background image

81-00009B

8.1

8.3

8.2

Changing wearing styles

[8.1]

To change the wearing ear, gently

rotate the MiniGel 180 degrees. 

Placing the headset

[8.2]

Put the MiniGel into your ear.

Optimal performance

[8.3]

Wear the headset and keep your

mobile phone on the same side of your

body. Generally, this ensures optimal per-

formance as there are no obstructions

between the headset and the phone.

Choix de l'oreille

[8.1] 

Pour changer d'oreille, faites douce-

ment pivoter l'oreillette MiniGel à 180°.

Mise en place du micro-casque

[8.2] 

Placez l'oreillette MiniGel dans votre

oreille.

Optimisation du fonctionnement

[8.3] 

Portez le micro-casque et votre mobile

du même côté. Le système fonctionnera mieux

car aucun objet ne fera obstruction entre le

micro-casque et le téléphone.

Formas de ponerse el microcasco 
en el oído derecho o izquierdo

[8.1]

Para cambiar de oído, sólo tendrá que

girar suavemente el MiniGel 180 grados.

Colocación del microcasco

[8.2]

Sitúe el MiniGel en su oído.

Resultados óptimos

[8.3]

Lleve el microcasco y su teléfono móvil

en el mismo lado de su cuerpo. En general,

esta forma de actuar garantiza los mejores

resultados siempre que no exista ningún 

obstáculo entre el microcasco y el teléfono.

Talk time/standby time:

Up to 8/240 hours depending on your 

mobile phone and usage. Low battery charge

is indicated with 2 brief tones every 20 sec.

For complete instructions: 

Consult the user guide or

www.gnnetcom.com/gn9120/support

Tips and solutions 
for your daily use

Astuces et solutions pour un
usage quotidien

©2004 GN Netcom • All rights reserved.

Canada 

)

+ 1 416 620 1440

France 

)

+ 33 1 30 58 30 31

Hong Kong 

)

+ 852 21 04 68 28

Singapore 

)

+ 65 65 42 45 50

Spain 

)

+ 34 91 639 80 64

United Kingdom 

)

+ 44 1784 220 140

USA 

)

+ 1 800 826 4656

For more assistance

HOTLINE:

+1-800-977-6210

www.gnnetcom.com

Autonomie de conversation/en veille:

jusqu'à 8/240 heures selon le type de mobile et

d'utilisation. Si le niveau de la batterie est

faible, deux bips rapides sont émis toutes les

20s.

Pour plus d'informations: 

consultez les

instructions détaillées et les informations

complémentaires du guide de l'utilisateur.

Tiempo de conversación/tiempo de
espera: 

Hasta 8/240 horas en función de su

teléfono móvil y del uso del mismo. Cuando la

batería se esté descargando oirá dos tonos

breves cada 20 segundos.

Para obtener más información:

Consulte la guía de usuario para obtener

instrucciones completas y más información.

Consejos y soluciones para su
uso diario

Wearing and wearing styles

Comment porter le micro-casque

Cómo modificar la forma de llevar 
el microcasco

Summary of Contents for GN 6210

Page 1: ...English Fran ais Espa ol Quick Set up Guide Guide d Installation Rapide Gu a de Configuraci n R pida GN 6210...

Page 2: ...a tonalit 9 Volume du micro 10 R glage volume 11 Connecteur adaptateur de courant 12 Connecteur t l phone 13 Voyant de batterie 14 Voyant en ligne 15 Socle de charge 16 Bouton multifonctions de la bas...

Page 3: ...lephone cord into the telephone socket on the bottom of the base 2 5 Connect the power adapter plug to the power adapter socket on the bottom of the base Plug the power adapter into an electrical outl...

Page 4: ...base cargue el microcasco acopl ndolo al cargador de viaje 3 5 Apagado encendido del microcasco Pulse durante 3 4 segundos En el micro casco se oir n tonos que ir n de graves a agudos y de agudos a gr...

Page 5: ...laissez le sur A 4 1 Col quese el microcasco y p lselo Podr o r a trav s del microcasco un sonido breve 4 2 Descuelgue el microtel fono de su soporte 4 3 Espere a o r el tono de marcado a trav s del m...

Page 6: ...rofil micro casque a Effectuez une recherche dispositif depuis le mobile b Quand le mobile vous le demande tapez le code 0000 Profil mains libres a Attendez 60 secondes jusqu ce que le voyant du micro...

Page 7: ...le micro casque Voir note ci dessous 6 6 Pour recevoir un appel appuyez sur quand vous entendez une sonnerie dans le micro casque L appel passera par le micro casque Voir note ci dessous 6 7 Pour term...

Page 8: ...u sonore identique celui de la conversation pass e avec le mobile Ajuste del volumen de transmisi n 7 1 Abra la cubierta situada en la parte infe rior de la base y localice el control de volumen azul...

Page 9: ...icrocasco y el tel fono Talk time standby time Up to 8 240 hours depending on your mobile phone and usage Low battery charge is indicated with 2 brief tones every 20 sec For complete instructions Cons...

Reviews: