background image

When not in

use, you can continue to
wear your headset or
place it in the charging
cradle.

| Hors 

des 

péri-

odes d'utilisation, vous
pouvez garder le micro-
casque sur l'oreille ou le
placer sur le socle de
charge.  

Aunque no lo

utilice, puede seguir lle-
vando el microcasco o
puede colocarlo en el
soporte de carga.

Desk phone calls

[6.1] 

Press 

on your headset or 

on

the base. The on-line indicator on the base

will flash.

[6.2] 

Lift the telephone handset from its

cradle. Dial/answer your telephone to make/

receive a call.

[6.3] 

To end a call, place the handset back

on the cradle.

[6.4]

Press 

on your headset or 

on

the base.

Mobile phone calls

[6.5] 

To make a call, dial the number on

your mobile phone. The call will go via your

headset. See note below.

[6.6] 

To receive a call, press 

when you

hear a ring tone in the headset. The call will

go via your headset. See note below.

[6.7] 

To end a call, press and release 

or

press the end call button on your mobile

phone.

Note: 

With certain mobile phones press,

for

2 sec. to have the call in the headset. Consult
http://www.gnnetcom.com/gn6210/support/
for a list of these mobile phones.

Emettre/mettre fin à un appel 
– téléphone fixe

[6.1]

Appuyez sur 

sur le micro-casque ou

la base. Le voyant “en ligne” de la base

clignote.

[6.2] 

Décrochez le combiné téléphonique.

Composez le numéro/répondez pour

passer/prendre un appel.

[6.3] 

Pour terminer la communication, rac-

crochez le combiné.

[6.4] 

Appuyez sur 

sur le micro-casque ou

la base.

Emettre/mettre fin à un appel 
– téléphone mobile 

[6.5] 

Pour passer un appel, composez le

numéro sur votre mobile. L'appel passera par 

le micro-casque. Voir note ci-dessous.

[6.6] 

Pour recevoir un appel, appuyez sur 

quand vous entendez une sonnerie dans le

micro-casque. L'appel passera par le micro-

casque. Voir note ci-dessous.

[6.7] 

Pour terminer un appel, appuyez sur 

ou sur la touche ”fin d'appel” du mobile.

Note:

avec certains mobiles, il faut 

appuyer sur

2 s. pour transférer l'appel au

micro-casque. Vous trouverez la liste de ces télé-
phones mobiles sur http://www.gnnetcom.com/
gn6210/support/.

Llamadas desde el teléfono fijo

[6.1] 

Pulse el botón 

multifunción del 

microcasco o 

de la base.El indicador 

de ”en línea” de la base parpadeará.

[6.2] 

Retire el microteléfono de su soporte.

Marque/responda a su teléfono para

realizar/recibir una llamada.

[6.3]

Para finalizar una llamada, coloque 

de nuevo el microteléfono en su soporte.

[6.4]

Pulse el botón multifunción 

del 

microcasco o 

de la base.

Llamadas desde el teléfono móvil

[6.5]

Para realizar una llamada, marque el

número en su teléfono móvil. Oirá la llamada

en su microcasco. Véase la nota siguiente.

[6.6] 

Para recibir una llamada, pulse el botón

multifunción 

cuando oiga el tono de llama-

da en el microcasco. Oirá la llamada en el

microcasco. Véase la nota siguiente.

[6.7]

Para finalizar una llamada, pulse y suelte

o pulse el botón de finalizar llamada en su

teléfono móvil. 

Nota:

Con ciertos teléfonos móviles deberá 

pulsar

durante 2 segundos para que la 

llamada se oiga en el microcasco. Consulte
http://www.gnnetcom.com/gn6210/support/
para obtener una lista de estos teléfonos
móviles.

|

English

|

Français

|

Español

Mobile phone calls

Appels avec un mobile

Llamadas desde el teléfono movil

Desk phone calls

Appels avec un téléphone fixe 

Llamadas desde el teléfono fijo

Calling

Téléphoner

Realizar Llamadas

Calling

Téléphoner

Realizar Llamadas

6.1

6.2

6.3

6.4

6.6

6.7

6.5

6

Summary of Contents for GN 6210

Page 1: ...English Fran ais Espa ol Quick Set up Guide Guide d Installation Rapide Gu a de Configuraci n R pida GN 6210...

Page 2: ...a tonalit 9 Volume du micro 10 R glage volume 11 Connecteur adaptateur de courant 12 Connecteur t l phone 13 Voyant de batterie 14 Voyant en ligne 15 Socle de charge 16 Bouton multifonctions de la bas...

Page 3: ...lephone cord into the telephone socket on the bottom of the base 2 5 Connect the power adapter plug to the power adapter socket on the bottom of the base Plug the power adapter into an electrical outl...

Page 4: ...base cargue el microcasco acopl ndolo al cargador de viaje 3 5 Apagado encendido del microcasco Pulse durante 3 4 segundos En el micro casco se oir n tonos que ir n de graves a agudos y de agudos a gr...

Page 5: ...laissez le sur A 4 1 Col quese el microcasco y p lselo Podr o r a trav s del microcasco un sonido breve 4 2 Descuelgue el microtel fono de su soporte 4 3 Espere a o r el tono de marcado a trav s del m...

Page 6: ...rofil micro casque a Effectuez une recherche dispositif depuis le mobile b Quand le mobile vous le demande tapez le code 0000 Profil mains libres a Attendez 60 secondes jusqu ce que le voyant du micro...

Page 7: ...le micro casque Voir note ci dessous 6 6 Pour recevoir un appel appuyez sur quand vous entendez une sonnerie dans le micro casque L appel passera par le micro casque Voir note ci dessous 6 7 Pour term...

Page 8: ...u sonore identique celui de la conversation pass e avec le mobile Ajuste del volumen de transmisi n 7 1 Abra la cubierta situada en la parte infe rior de la base y localice el control de volumen azul...

Page 9: ...icrocasco y el tel fono Talk time standby time Up to 8 240 hours depending on your mobile phone and usage Low battery charge is indicated with 2 brief tones every 20 sec For complete instructions Cons...

Reviews: