background image

24

25

5

Cómo...

Responder llamadas

•   Presione ligeramente

 el botón de respuesta/finalización del auricular 

para responder a una llamada. 

Finalizar llamadas 

•   Presione ligeramente

 el botón de respuesta/finalización del auricular 

para finalizar una llamada activa.

Rechazar llamadas*

•   Presione

 el botón de respuesta/finalización cuando suene el teléfono 

para rechazar una llamada entrante. En función de la configuración de su 
teléfono, la persona que le llama será redirigida a su buzón de voz u oirá 
una señal de ocupado.

Realizar llamadas

   Cuando haga una llamada desde su teléfono móvil, esta (sujeto a la 

configuración del teléfono) se transferirá automáticamente al auricular.

Marcado activado por voz*

•   Presione ligeramente

 el botón de respuesta/finalización. Para obtener los 

mejores resultados, grabe el identificador de marcado por voz a través del 
micrófono de los auriculares. Consulte el manual del usuario de su teléfono 
si precisa más información sobre la utilización de esta función.

Volver a marcar el último número*

•  Presione

 el botón de respuesta/finalización. 

Llamada en espera y poner una llamada en espera*

Esta opción le permite poner en espera una llamada durante una 
conversación y responder a una llamada en espera.

•   Pulse

 una vez el botón de respuesta/finalización para poner en espera la 

llamada activa y responder la llamada en espera.

•   Pulse

 el botón de respuesta/finalización para pasar de una llamada a la 

otra.

•   Presione ligeramente

 el botón de respuesta/finalización del auricular 

para finalizar la conversación activa.

Ajuste del sonido y el volumen*

• 

Pulse

 aumentar o reducir volumen (+ o -) para ajustar el volumen. Ver fig. 1.

•   Para silenciar, 

púlselos

 ambos simultáneamente. Durante la llamada en 

modo silenciar se reproduce un breve sonido bip.

•   Para anular esta función, 

presione ligeramente

 uno de los botones de 

volumen. 

* Depende de si su teléfono es compatible con esta función

3

4

2

Encienda el auricular

•  Pulse

 el botón de respuesta/finalización para encender el auricular. 

•   Mantenga pulsado

 el botón de respuesta/finalización para apagar el 

auricular.

Sincronización con su teléfono

Antes de utilizar el Jabra BT500 deberá sincronizarlo con su teléfono móvil.
1.   Ponga el auricular en modo de sincronización

  Compruebe que el auricular esté encendido.

•  Pulse

 el botón de sincronización, marcado

.

2.  Ajuste su teléfono Bluetooth para que ‘descubra’ el Jabra BT500

 

 Siga las instrucciones de su teléfono. Normalmente tendrá que ir a 
un menú de ‘configuración’, ‘conexión’ o ‘Bluetooth’ de

 su teléfono 

seleccionar la opción para ‘descubrir’ o ‘añadir’ un dispositivo Bluetooth* 

(la figura siguiente muestra el ejemplo de un teléfono móvil normal).

3.  Su teléfono móvil encontrará el Jabra BT500

 

 Entonces el teléfono le pedirá si quiere sincronizarlo. Acepte pulsando 
`Sí´ u ‘OK’ en el teléfono y confirme con la 

contraseña o PIN  = 0000

 

 (4 ceros).

Su teléfono le informará cuando haya finalizado la sincronización. Si falla el 
intento de sincronización, repita los pasos 1 a 3.

Llévelo como le guste

El Jabra BT500 está listo para llevarlo en la oreja derecha. Si prefiere la 
izquierda, gire suavemente 180° el dispositivo MiniGel™. Consulte la  
figura 1. 

 

 Para conseguir un rendimiento óptimo, lleve el Jabra BT500 y el  
teléfono móvil al mismo lado, o manteniendo una línea recta entre ellos. 
En general, conseguirá mejor rendimiento si no hay obstáculos entre el 
auricular y el teléfono móvil.

Summary of Contents for BT500 - Headset - Over-the-ear

Page 1: ...etcom Inc in the USA and these trademarks may be registered in other countries US and foreign patents pending Design and specifications subject to change without notice The Bluetooth word mark and log...

Page 2: ...English 1 Fran ais 11 Espa ol 21 Fig 1 Fig 4 Fig 3 Fig 2 Fig 5 3 2 6 1 5 4 7...

Page 3: ...Pair it with your phone 4 4 Wear it how you like it 4 5 How to 4 6 What the lights mean 5 7 Using a Jabra Bluetooth adapter 6 8 Troubleshooting FAQ 6 9 Need more help 7 10 Taking care of your headset...

Page 4: ...all 6 MiniGel rotate 180 to fit left ear 7 LED light Blue indicates mode pairing active or standby 1 What your headset can do Your Jabra BT500 lets you do all this Answer calls End calls Reject calls...

Page 5: ...ll Tap the answer end button to end an active call Reject a call Press the answer end button when the phone rings to reject an incoming call Depending on your phone settings the person who called you...

Page 6: ...use reject call call on hold redial or voice dialing These functions are dependent on your phone supporting them Please check your phone s manual for further details Need more help 1 Web www jabra com...

Page 7: ...in any way Changes or modifications not expressly approved by Jabra will void the user s authority to operate the equipment This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Cl...

Page 8: ...h com 2 Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with other devices Bluetooth phones support either the headset profile the hands free profile or both In order to s...

Page 9: ...Simple pression rapide Appuyer Environ 1 seconde Appuyer et maintenir Environ 5 secondes la pression Merci Merci d avoir achet l oreillette Bluetooth Jabra BT500 Nous esp rons que vous l aimerez Ce ma...

Page 10: ...s de r glage du volume la fois Un faible signal sonore retentit lors d un appel en mode silencieux Pour annuler le mode silencieux tapez doucement sur l un des boutons de r glage du volume Selon votre...

Page 11: ...ctionnements Les temp ratures lev es risquent aussi de diminuer ses performances Evitez tout contact avec la pluie ou d autres liquides 8 7 6 Signification des voyants lumineux Utilisation d un adapta...

Page 12: ...tion requis En cons quence il est fortement conseill aux acheteurs de n acheter les produits Jabra qu aupr s de revendeurs d ment agr s par la marque LES GARANTIES CI DESSUS SONT LES SEULES GARANTIES...

Page 13: ...els que des t l phones portables ou des oreillettes sans fils ni cordons lectriques sur une courte distance environ 10 m tres Pour plus d informations rendez vous sur le site www bluetooth com 2 Les p...

Page 14: ...nual de instrucciones le explicar c mo empezar a usarlo y le ayudar a aprovechar al m ximo su auricular Recuerde loprioritarioesconducir nohablarportel fono La utilizaci n del tel fono m vil mientras...

Page 15: ...tar o reducir volumen o para ajustar el volumen Ver fig 1 Para silenciar p lselos ambos simult neamente Durante la llamada en modo silenciar se reproduce un breve sonido bip Para anular esta funci n p...

Page 16: ...BT500 a la lluvia ni a otros l quidos 8 6 7 Significado de las luces Uso del adaptador Jabra Bluetooth Si desea utilizar el Jabra BT500 y su tel fono m vil no tiene Bluetooth el adaptador Jabra A210 e...

Page 17: ...lquier trabajo necesario de mantenimiento o reparaci n Por lo tanto se recomienda encarecidamente a los compradores que adquieran productos Jabra nicamente en comercios minoristas autorizados LAS GARA...

Page 18: ...olog a de radio que conecta dispositivos como tel fonos m viles y auriculares sin cables a una distancia corta aprox 19 m 30 pies Encontrar m s informaci n en www bluetooth com 2 Los perfiles Bluetoot...

Reviews: