background image

Setting up

Installation

Configuración

tion complète et de l'u-
tilisation de cet appareil.

| Deberá 

conec-

tar la unidad opcional
GN1000 (descolgador
remoto de microtelé-
fono) a la toma con la
etiqueta AUX situada en
la parte inferior de la
base.
Consulte las instruccio-
nes incluidas en la uni-
dad GN1000 para obte-
ner una información
completa acerca del
ajuste y uso de este 
dispositivo.

2.1

[2.3]    [2.4]    [2.5] 

2.2

2

| The 

optional

GN 1000 Remote
Handset Lifter (RHL) con-
nects to the port labeled
AUX on the bottom of
the base. Please refer to
the instructions that
came with your RHL for
complete set-up and use
instruction.

Si vous avez

acheté le GN 1000 en
option (levier de décroché
à distance), insérez son
cordon dans l'orifice
désigné par AUX sous la
base. Référez-vous aux
instructions qui accompa-
gnent votre GN 1000 à
propos de la configura

|

English

|

Français

|

Español

[2.1 - 2.2] 

Unplug the coiled handset

cord from the telephone’s handset socket

(the other end of the coiled cord remains

plugged into the handset).

[2.3] 

Plug the cord into the handset

socket on the bottom of the base.

[2.4]

Insert one end of the supplied tele-

phone cord into the now free handset socket

on your telephone. Plug the other end of

the telephone cord into the telephone

socket on the bottom of the base.

[2.5]

Connect the power adapter plug to

the power adapter socket on the bottom of

the base. Plug the power adapter into an

electrical outlet.

[2.1 - 2.2]

Sur le téléphone, ôtez le cordon

du combiné téléphonique (l'autre extrémité du

cordon reste fixée au combiné téléphonique).

[2.3] 

Raccordez cette extrémité à la base: 

sous la base, utiliser le port correspondant

représenté par un combiné téléphonique 

[2.4] 

Un cordon téléphonique est fourni avec

l'appareil. Raccordez une extrémité à votre

téléphone à la place précédemment utilisée

par le combiné. Raccordez l'autre extrémité de

ce cordon à la base en utilisant le port repré-

senté par un téléphone.

[2.5] 

Raccordez le cordon d'alimentation à la

base et branchez-le sur une prise électrique.

[2.1 - 2.2]

Desconecte el cable enrollado del

microteléfono (el otro extremo del cable enro-

llado continúa conectado al microteléfono).

[2.3]

Conecte el cable en la toma del microte-

léfono situada en la parte inferior de la base.

[2.4]

Inserte un extremo del cable telefónico

suministrado en la toma libre del microteléfo-

no. Conecte el otro extremo del cable telefóni-

co en la toma telefónica situada en la parte

inferior de la base.

[2.5]

Conecte la clavija del adaptador de

corriente en la toma del adaptador de corriente

situada en la parte inferior de la base. Conecte

el adaptador de corriente en una toma de

corriente eléctrica.

Summary of Contents for GN 6210

Page 1: ...English Fran ais Espa ol Quick Set up Guide Guide d Installation Rapide Gu a de Configuraci n R pida GN 6210...

Page 2: ...a tonalit 9 Volume du micro 10 R glage volume 11 Connecteur adaptateur de courant 12 Connecteur t l phone 13 Voyant de batterie 14 Voyant en ligne 15 Socle de charge 16 Bouton multifonctions de la bas...

Page 3: ...lephone cord into the telephone socket on the bottom of the base 2 5 Connect the power adapter plug to the power adapter socket on the bottom of the base Plug the power adapter into an electrical outl...

Page 4: ...base cargue el microcasco acopl ndolo al cargador de viaje 3 5 Apagado encendido del microcasco Pulse durante 3 4 segundos En el micro casco se oir n tonos que ir n de graves a agudos y de agudos a gr...

Page 5: ...laissez le sur A 4 1 Col quese el microcasco y p lselo Podr o r a trav s del microcasco un sonido breve 4 2 Descuelgue el microtel fono de su soporte 4 3 Espere a o r el tono de marcado a trav s del m...

Page 6: ...rofil micro casque a Effectuez une recherche dispositif depuis le mobile b Quand le mobile vous le demande tapez le code 0000 Profil mains libres a Attendez 60 secondes jusqu ce que le voyant du micro...

Page 7: ...le micro casque Voir note ci dessous 6 6 Pour recevoir un appel appuyez sur quand vous entendez une sonnerie dans le micro casque L appel passera par le micro casque Voir note ci dessous 6 7 Pour term...

Page 8: ...u sonore identique celui de la conversation pass e avec le mobile Ajuste del volumen de transmisi n 7 1 Abra la cubierta situada en la parte infe rior de la base y localice el control de volumen azul...

Page 9: ...icrocasco y el tel fono Talk time standby time Up to 8 240 hours depending on your mobile phone and usage Low battery charge is indicated with 2 brief tones every 20 sec For complete instructions Cons...

Reviews: