background image

38 | 39

Benvenuto  nella  ristretta  cerchia  di  coloro  che  dal  loro  orologio

esigono  qualcosa  in  più  della  sola  precisione.  La  gioia  che  procura  un

orologio va al di là del piacere di conoscere l’ora esatta. È l’entusiasmo per

un’idea  stupefacente.  Per  il  gioco  d’assieme  di  precisione  e  fantasia.  Di

tempo e di eternità. Di limitatezza e di immensità. Di leggi alle quali tutto il

mondo si attiene, e di gusto che a nessuno può essere imposto. È per questo

che dal 1868 ci impegniamo affinché l’orologio non solo indichi l’ora esatta,

ma abbia anche il fascino che sotto ogni profilo emana dai capolavori dell’ar-

tigianato, attraverso nuove invenzioni di natura tecnica, materiale o formale,

racchiuse talvolta in dettagli così minuti da rimanere forse per sempre celati.

Un  esempio  nuovo  e  affascinante  di  questa  tradizione  IWC  è  ora  in  suo

possesso.  Le  porgiamo  le  nostre  più  vive  congratulazioni,  unitamente

all’augurio  di  trascorrere  col  suo  orologio  tempi  segnati  da  momenti  così

felici  da  non  poter  essere  descritti  con  la  stessa  precisione  con  cui

presentiamo questo modello.

La Direzione di IWC

Summary of Contents for Portuguese Perpetual Calendar IWA50350

Page 1: ...www iwc com REF 5023 IWA50350 06 11 2 0 PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR REF 5023 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ISTRUZIONI D USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ......

Page 3: ...Bedienungsanleitung Deutsch Operating instructions English Mode d emploi Français Istruzioni d uso Italiano Instrucciones de manejo Español Manual de instruções Português 03 15 27 39 51 63 ...

Page 4: ......

Page 5: ...reiben kann Wir nehmen uns deshalb seit 1868 etwas mehr Zeit für die Uhr die nicht nur ganz genau gehen soll sondern von der mit jedem Augenblick auch die Faszination handwerklicher Meisterleis tungen ausgeht durch neue Erfindungen technischer materieller oder formaler Natur selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken das vielleicht nicht einmal sichtbar ist Ein schönes neues Beispiel dieser IWC T...

Page 6: ...ugieser Perpetual Calendar ist geschützt durch ein gewölbtes Saphir glas des Härtegrades 9 nach Mohs Ihre Uhr ist wasserdicht 3 bar Die gravierte Schwungmasse mit dem Medaillon aus 18 Karat Gold zieht die Uhr in beide Drehrichtungen durch den Pellaton Aufzug auf Neben der Ein maligkeit ihrer Funktionen ist auch die Einfachheit der Bedienung und Ablesbarkeit der Anzeigen zu erwähnen mit denen sich ...

Page 7: ...ortugieser Perpetual Calendar 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Sekundenzeiger 4 Datumsanzeige 5 Wochentagsanzeige 06 Monatsanzeige 7 Jahresanzeige 08 Mondphasenanzeige 9 Gangreserveanzeige 10 Krone 7 6 04 02 9 5 3 08 10 1 ...

Page 8: ... jedoch die Uhr durch ca 20 Umdrehungen der Krone aufzuziehen da dann die maximale Ganggenauigkeit gewährleistet ist Beim Tragen der Uhr muss sich die Krone immer in Position 0 befinden Die Kalendariums Schnelleinstellung Ziehen Sie die Krone in Position 1 In dieser Position können Sie das Kalen darium über eine Schnellschaltung durch langsames Linksdrehen der Krone schrittweise vorwärtsschalten D...

Page 9: ...t sinnvoll bei grösseren Verstellungen Die Zeiteinstellung Ziehen Sie die Krone in Position 2 Dadurch stoppen Sie das Uhrwerk Für ein sekundengenaues Einstellen ist es vorteilhaft wenn das Uhrwerk beim Durchgang des Sekundenzeigers über der 60 angehalten wird Bewegen Sie nun den Minutenzeiger einige Minutenstriche über die einzustellende Zeit hinaus Positionieren Sie anschliessend den Minutenzeige...

Page 10: ... Position 0 und ziehen Sie die Krone in Position 1 zurück Drehen Sie die Krone langsam nach links Das Kalendarium schaltet nun schrittweise vorwärts Stellen Sie das gestrige Datum ein beachten Sie auch den Monat und die Jahreszahl Ziehen Sie die Krone in Position 2 Dadurch stoppen Sie das Uhrwerk Für ein sekundengenaues Einstellen ist es vorteilhaft wenn das Uhrwerk beim Durchgang des Sekundenzeig...

Page 11: ...e Die Gangreserveanzeige ist in 7 Tage eingeteilt wobei die Anzeige kontinu ierlich erfolgt Durch Tragen wird die Uhr über den Aufzugsmechanismus ste tig aufgezogen was Sie am Gangreservezeiger mitverfolgen können Die Markierung im Bereich des letzten Tages weist Sie darauf hin dass die Gang reserve demnächst ablaufen wird Sie sollten die Uhr gegebenenfalls von Hand aufziehen da in diesem Bereich ...

Page 12: ... Ihrer Uhr rückwärts auf die aktuelle Tageszeit einstellen Nicht über schreiten dürfen Sie dabei das Ende der Schaltphase des Kalendariums also 2 Uhr morgens Ergibt sich diese Situation müssen Sie bei einer Reise nach Westen die Ortszeit Ihres Reisezieles bereits vor 20 Uhr einstellen Sie dürfen die Zeiger keinesfalls zwischen 20 und 2 Uhr zurückdrehen Das Überschreiten von Zeitzonen und der Datum...

Page 13: ...egal zu welcher Tageszeit müssen Sie die Uhr ebenfalls vorwärts auf die neue Ortszeit einstellen Jetzt zeigt Ihre Uhr allerdings das falsche Tagesdatum an einen Tag zu viel Diese Datums fehlanzeige kann mit zwei Zeigerrückstellungen von jeweils 12 Stunden korrigiert werden Die erste Rückstellung um 12 Stunden erfolgt am Nachmittag zwischen 14 und 20 Uhr damit verhindern Sie das Weiterschalten des ...

Page 14: ...serdichtheit Ihrer Uhr finden Sie im Internet unter www iwc com water resistance Gerne informiert Sie auch Ihr autorisierter IWC Fachhändler Official Agent Um eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr sicherzustellen muss diese mindestens einmal jährlich durch eine IWC Servicestelle geprüft werden Eine solche Prüfung muss auch nach aussergewöhnlichen Belastungen durchgeführt werden Werden diese Prüfung...

Page 15: ...e Abnutzungsstellen immer optimal geölt sind und dass die Ver schmutzung des Öles durch metallischen Abrieb rechtzeitig beseitigt wird Wir empfehlen deshalb an Ihrer Uhr ca alle fünf Jahre einen Unterhalts service durchführen zu lassen Wenden Sie sich dazu an einen autorisierten IWC Fachhändler Official Agent oder direkt an den IWC Kundendienst in Schaffhausen Stand Februar 2010 Technische Änderun...

Page 16: ......

Page 17: ...is why since 1868 we have been devot ing rather more of our time to watches that must not only run with absolute precision but which also with every passing second exert a fascination with the great achievements of master craftsmanship a fascination with new in ventions of a technical material or formal nature even if they are concealed in minute details that are perhaps not even visible You are n...

Page 18: ... Perpetual Calendar is protected by a convex sapphire glass of hardness grade 9 on Mohs scale Your watch is water resistant 3 bar The engraved rotor with its 18 carat gold medallion winds the watch in both directions of rotation via the Pellaton winding mechanism In addition to the uniqueness of its functions it is the display s legibility and the ease with which it can be used that distin guishes...

Page 19: ...he Portuguese Perpetual Calendar 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Seconds hand 4 Date display 5 Day display 06 Month display 07 Year display 080Moon phase display 090Power reserve display 100Crown 7 6 04 02 9 5 3 08 10 1 ...

Page 20: ...t is better to wind the watch by turning the crown through approximately 20 revolutions as this will ensure maximum accuracy The crown must always be in position 0 when you are wearing your watch Quick setting the calendar Pull out the crown to position 1 In this position you can use the rapid advance function to move the calendar forwards one step at a time by turning the crown slowly to the left...

Page 21: ... set the time accurately to the second it is best to stop the movement as the seconds hand passes 60 Now move the minute hand a few minute strokes beyond the time to be set Then position the minute hand by moving it gently back wards until it is exactly above the correct minute stroke This ensures that the minute hand begins to move immediately when you restart the movement To start the seconds ha...

Page 22: ...nds hand passes 60 Turn the hands forwards until the date display changes to today s date The hands will now be positioned between 12 midnight and 1 a m Now turn the hands forwards to the current time If you are setting the watch in the afternoon you must turn the hands past 12 noon again Now move the minute hand a few minute strokes beyond the time to be set Then position the minute hand by movin...

Page 23: ...arking in the area of the last day tells you that the power reserve is about to expire You should then wind the watch by hand if necessary since the precision can be reduced in this area Moon phase display 1 2 3 4 Full moon Waning moon New moon Waxing moon The moon phase display is automatically set by the calendar so that it is always correct The transmission ratio is so precise that the display ...

Page 24: ...the new local time When crossing time zones in a westerly direction you can set the hands of your watch back to the actual time of day When doing this however you must not move back into the calendar s automatic switching phase i e beyond 2 a m If this situation occurs when you are travelling west you should set the local time of your destination before 8 p m You must not turn the hands back betwe...

Page 25: ...e previous day regardless of the time of day you must likewise set your watch forwards to the new local time However your watch will now in dicate the wrong date one day too many This incorrect date indication can be corrected by resetting the hands twice by 12 hours on each occasion Setting the watch back by 12 hours during the afternoon between 2 p m and 8 p m will prevent the calendar from adva...

Page 26: ...er resistance of your watch can be found on the Internet at www iwc com water resistance Your authorized IWC Official Agent will also be pleased to provide you with information To ensure that your watch continues to function perfectly you should have it checked by an IWC service centre at least once a year Your watch should also be tested after exposure to unusually harsh conditions If the tests a...

Page 27: ...ure that the points at which wear occurs are always well lubricated and that oil contaminated by metal abrasion is regu larly removed For this reason we recommend that you have your watch serviced approximately every five years Please contact an authorized IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Customer Service Department in Schaffhausen Effective from February 2010 Technical sp...

Page 28: ......

Page 29: ... depuis 1868 nous consacrons un peu plus de temps à des montres qui ne doivent pas seulement être d une précision absolue mais aussi exprimer à chaque instant la fascination qui émane de prouesses artisanales d exception à travers des innovations de nature tech nique matérielle ou formelle même si celles ci résident dans des détails in fimes qui peut être ne sont même pas visibles Vous possédez au...

Page 30: ...est protégée par un verre saphir bombé d un degré 9 selon l échelle de dureté de Mohs Votre montre est étanche 3 bar La masse oscillante gravée avec un médaillon en or 18 carats remonte la mon tre dans les deux sens de rotation grâce au remontage automatique Pellaton Outre l unicité de ses fonctions il faut aussi impérativement mentionner sa facilité d utilisation et la lisibilité des affichages q...

Page 31: ...s secondes 4 Affichage de la date 5 Affichage du jour de la semaine 06 Affichage du mois 07 Affichage de l année 08 Affichage des phases de lune 09 Affichage de la réserve de marche 10 Couronne La légende de la Portugaise Calendrier Perpétuel 7 6 04 02 9 5 3 08 10 1 ...

Page 32: ...ns de remonter la montre en fai sant tourner environ 20 fois la couronne afin de garantir une précision maxi male Lorsque vous portez la montre la couronne doit toujours se trouver en position 0 Le réglage rapide du calendrier Tirez la couronne en position 1 Dans cette position vous pouvez faire avan cer graduellement le calendrier avec la correction rapide en faisant tourner lentement la couronne...

Page 33: ...un réglage à la seconde près il est préférable d arrêter le mouvement lorsque l aiguille des secondes se trouve sur 60 Avancez alors l aiguille des minutes de quelques traits au delà de l heure à régler Positionnez ensuite l aiguille des minutes par un léger mouvement en arrière exactement sur le trait des minutes désiré Ce mode de réglage garantit que l aiguille des minutes se déplacera immédiate...

Page 34: ...e trouve sur 60 Faites avancer les aiguilles jusqu à ce que l affichage de la date indique celle du jour Les aiguilles sont maintenant arrêtées entre 0 heure et 1 heure Faites maintenant avancer les aiguilles jusqu à l heure actuelle si le réglage se fait l après midi les aiguilles doivent être avancées au delà de 12 heures midi Avancez alors l aiguille des minutes de quelques traits au delà de l ...

Page 35: ...ndique que la réserve de marche est pratiquement épuisée Le cas échéant vous devriez remonter votre montre à la main puisque dans cette zone elle peut perdre de sa précision de marche L affichage des phases de lune 1 2 3 4 Pleine lune Lune décroissante Nouvelle lune Lune croissante L affichage des phases de lune est automatiquement ajusté par le biais du calendrier si bien qu il est toujours corre...

Page 36: ...e votre montre sur l heure actuelle Toutefois ne dépassez jamais la fin de la phase d affichage sautant automatique du calendrier c est à dire 2 heures du matin Si vous voyagez en direction de l Ouest vous devez procéder au réglage de votre montre sur l heure de votre destination avant 20 heures Ne reculez jamais les aiguilles entre 20 heures et 2 heures du matin Franchir des fuseaux horaires et l...

Page 37: ...veille indépendamment de l heure vous devez égale ment régler votre montre sur l heure locale en avançant les aiguilles Toutefois votre montre indique maintenant une date fausse un jour de trop Cette date erronée peut être corrigée en reculant deux fois les aiguilles de respectivement 12 heures D abord vous reculerez les aiguilles de 12 heures l après midi entre 14 heures et 20 heures pour éviter ...

Page 38: ...ves à l étanchéité de votre montre sous www iwc com water resistance Votre concessionnaire IWC agréé Official Agent se fera également un plaisir de vous informer Pour garantir un fonctionnement parfait de votre montre celle ci doit être contrôlée au minimum une fois par an par un point service IWC Un tel con trôle doit aussi être réalisé après toute sollicitation exceptionnelle Si ces contrôles ne...

Page 39: ... pièces soient toujours parfaitement huilées et que les dépôts d huile dus au frottement métallique soient éliminés à temps Nous vous recommandons pour cette raison de prévoir une révision de votre mon tre tous les cinq ans environ Pour ce faire veuillez vous adresser à un concessionnaire IWC agréé Official Agent ou directement au service après vente IWC à Schaffhausen Situation février 2010 Sous ...

Page 40: ......

Page 41: ...esto che dal 1868 ci impegniamo affinché l orologio non solo indichi l ora esatta ma abbia anche il fascino che sotto ogni profilo emana dai capolavori dell ar tigianato attraverso nuove invenzioni di natura tecnica materiale o formale racchiuse talvolta in dettagli così minuti da rimanere forse per sempre celati Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in suo possesso Le por...

Page 42: ...otetto da un vetro zaffiro bombato del grado di durezza 9 secondo la scala di Mohs Il suo orologio è impermeabile 3 bar Il rotore inciso con medaglione in oro 18 carati carica l orologio in entrambi i sensi di rotazione tramite il sistema di ricarica Pellaton Oltre all eccezionalità delle sue funzioni vanta una sempli cità di funzionamento e una leggibilità delle indicazioni che lo distinguono da ...

Page 43: ...ei secondi 4 Datario 5 Indicazione del giorno della settimana 06 Indicazione del mese 07 Indicazione dell anno 08 Indicazione della fase lunare 09 Indicazione della riserva di carica 10 Corona Le funzioni del Portoghese Calendario Perpetuo 7 6 04 02 9 5 3 08 10 1 ...

Page 44: ...abile caricare l orologio con circa 20 rotazioni della corona perché ciò gli conferisce la massima precisione Portando l orologio la corona deve sempre trovarsi in posizione 0 La regolazione rapida del calendario Estragga la corona portandola in posizione 1 In questa posizione il calenda rio può essere fatto avanzare gradualmente tramite un meccanismo di scatto rapido ruotando la corona lentamente...

Page 45: ...imettere indietro il calendario Questa soluzione è consigliabile quando la correzione riguarda un periodo di tempo prolungato La regolazione dell ora Estragga la corona portandola in posizione 2 In questo modo bloccherà il movimento Per una regolazione precisa al secondo è consigliabile bloccare il movimento quando la lancetta dei secondi si trova su 60 Faccia avanzare la lancetta dei minuti di qu...

Page 46: ...rvare bene le indicazioni del calendario Spinga la corona in posizione 0 e la estragga nuovamente portandola in posizione 1 Ruotando lentamente la corona verso sinistra il calendario avanza gradual mente Imposti la data del giorno precedente tenendo anche presenti le indicazioni del mese e dell anno Estragga la corona portandola in posizione 2 In questo modo bloccherà il movimento Per una regolazi...

Page 47: ...ca è suddivisa in 7 giorni a scorrimento continuo Portando l orologio al polso esso si carica continuativamente tramite il meccanismo di carica Ciò può essere osservato nell indicazione della riserva di carica La marcatura nella zona dell ultimo giorno l avverte che la riserva di carica sta per esaurirsi In questo caso dovrebbe caricare l orologio manualmente perché in questa zona la precisione di...

Page 48: ... lancette fino all ora della nuova località Quando cambia fuso orario spostandosi verso occidente regoli l orologio facendo arretrare le lancette fino all ora attuale Non effettui però questa operazione alla fine della fase di scatto del calendario cioè verso le ore 2 del mattino Quando viaggia verso occidente regoli l orologio sull ora del paese di destinazione già prima delle ore 20 Non sposti a...

Page 49: ...iorno precedente indipendentemente dall ora deve regolare l orologio facendo avanzare le lancette fino all ora della nuova località In tal caso però il suo orologio indica una data sbagliata un giorno di troppo questo errore può essere corretto con due arretramenti di 12 ore delle lancette Il primo arretramento di 12 ore deve avvenire nel pomeriggio tra le ore 14 e le ore 20 in questo modo si evit...

Page 50: ...l nostro sito www iwc com water resistance oppure rivolgersi al rivenditore IWC autoriz zato Official Agent che sarà lieto di fornirle maggiori informazioni Per garantire la perfetta funzionalità del suo orologio le raccomandiamo di farlo controllare almeno una volta l anno da un centro di assistenza IWC Questo controllo deve essere effettuato anche dopo sollecitazioni straordi narie Se detti cont...

Page 51: ...arti siano sempre perfettamente lubrificate e che l olio intaccato dall abrasione metallica venga tempestivamente sostituito Le consigliamo pertanto di far eseguire un servizio di manutenzione al suo orologio circa ogni cinque anni A tale scopo potrà rivolgersi a un rivenditore IWC autoriz zato Official Agent o direttamente al servizio clienti di IWC a Schaffhausen Situazione febbraio 2010 Con ris...

Page 52: ......

Page 53: ...que desde 1868 nos tomemos un poco más de tiempo para hacer un reloj que no sólo marche con extrema precisión sino que irradie en cada momento la fascinación de una obra maestra de ar tesanía a través de sus innovaciones técnicas materiales o formales aun que se hallen escondidas en los más diminutos detalles que a lo mejor ni se ven a simple vista Un hermoso ejemplo de esta tradición de IWC es ah...

Page 54: ...as 168 horas Su Portugués Calendario Perpetuo está protegido por un cristal de zafiro abombado con un grado de dureza de 9 en la escala de Mohs Su reloj es hermético 3 bar La masa oscilante con grabado y medallón de oro de 18 quilates le da cuerda al reloj en ambos sentidos de giro mediante la cuerda Pellaton Además de la peculiaridad de sus funciones también el uso sencillo y la legibilidad de la...

Page 55: ...Aguja de las horas 2 Minutero 3 Segundero 4 Indicación de la fecha 5 Indicación del día de la semana 06 Indicación del mes 07 Indicación del año 08 Indicación de las fases de la Luna 09 Indicación de la reserva de marcha 10 Corona 7 6 04 02 9 5 3 08 10 1 ...

Page 56: ...rle cuerda con unas 20 vueltas a la corona ya que de esta manera se consigue la máxima precisión de marcha Al llevar puesto el reloj la corona deberá estar siempre en la posición 0 El ajuste rápido del calendario Tire de la corona hasta la posición 1 En esta posición usted puede adelan tar paso a paso el calendario por medio de un dispositivo de cambio rápido haciendo girar lentamente la corona ha...

Page 57: ...al segundo exacto es conveniente que el movimiento se de tenga cuando el segundero pasa por el 60 Haga avanzar entonces el minu tero unas marcas de minutos más allá de la hora deseada Moviéndolo ligeramente hacia atrás posicione finalmente el minutero exactamente so bre la marca del minuto correspondiente Procediendo de esta forma se asegurará que al ponerse en marcha el movimiento el minutero ava...

Page 58: ...re de la corona hasta la posición 2 Así se detiene el movimiento Para una puesta en hora al segundo exacto es conveniente que el movimiento se detenga cuando el segundero pasa por el 60 Haga avanzar las agujas hasta que la indicación de la fecha cambie a la fecha del día actual Las agujas estarán entonces entre las 0 horas y la 1 de la mañana Avance entonces las agujas hasta la hora actual si es p...

Page 59: ...l llevar puesto el reloj el mecanismo de cuerda estará dando continuamente cuerda como podrá observar usted en el indicador de la reserva de marcha La marca en el sector del último día le indicará que la reserva de marcha está a punto de agotarse En tal caso con viene darle cuerda al reloj a mano ya que en este sector puede disminuir la precisión de marcha La indicación de las fases de la Luna 1 2...

Page 60: ... hora local Al atravesar husos horarios en dirección oeste puede retrasar las agujas de su reloj hasta la nueva hora local Sin embargo al hacerlo no debe pasar el final de la fase de cambio del calendario es decir las 2 horas de la mañana Si se encuentra usted en tal situación en un viaje hacia oeste tendrá que poner la nueva hora local antes de las 20 horas No se deben retroceder las agujas entre...

Page 61: ...a la hora también deberá adelantar el reloj hasta la nueva hora local Sin embargo su reloj indicará ahora la fecha equivocada un día de más Esta incorrección podrá corregirla haciendo retroceder las agujas en dos etapas realizando cada vez un retroceso de 12 horas El primer retroceso de 12 horas se hará por la tarde entre las 14 y las 20 horas así se evita que el calendario cambie a medianoche El ...

Page 62: ...hermeticidad de su reloj en Internet bajo www iwc com water resistance Su concesionario autorizado por IWC Offi cial Agent le informará muy amplia y gustosamente sobre este particular Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj éste tiene que ser revisado al menos una vez al año por un centro de servicio IWC Si el reloj ha estado sometido a sobrecargas excepcionales se deberá igualmente ...

Page 63: ...te que los puntos de desgaste estén siempre bien lubricados y que se elimine a tiempo el ensuciamiento del aceite por la abrasión metálica Por eso le recomendamos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años Diríjase para ello a un concesionario autorizado por IWC Official Agent o directamente al Servicio Posventa de IWC en Schaffhausen Estado febrero de 2010 Quedan reservadas las mod...

Page 64: ......

Page 65: ...868 vimos ocupando um pouco mais de tempo para o relógio que deve funcionar não só exactamente mas também exercer uma fascinação pelos fantásticos trabalhos artesanais que se vêem a todo o momento graças às novas descobertas de natureza técnica material ou for mal mesmo quando estas se encontrarem ocultas nos mais pequenos de talhes que talvez nem sequer sejam visíveis Um belo e novo exemplo desta...

Page 66: ...erpétuo está protegido por um vidro safira bombeado com grau 9 na escala de dureza de Mohs O seu relógio é resistente à água 3 bar A massa oscilante gravada com o medalhão em ouro de 18 quilates dá corda ao relógio nos dois sentidos de rotação mediante a corda Pellaton Este relógio distingue se dos demais relógios complexos não somente pela unicidade das suas funções como também pela simplicidade ...

Page 67: ... Ponteiro dos segundos 4 Indicação da data 5 Indicação do dia da semana 06 Indicação do mês 07 Indicação do ano 08 Indicação das fases da Lua 09 Indicação da reserva de marcha 10 Coroa 7 6 04 02 9 5 3 08 10 1 A legenda do Portuguesa Calendário Perpétuo ...

Page 68: ...ltas No entanto recomendamos rodar a coroa cerca de 20 voltas Pois as sim garante se a máxima precisão da marcha Durante o uso do relógio a co roa tem de estar sempre na posição 0 O acerto rápido do calendário Puxe a coroa para a posição 1 Nesta posição pode se avançar passo a passo o calendário mediante uma comutação rápida rodando lentamente a coroa para a esquerda A correcção do calendário não ...

Page 69: ...e em caso de dife renças maiores O acerto do tempo Puxe a coroa para a posição 2 Desta maneira faz parar o movimento Para proceder a um acerto com uma precisão de segundos é preferível fazer parar o movimento nos 60 durante a passagem do ponteiro dos segundos Mova agora o ponteiro dos minutos alguns traços para além do tempo a acertar Po sicione a seguir o ponteiro dos minutos movendo o ligeiramen...

Page 70: ...nte observar bem as indicações do calendário Empurre a coroa para a posição 0 e puxe a deixando a novamente na po sição 1 Rode a coroa lentamente para a esquerda O calendário comuta então passo a passo para a frente Acerte a data da véspera preste atenção também ao mês e ao ano Puxe a coroa para a posição 2 Desta maneira faz parar o movimento Para proceder a um acerto com uma precisão de segundos ...

Page 71: ... da reserva de marcha A indicação da reserva de marcha está dividida em 7 dias sendo que a indi cação se efectua continuamente O uso do relógio faz com que o meca nismo de dar corda se encontre sempre activo o que se pode observar no indicador da reserva de marcha A marca no sector do último dia indica lhe que em breve a reserva de marcha acabará Deve se eventualmente dar corda manual ao relógio p...

Page 72: ...al Se tiverem sido ultrapassados fusos horários no sentido do ocidente pode andar com os ponteiros do seu relógio para trás até obter a actual hora do dia O que não deve ser ultrapassado é o fim da fase de comuta ção do calendário portanto as 2 horas da manhã Se ocorrer esta situa ção ao fazer uma viagem para o ocidente terá de proceder a uma adaptação à hora local antes das 20 horas De modo nenhu...

Page 73: ...erior seja qual for a hora do dia terá também de andar com os ponteiros para diante até obter a nova hora local Agora o seu relógio mos tra contudo a data do dia errado um dia a mais Esta indicação errada da data pode ser corrigida com duas reposições dos ponteiros de 12 horas de cada vez A primeira reposição de 12 horas faz se na parte da tarde entre as 14 e as 20 horas desta maneira conseguirá i...

Page 74: ... resistance O seu concessionário IWC oficial e autori zado Official Agent terá também todo o prazer em prestar lhe essa infor mação Para garantir um funcionamento perfeito do seu relógio este deverá ser exa minado pelo menos uma vez por ano num posto de assistência técnica da IWC Um tal exame terá de ser realizado igualmente após situações em que o relógio foi exposto a esforços extraordinários Se...

Page 75: ...ste es tejam sempre lubrificados da melhor forma e que a sujidade provocada pelo óleo devido ao atrito metálico seja eliminada atempadamente Por isso re comendamos mandar examinar o seu relógio aprox cada cinco anos num posto de assistência Para isso dirija se a um concessionário IWC oficial e autorizado Official Agent ou directamente aos Serviços de Atendimento a Clientes da IWC em Schaffhausen E...

Page 76: ...nt International SA Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Switzerland Phone 41 0 52 635 65 65 Fax 41 0 52 635 65 01 info iwc com www iwc com Copyright 2011 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland ...

Page 77: ......

Page 78: ......

Reviews: