22
-
Marque la ubicación de la batería en el fuselaje principal, de modo que usted pueda estar
seguro de que la posición es correcta después de recargarla.
-
Pack scrap pieces of foam round the battery in its final position, otherwise there is a danger
the battery could move in flight and change the model’s C/G.
-
Proteggere la batteria con della gommapiuma e fissarla nella sua posizione corretta, per
evirae che si sposti in volo, alterando l'equilibrio del modello.
-
Bloquez la batterie en position définitive à l’aide de mousse ou de Velcro afin d’éviter tout
risque de déplacement au cours du vol, ce qui modifierait l’équilibrage du modèle et pourrait
le rendre dangereux.
-
Preencha os espaços vazios dentro do compartimento da bateria com pedaços de espuma,
garantindo que ela não se mova. Certifique-se de que a bateria esteja bem presa.
-
Packen Sie Schaumstoff um den Akku in seiner endgültigen Position, sonst besteht die
Gefahr, dass er sich während des Fluges verschiebt und die Balance des Modells
verändert.
-
Asegure con piezas de espuma la bateria en su posición final para evitar que se altere el
CG del modelo.
Test-flying, notes on flying the aeroplane.
Collaudo in volo, note sul volo dell’aereo.
Test-volants, des notes sur le pilotage de l'avion.
Teste de vôo e Notas.
Testflug, Hinweise zum Fliegen des Flugzeuges.
-
Please read the sections bellow entitled “Safety Notes” thoroughly.
-
Los ensayos de vuelo, Notas sobre el vuelo del avión.
-
Si prega di leggere con molta attenzione le "Note per la sicurezza".
-
Lisez attentivement les sections ci-dessous intitulées "Consignes de sécurité".
-
Por favor, leia as com toda a atenção as notas de segurança.
-
Bitte lesen Sie unten die Abschnitte "Sicherheitshinweise" sorgfältig durch.
-
You first flight should be on a day with no more than a gentle breeze.
-
Per il primo volo è meglio scegliere un giorno, con non più di una leggera brezza.
-
Pour le premier vol, choisissez un jour où il n'y a quasiment pas de vent.
-
Para o primeiro vôo escolha um dia com no máximo brisas leves.
-
Für den ersten Flug sollten Sie einen Tag mit nicht mehr als einer leichten Brise abwarten.
-
Para el primer vuelo debe esperar por un día con no más de una suave brisa.
-
A good flying site is a large, flat, open field with a long and wide runway. Keep well away
from trees, fences, high-tension overhead cables and other potentially dangerous
obstacles.
-
Un buon sito di volo è un grande spazio aperto, con una pista lunga e ampia. Lontano da
alberi, recinzioni, linee aeree ad alta tensione ed altri ostacoli potenzialmente pericolosi.