6
vorinstalliert ist. Eine Kontrolle der ordnungsgemäßen Montage sollten Sie dennoch
vornehmen.
- El modelo está propulsado por dos motores Outrunner Brushless, los cuales estan
pre-instalados.
- The motor is pre-wired to the speed controller, ready to run, and the controller is
pre-installed.
- Il motore è già collegato ai regolatore e pronto per funzionare. Anche il regolatore è già
installato.
-
Le moteur est connecté au variateur de vitesse pré-installé et prêt à fonctionner.
- O motor é ligado ao controlador de velocidade, pronto para ser usado. O controlador é
pré-instalado.
- Der Motor ist mit dem Geschwindigkeits-Regler verbunden, betriebsbereit, und der Regler
bereits vorinstalliert. Nehmen Sie eine sorgfältige Funktionsprüfung mit Ihrer fernsteuerung
vor.
-
Los motores están conectados a los controladores de velocidad y estan listo para funcionar;
todo esta pre-instalado.
-
When your model is ready for flight testing connect the flight battery to the speed controller.
-
Quando il modello è pronto per il volo, tutto quello che serve è collegare la batteria Li-Po di
volo al regolatore di velocità.
-
Tout ce que vous devez faire est de connecter la batterie Li-Po sur le variateur de vitesse.
-
Tudo que você precisa fazer é ligar a bateria Li-Po ao controlador de velocidade.
- Alles, was Sie zur Funktionsprüfung und Flug tun müssen, ist den Li-Po Flugakku mit dem
Regler zu verbinden.
- Todo lo que necesitas hacer es conectar la batería de Li-Po a los controladores de
velocidad.
The radio control system
Il Radiocomando
La radiocommande
Sistema de radiocontrole
Die Fernsteuerung
El sistema de radio control
- Your plane is designed to fly using a 6 channels radio. As with all modern electric models,
we recommend the use of 2.4G radio system.
- Per far volare il P51 serve una radio radio con almeno 6 canali. Consigliamo in particolar
modo i sistemi 2.4G.
- Pour faire voler le P51, vous avez besoin d'une radiocommande 6 voies. Nous
Summary of Contents for P51
Page 2: ......