberliegenden Horn des Gehäuses 7 8 8 1 ...

Page 13: ...PORTOFINO AUTOMATIC 34 13 DIE KONTROLLE DES NEU MONTIERTEN BANDES Kontrollieren Sie den sicheren Halt des Bandes durch ein leichtes Ziehen am neu montierten Armband 9 9 ...

Page 14: ...männische Entmagnetisierung behoben werden kann Wir empfehlen Ihnen Ihre Uhr nicht in die Nähe solcher Magnete zu bringen Uhren mit Weicheisen Innengehäuse bieten einen höheren Schutz gegen Magnetfelder und über treffen die Forderung der DIN Norm 8309 um ein Vielfaches Dennoch kann es auch hier in der unmittelbaren Umgebung von sehr starken Magneten zu einer Magnetisierung des Werks kommen Wir emp...

Page 15: ...mit der Wasserdichtheit Ihrer Uhr finden Sie im Internet unter www iwc com water resistance Gerne informiert Sie auch Ihr autorisierter IWC Fachhändler Official Agent Um eine einwandfreie Wasserdichtheit Ihrer Uhr sicherzustellen muss diese mindestens einmal jährlich durch eine IWC Servicestelle geprüft werden Eine solche Prüfung muss auch nach aussergewöhn lichen Belastungen durchgeführt werden W...

Page 16: ...Alterung des Materials vorbeugen DER SERVICE AN IHRER PORTOFINO AUTOMATIC 34 Alle Bestandteile dieser Uhr sind aus bestem Material gefertigt Trotzdem unterliegen einige Teile einer natürlichen Abnutzung Wichtig ist vor allem dass die Abnutzungsstellen immer optimal geölt sind und dass die Verschmutzung des Öls durch metallischen Abrieb rechtzeitig beseitigt wird Wir empfehlen deshalb an Ihrer Uhr ...

Page 17: ...hoch PLATIN niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch TITAN niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch TITANALUMINID niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch KERAMIK ZIRKONOXID niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch KERAMIK BORCARBID niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch CARBON niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch CERATANIUM niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch WE ITE R E I N FO R MATI O N E N U NTE R...

Page 18: ... to anyone That is why since 1868 we have been devoting rather more of our time to watches that must not only run with absolute precision but which also with every passing second exert a fascination with the great achievements of master craftsmanship a fascination with new inventions of a technical material or formal nature even if they are concealed in minute details that are perhaps not even vis...

Page 19: ...x of the highest quality and an unbreakable Nivaflex mainspring has a power reserve of approximately 42 hours when fully wound Your Portofino Automatic 34 is protected by a sapphire glass of hardness grade 9 on Mohs scale Your watch is water resistant 3 bar To ensure that this extraordinary watch continues to perform faultlessly in the future it is essential to observe a few important operating in...

Page 20: ...PORTOFINO AUTOMATIC 34 2 0 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Seconds hand 4 Crown 1 3 4 2 ...

Page 21: ...osition 0 you can also wind the automatic movement by hand A few revolutions of the crown are enough to start the movement However it is better to wind the watch by turning the crown through approximately 20 revolutions as this will ensure maximum accuracy The crown must always be in position 0 when you are wearing your watch 0 1 ...

Page 22: ...e minute hand by moving it gently backwards until it is exactly above the correct minute stroke This ensures that the minute hand begins to move imme diately when you restart the movement To start the seconds hand push in the crown to position 0 ADJUSTING THE MILANAISE MESH BRACELET The IWC Milanaise mesh bracelet is available in three different lengths standard XS and XXS If you have chosen a Mil...

Page 23: ...e locking lever After opening the locking lever should form a right angle to the bracelet The bracelet can now be moved easily inside the clasp and adjusted in stages to the desired length When closing the locking lever please ensure that the stop pins engage in the lower notches 2 on the bracelet Important Always ensure that the locking lever on the clamp fastener is firmly closed to prevent the ...

Page 24: ...tch face down on the cleaning cloth supplied and place on a firm surface with the clasp 1 fully opened Now remove the clasp from the strap 2 2 1 There is an opening on the inner strap between the lugs where you will see the sliding pin for the strap changing system 3 3 2 1 1 2 ...

Page 25: ...upplied in the box 4 to detach the strap from the case Place the tool on the pin with the notched side facing downwards 4 1 and push the pin in 5 This will release the spring bar from the lug allowing you to remove the strap from the case 6 4 4 1 5 6 ...

Page 26: ...ap start by placing the side of the spring bar without a pin into the borehole on the inside of the lug 7 Now use the special tool to move the pin inwards 8 and push the other side of the spring bar 8 1 into the borehole in the lug on the opposite side 7 8 8 1 ...

Page 27: ...PORTOFINO AUTOMATIC 34 27 CHECKING THE NEWLY FITTED STRAP Once the strap has been refitted make sure it is securely held in place by gently pulling on the strap 9 9 ...

Page 28: ...an only be resolved by a process of demagnetization carried out by a specialist We recommend that you keep your watch away from such magnets Watches with a soft iron inner case provide a higher level of protection against magnetic fields and far exceed the requirements of DIN standard 8309 Nevertheless it is still possible for the watch move ment to become magnetized in close proximity to very str...

Page 29: ... with the water resistance of your watch can be found on the Internet at www iwc com water resistance Your authorized IWC Official Agent will also be pleased to provide you with information To ensure that your watch stays properly water resistant you should have it checked by an IWC service centre at least once a year Your watch should also be tested after exposure to unusually harsh condi tions I...

Page 30: ...ure ageing of the material SERVICING YOUR PORTOFINO AUTOMATIC 34 Although the parts in this watch are all manufactured from top quality materials a number of compo nents are subject to natural wear and tear It is particularly important to ensure that the points at which wear occurs are always well lubricated and that oil contaminated by metal abrasion is regularly removed For this reason we recomm...

Page 31: ...igh low high PLATINUM low high low high low high TITANIUM low high low high low high TITANIUM ALUMINIDE low high low high low high CERAMIC ZIRCONIUM OXIDE low high low high low high CERAMIC BORON CARBIDE low high low high low high CARBON low high low high low high CERATANIUM low high low high low high FU RTH E R I N FO R MATI O N AT W W W IWC CO M C A S E MATE R IAL S Effective from January 2019 T...

Page 32: ...on C est pourquoi depuis 1868 nous consacrons un peu plus de temps à des montres qui ne doivent pas seulement être d une précision absolue mais aussi exprimer à chaque instant la fascination qui émane de prouesses artisanales d excep tion à travers des innovations de nature technique matérielle ou formelle même si celles ci résident dans des détails infimes qui peut être ne sont même pas visibles ...

Page 33: ... de remontoir incassable en Nivaflex a une réserve de marche d environ 42 heures après remontage complet Votre Portofino Automatic 34 est protégée par un verre saphir d un degré 9 selon l échelle de dureté de Mohs Votre montre est étanche 3 bars Afin que cette montre exceptionnelle remplisse à la perfection ses futurs offices nous vous recom mandons de respecter scrupuleusement les quelques instru...

Page 34: ... 3 4 PORTOFINO AUTOMATIC 34 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille des secondes 4 Couronne 1 3 4 2 ...

Page 35: ...s pouvez aussi remonter manuellement le mouvement automatique Quelques tours de la couronne suffisent à actionner le mouvement Toutefois nous recommandons de remonter la montre en faisant tourner environ 20 fois la couronne afin de garantir une précision maximale Lorsque vous portez la montre la couronne doit toujours se trouver en position 0 0 1 ...

Page 36: ...un léger mouvement en arrière exactement sur le trait des minutes désiré Ce mode de réglage garantit que l aiguille des minutes se déplacera immédiatement lors du redémarrage du mouvement Pour faire démarrer l aiguille des secondes il faut remettre la couronne en position 0 LE MANIEMENT DU BRACELET MÉTALLIQUE À MAILLE MILANAISE IWC propose le bracelet à maille milanaise dans trois longueurs différ...

Page 37: ...evant le levier d arrêt Une fois ouvert le levier d arrêt devrait se trouver à la verticale par rapport au bracelet Il est ensuite possible de repousser facilement le bracelet à l intérieur du fermoir et de le régler progressive ment à la longueur souhaitée Lors de la fermeture du levier d arrêt veillez impérativement à ce que les cames d arrêt s encliquettent dans les marques 2 plus basses du bra...

Page 38: ...RTOFINO AUTOMATIC 34 Une boucle métallique 3 est destinée au logement de l extrémité lâche du bracelet Cette boucle peut être déplacée en continu et facilement sur le bracelet et réglée à la position souhaitée ...

Page 39: ...age fourni sur un support stable et ferme dos vers le haut et fermoir 1 entièrement ouvert Retirez le fermoir du bracelet 2 2 1 Entre les cornes du boîtier l envers du bracelet est doté d une ouverture qui laisse voir la barrette du système de bracelet interchangeable 3 Elle peut être déplacée latéralement 3 2 1 1 2 ...

Page 40: ...outil spécial fourni dans l emballage 4 Positionnez l outil sur la barrette côté marqué par une encoche vers le bas 4 1 et poussez la barrette vers l intérieur 5 La pompe barrette du bracelet se détache de la corne du boîtier le bracelet peut être retiré du boîtier 6 4 4 1 5 6 ...

Page 41: ...ôté de la pompe barrette dépourvu de barrette dans l alésage qui se trouve à l intérieur de la corne du boîtier 7 À l aide de l outil spécial poussez la barrette vers l intérieur 8 et insérez l autre côté de la pompe barrette 8 1 dans l alésage de la corne de boîtier opposée 7 8 8 1 ...

Page 42: ... 42 PORTOFINO AUTOMATIC 34 CONTRÔLE DU NOUVEAU BRACELET Contrôlez la bonne tenue du bracelet en tirant légèrement sur celui ci 9 9 ...

Page 43: ...oblème qui peut être résolu uniquement par une démagné tisation effectuée par un spécialiste Nous vous recommandons de ne pas approcher votre montre de tels aimants Les montres dotées d un boîtier interne en fer doux offrent une protection contre les champs magné tiques plusieurs fois supérieure à l exigence de la norme DIN 8309 Cependant le mouvement de ces montres peut également être magnétisé s...

Page 44: ... utilisation relatives à l étanchéité de votre montre sur www iwc com water resistance Votre concessionnaire IWC agréé Official Agent se fera également un plaisir de vous informer Pour garantir l étanchéité parfaite de votre montre celle ci doit être contrôlée au minimum une fois par an par un point service IWC Un tel contrôle doit aussi être réalisé après toute sollicitation exception nelle Si ce...

Page 45: ...e couleur et une altération rapide du matériau LE SERVICE DE VOTRE PORTOFINO AUTOMATIC 34 Toutes les pièces de cette montre sont fabriquées dans les meilleures matières Néanmoins certaines pièces sont soumises à une usure naturelle Il est surtout important que ces pièces soient toujours parfaitement huilées et que les dépôts d huile dus au frottement métallique soient éliminés à temps Nous vous re...

Page 46: ...le élevée faible élevée faible élevé TITANE faible élevée faible élevée faible élevé ALUMINURE DE TITANE faible élevée faible élevée faible élevé CÉRAMIQUE OXYDE DE ZIRCONIUM faible élevée faible élevée faible élevé CÉRAMIQUE CARBURE DE BORE faible élevée faible élevée faible élevé CARBONE faible élevée faible élevée faible élevé CERATANIUM faible élevée faible élevée faible élevé I N FO R MATI O ...

Page 47: ... imposto È per questo che dal 1868 ci impegniamo affinché l orologio non solo indichi l ora esatta ma abbia anche il fascino che sotto ogni profilo emana dai capolavori dell artigianato attraverso nuove invenzioni di natura tecnica materiale o formale racchiuse talvolta in dettagli così minuti da rimanere forse per sempre celati Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in suo...

Page 48: ...la di carica infrangibile Nivaflex dispone a carica completa di un autonomia di marcia di circa 42 ore Il suo Portofino Automatic 34 è protetto da un vetro zaffiro del grado di durezza 9 secondo la scala di Mohs ed è impermeabile 3 bar Affinché questo straordinario orologio possa sempre svolgere al meglio le sue funzioni le consigliamo di seguire attentamente le poche ma impor tanti istruzioni d u...

Page 49: ...PORTOFINO AUTOMATIC 34 49 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Lancetta dei secondi 4 Corona 1 3 4 2 ...

Page 50: ...le 0 può caricare il movimento automatico anche manualmente Per avviare il movimento sono sufficienti poche rotazioni della corona Tuttavia è consigliabile caricare l orologio con circa 20 rotazioni della corona per conferirgli la massima precisione Quando indossa l orologio faccia sempre in modo che la corona si trovi in posizione 0 0 1 ...

Page 51: ...orti delicatamente indietro esattamente sul trattino che indica i minuti Questo procedimento assi cura l immediato avvio della lancetta dei minuti al momento dell azionamento del movimento Per far partire la lancetta dei secondi prema sulla corona riportandola in posizione 0 ADATTAMENTO DEL BRACCIALE METALLICO A MAGLIA MILANESE IWC offre il bracciale a maglia milanese in tre diverse lunghezze stan...

Page 52: ...e perpendicolare rispetto al bracciale Si può spostare leggermente il bracciale all interno della fibbia e rego larlo gradualmente sulla lunghezza desiderata Quando si chiude la levetta a scatto bisogna assolu tamente fare attenzione che le camme di arresto entrino nelle incisioni 2 più in basso del bracciale Avvertenza di sicurezza faccia attenzione che la levetta a scatto della chiusura a morset...

Page 53: ...ibbia completamente aperta 1 su una superficie stabile interponendo tra questa e l orologio il panno per pulizia allegato Adesso stacchi la fibbia dal cinturino 2 2 1 Tra le anse della cassa sul lato interno del cinturino c è un apertura attraverso cui si vede il perno del sistema di sostituzione 3 che può essere mosso lateralmente 3 2 1 1 2 ...

Page 54: ...tenuto nella confezione 4 Posizioni l utensile con il lato contrassegnato da una scanalatura rivolto verso il basso sul perno 4 1 e sposti il perno stesso verso l interno 5 In questo modo la barretta a molla si stacca dall ansa e il cinturino può essere separato dalla cassa dell orologio 6 4 4 1 5 6 ...

Page 55: ... cinturino inserisca il lato della barretta a molla privo di perno nel foro situato sul lato interno dell ansa 7 Adesso con l aiuto dell utensile speciale spinga in dentro il perno 8 e inserisca l altro lato della barretta a molla 8 1 nel foro dell ansa opposta 7 8 8 1 ...

Page 56: ... 5 6 PORTOFINO AUTOMATIC 34 IL CONTROLLO DEL CINTURINO DOPO IL MONTAGGIO Tiri leggermente il cinturino appena montato per controllare che sia fissato in modo sicuro 9 9 ...

Page 57: ...netizzazione effettuata da un esperto Le consigliamo per tanto di tenere il suo orologio lontano da tali magneti Gli orologi con cassa interna in ferro dolce offrono una protezione maggiore dai campi magnetici superando di molto i requisiti imposti dalla normativa DIN 8309 Tuttavia è possibile che si verifichi una magnetizzazione del movimento nelle immediate vicinanze di forti magneti Le consigli...

Page 58: ...uò consultare il nostro sito www iwc com water resistance oppure rivolgersi al rivenditore IWC autorizzato Official Agent che sarà lieto di fornirle maggiori informazioni Per garantire la perfetta impermeabilità del suo orologio le raccomandiamo di farlo controllare almeno una volta l anno da un centro di assistenza IWC Questo controllo deve essere effettuato anche dopo sollecitazioni straordinari...

Page 59: ...iale LA MANUTENZIONE DEL SUO PORTOFINO AUTOMATIC 34 Tutti i componenti di quest orologio sono fabbricati con i migliori materiali Tuttavia alcune parti sono soggette a una naturale usura È molto importante che tali parti siano sempre perfettamente lubrifi cate e che l olio intaccato dall abrasione metallica venga tempestivamente sostituito Le consigliamo pertanto di far eseguire un servizio di man...

Page 60: ...a scarsa elevata scarso elevato TITANIO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato ALLUMINURO DI TITANIO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato CERAMICA OSSIDO DI ZIRCONIO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato CERAMICA CARBURO DI BORO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato CARBONIO scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato CERATANIUM scarsa elevata scarsa elevata scarso ele...

Page 61: ...e a nadie De ahí que desde 1868 nos tomemos un poco más de tiempo para hacer un reloj que no solo marche con extrema precisión sino que irradie en cada momento la fascinación de una obra maestra de arte sanía a través de sus innovaciones técnicas materiales o formales aunque se hallen escondidas en los más diminutos detalles que a lo mejor ni se ven a simple vista Un hermoso ejemplo de esta tradic...

Page 62: ...d y un resorte de cuerda irrompible Nivaflex tiene una reserva de marcha con toda la cuerda dada de aproximadamente 42 horas Su Portofino Automático 34 está protegido por un cristal de zafiro con un grado de dureza de 9 en la escala de Mohs Su reloj es hermético 3 bar Para que este extraordinario reloj pueda cumplir sus futuras tareas deberán observarse las pocas pero importantes instrucciones de ...

Page 63: ...PORTOFINO AUTOMÁTICO 34 6 3 1 Aguja de las horas 2 Minutero 3 Segundero 4 Corona 1 3 4 2 ...

Page 64: ...0 puede darse cuerda al movimiento automático también a mano Para poner en marcha el movimiento bastan unas pocas vueltas de corona Es mejor sin embargo darle cuerda con unas 20 vueltas de corona ya que de esta manera se consigue la máxima precisión de marcha Al llevar puesto el reloj la corona deberá estar siempre en la posición 0 0 1 ...

Page 65: ...mente el minutero exactamente sobre la marca del minuto corres pondiente Procediendo de esta forma se asegurará que al ponerse en marcha el movimiento el minutero avance sin retraso alguno Para poner en marcha el segundero vuelva a meter la corona en la posición 0 EL MANEJO DEL BRAZALETE METÁLICO DE MALLA MILANESA IWC ofrece el brazalete metálico de malla milanesa en tres diferentes longitudes est...

Page 66: ...a de bloqueo debería estar en posición vertical sobre el brazalete Así el brazalete se deja mover con facilidad dentro del cierre y ajustar gradualmente a la longitud deseada Al cerrar la palanca de bloqueo hay que prestar mucha atención a que las levas de bloqueo queden encajadas en las entalladuras 2 del brazalete Aviso de seguridad asegúrese de que la palanca de bloqueo del cierre de apriete es...

Page 67: ...uelo de limpieza dispuesto sobre una superficie firme con el dorso hacia arriba y la abierta hebilla por completo 1 Separe ahora la hebilla de la correa 2 2 1 Entre las asas de la caja se encuentra en la cara interior de la correa un orificio en el que se ve el resorte móvil del sistema de cambio 3 3 2 1 1 2 ...

Page 68: ...nta especial incluida en el estuche 4 Coloque la herramienta con la cara marcada por una muesca hacia abajo sobre el resorte 4 1 y deslí celo hacia dentro 5 De este modo la barra de resorte de la correa se suelta del asa de la caja y la correa se puede separar de la caja 6 4 4 1 5 6 ...

Page 69: ... el lado de la barra de resorte sin el resorte en el orificio en la cara interior del asa de la caja 7 Mueva ahora el resorte hacia dentro 8 con la herramienta especial y deslice el otro lado de la barra de resorte 8 1 en el interior del orificio en el asa opuesta de la caja 7 8 8 1 ...

Page 70: ... 70 PORTOFINO AUTOMÁTICO 34 EL CONTROL DE LA CORREA NUEVA MONTADA Controle la sujeción segura de la correa recién montada tirando ligera mente de ella 9 9 ...

Page 71: ...reloj que solo se puede corregir mediante una desmag netización profesional Le recomendamos no acercar su reloj a tales imanes Los relojes con caja interior de hierro dulce ofrecen una mayor protección contra los campos magné ticos y superan con creces las exigencias de la norma DIN 8309 No obstante al encontrarse cerca de imanes muy potentes el movimiento de su reloj podría aun así magnetizarse P...

Page 72: ...humedad en ambiente mojado y en o bajo el agua Usted encontrará las recomendaciones de uso en relación con la hermeticidad de su reloj en Internet bajo www iwc com water resistance Su concesionario autorizado por IWC Official Agent le informará muy amplia y gustosamente sobre este particular Para asegurar la total hermeticidad al agua de su reloj este tiene que ser revisado al menos una vez al año...

Page 73: ...amente una comprobación de la hermeti cidad al agua ADVERTENCIA Si su reloj está provisto de una correa de piel tela o caucho con relleno de piel o tela evite el contacto de su correa de alta calidad con el agua sustancias aceitosas agentes disolventes y de limpieza o con productos cosméticos De este modo podrá prevenir decoloraciones y un desgaste prema turo del material ...

Page 74: ...as piezas están sujetas a un desgaste natural Es especialmente importante que los puntos de desgaste estén siempre bien lubricados y que se elimine a tiempo el ensuciamiento del aceite por la abrasión metálica Por eso le recomendamos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años Diríjase para ello a un concesionario autorizado por IWC Official Agent ...

Page 75: ... bajo alto PLATINO baja alta baja alta bajo alto TITANIO baja alta baja alta bajo alto ALUMINURO DE TITANIO baja alta baja alta bajo alto CERÁMICA ÓXIDO DE CIRCONIO baja alta baja alta bajo alto CERÁMICA CARBURO DE BORO baja alta baja alta bajo alto CARBONO baja alta baja alta bajo alto CERATANIUM baja alta baja alta bajo alto MÁ S I N FO R MACI O N E S E N W W W IWC CO M C A S E MATE R IAL S Esta...

Page 76: ...isso já desde 1868 vimos ocupando um pouco mais de tempo para o relógio que deve funcionar não só exatamente mas também exercer uma fascinação pelos fantásticos trabalhos artesanais que se veem a todo o momento graças às novas descobertas de natureza técnica material ou formal mesmo quando estas se encontrarem ocultas nos mais pequenos detalhes que talvez nem sequer sejam visíveis Um belo e novo e...

Page 77: ...a dora de temperatura e mola da corda de Nivaflex inquebrável possui uma reserva de marcha para cerca de 42 horas depois da corda completa O seu Portofino Automático 34 está protegido por um vidro safira com grau 9 na escala de dureza de Mohs O seu relógio é resistente à água 3 bar Para que este extraordinário relógio possa preencher as suas funcionalidades futuras é preciso que você cumpra impres...

Page 78: ... 7 8 PORTOFINO AUTOMÁTICO 34 A IWC Schaffhausen não é a proprietária das marcas de fábrica Nivaflex e Nivarox 1 Ponteiro das horas 2 Ponteiro dos minutos 3 Ponteiro dos segundos 4 Coroa 1 3 4 2 ...

Page 79: ... normal 0 também pode dar corda manualmente ao movimento automático Para pôr a funcionar o movimento basta rodar a coroa algumas voltas No entanto recomendamos rodar a coroa cerca de 20 voltas Pois assim garante se a máxima precisão da marcha Durante o uso do relógio a coroa tem de estar sempre na posição 0 0 1 ...

Page 80: ...trás de forma a ficar exatamente no traço dos minutos a acertar Este procedimento garante que no momento em que iniciar o movimento o ponteiro dos minutos continua a mover se sem causar um atraso Para fazer arrancar o ponteiro dos segundos empurre a coroa para dentro novamente para a posição 0 O MANUSEAMENTO DA BRACELETE DE METAL EM MALHA MILANESA A bracelete de metal em malha milanesa da IWC está...

Page 81: ... deve ficar perpendicularmente em relação à bracelete Agora pode deslocar facilmente a bracelete dentro do fecho ajustando gradualmente o comprimento pretendido Ao fechar a alavanca de engate é imprete rível que preste atenção para que os ressaltos engatem nas ranhuras mais profundas 2 da bracelete Informação de segurança Assegure se que a alavanca de engate do fecho de aperto está sempre bem fech...

Page 82: ...sterior voltada para cima e com o fecho completamente aberto 1 numa superfície firme em cima do pano de limpeza fornecido Agora separe o fecho da bracelete 2 2 1 Entre as extremidades da caixa há uma abertura no interior da bracelete através da qual é possível ver o pino móvel lateral do sistema de troca 3 3 2 1 1 2 ...

Page 83: ... especial 4 que se encontra na embalagem Posicione a ferramenta com o lado identificado pelo entalhe para baixo no pino 4 1 e deslize o pino para dentro 5 Assim a barra da mola da bracelete solta se da extremidade da caixa sendo assim possível retirar a bracelete da caixa 6 4 4 1 5 6 ...

Page 84: ...a bracelete posicione a barra da mola sem pino no orifício do lado interior da extremi dade da caixa 7 Agora mova o pino para dentro com a ferramenta especial 8 e empurre o outro lado da barra de mola 8 1 para dentro do orifício na extremidade oposta da caixa 7 8 8 1 ...

Page 85: ...PORTOFINO AUTOMÁTICO 34 8 5 O CONTROLO DA BRACELETE RECÉM MONTADA Verifique a fixação segura da bracelete puxando levemente na bracelete recém montada 9 9 ...

Page 86: ...igido através de uma desmagnetização profis sional Não recomendamos o uso do seu relógio nas proximidades de tais ímanes Os relógios com caixa interior em ferro macio proporcionam uma maior proteção contra campos magnéticos superando as exigências da norma DIN 8309 com um valor diversas vezes superior Todavia pode ocorrer uma magnetização do movimento nas proximidades diretas de ímanes muito forte...

Page 87: ...w iwc com water resistance O seu concessionário IWC oficial e autorizado Official Agent terá também todo o prazer em prestar lhe essa informação Para garantir uma estanqueidade perfeita do seu relógio este deverá ser examinado pelo menos uma vez por ano num posto de assistência técnica da IWC Um tal exame terá de ser realizado igual mente após situações em que o relógio foi exposto a esforços extr...

Page 88: ...IA DO SEU PORTOFINO AUTOMÁTICO 34 Todos os componentes deste relógio são fabricados a partir dos melhores materiais Apesar disso há algumas peças que estão sujeitas a desgaste natural O que é importante sobretudo é que estes pontos de desgaste estejam sempre lubrificados da melhor forma e que a sujidade provocada pelo óleo devido ao atrito metálico seja eliminada atempadamente Por isso recomendamo...

Page 89: ...da baixa elevada baixo elevado TITÂNIO baixa elevada baixa elevada baixo elevado ALUMINÍDIO DE TITÂNIO baixa elevada baixa elevada baixo elevado CERÂMICA ÓXIDO DE ZIRCÓNIO baixa elevada baixa elevada baixo elevado CERÂMICA CARBONETO DE BORO baixa elevada baixa elevada baixo elevado CARBONO baixa elevada baixa elevada baixo elevado CERATANIUM baixa elevada baixa elevada baixo elevado PAR A MAI S I ...

Page 90: ...ch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Switzerland Phone 41 0 52 235 75 65 Fax 41 0 52 235 75 01 info iwc com www iwc com Copyright 2019 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland ...

Page 91: ......

Page 92: ......

Page 93: ......

Page 94: ......

Reviews: