background image

Español

 

 

75 

10  INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO 

 

 

 

 

ATENCIÓN: 

Para cualquier intervención, la máquina deberá estar desenchufada obligatoriamente. 

 

 

 

Si el problema persiste, póngase en contacto con su técnico. 

 

 

 

Problema 

Comprobación 

La máquina no gira 

Conecte la máquina con el cable (fig.2

, n°13)

 

Desbloquee la parada de emergencia (fig.1

, n°10)

 

Cierre la tapa 

Cierre la puerta 

La máquina funciona, pero 

los panes están dañados o 

cortados de forma irregular 

Compruebe si es necesario sustituir las cuchillas (fig.5,6) 

Deje que el pan se enfríe unas horas 

Introduzca un pan con el tamaño adecuado  
Introduzca un pan lo suficientemente firme 

 

Si las cuchillas están desalineadas, ajuste las cuchillas y los marcos 

El pan vibra en las cuchillas 

Si las cuchillas están desalineadas, ajuste las cuchillas y los marcos 

El pan se corta demasiado 

lento 

Compruebe si es necesario sustituir las cuchillas (fig.5,6) 
Compruebe que los muelles del rodillo están bien colocados (fig.8

, n°19)

 

El pan se rompe 

Si las cuchillas están desalineadas, ajuste las cuchillas y los marcos 
Compruebe que los muelles del rodillo están bien colocados (fig.8

, n°19)

 

El pan sale muy lentamente 

o se queda en las cuchillas 

Compruebe que los muelles del rodillo están bien colocados (fig.8

, n°19)

 

El pan está aplastado al 

salir de las cuchillas 

Quite un muelle del rodillo y vuelva a empezar su prueba (fig.8

, n°19)

 

Summary of Contents for Duro 450

Page 1: ...EN FR DE NL RU ES IT AR V03 01 2017 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ne Duro 29 NL Vertaling van de originele gebruikershandleiding Halfautomatische snijmachine Duro 41 RU Перевод оригинального руководства по эксплуатации Полуавтоматическая хлеборезка Duro 53 ES Traducción del manual de uso original Cortadora semiautomática Duro 65 IT Traduzione delle informazioni sull utilizzo originali Taglierina semiautomatica Duro 77 ﻓرﻧﺳﻲ اﻷﺻﻠﻲ اﻻﺳﺗﺧدام دﻟﯾل ﺗرﺟﻣﺔ ﻗطﺎﻋﺔ ﻋﺟﯾن ﻧ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...the machine 9 5 2 Positioning 9 5 3 Electrical connection 9 5 4 Commissioning 10 5 5 Danger 10 6 CONTROLS AND SAFETY FEATURES 10 6 1 Controls 10 6 2 Work area 10 6 3 Safety features 11 7 OPERATION 11 8 MAINTENANCE 11 8 1 Daily by a trained operator 11 8 2 Every 25 000 loaves and or at least once a year by an approved agent 12 8 3 Blade replacement 12 9 CONSUMABLES 14 9 1 List of CONSUMABLES 14 10 ...

Page 6: ...hine including electronic components but excluding consumables The warranty takes effect on the date the equipment is installed Subject to the following restrictive conditions Equipment acquired from an approved dealer Installation carried out by an approved agent Equipment used in accordance with the instructions for use and for the intended purpose for which it was manufactured Equipment service...

Page 7: ...nstructions given for its use This machine must be stored and used an indoor room protected from moisture and heat This machine must be adequately illuminated to operate it The noise level of this machine does not exceed 75 dB A in accordance with EN ISO 3744 This machine must be used by one person at a time unless otherwise specified This machine is intended for slicing baked bread which has cool...

Page 8: ... three phase Single phase or three phase Single phase or three phase 220 V 50 Hz A 5 5 5 380 V 50 Hz A 3 2 3 2 3 2 Capacity loaves hour 200 500 200 500 200 500 Noise level dB 75 75 75 Heavy duty motor optional Bagger blower optional 4 cm added height optional 8 cm added height optional Rear safety cover optional Double slice thickness optional Daily incremental counter optional Special colour opti...

Page 9: ...ty choose a location that is Well ventilated shielded from direct sunlight and away from sources of heat with a sturdy surface free from vibration 5 3 Electrical connection IMPORTANT This machine must be earthed It is recommended that the system be protected with a fuse and an RCD Your mains electricity supply to the machine must be protected as indicated below North America 15 A protection Rest o...

Page 10: ...ne operation please refer to the Operation chapter 5 5 Danger If the user or the machine is in danger you must use the main isolator switch to cut the power supply to the machine Remove the plug from the power socket before any maintenance and or servicing work Do not touch the blade even if it is stationary To replace the blade have the work done by your approved dealer Always wear cut resistant ...

Page 11: ...rds you If your machine is fitted with a rear cover optional BEG BEG ETL BET the cover will open automatically when the lever is operated B While pulling and holding the lever place the loaf on the rear table fig 3 n 14 between the blades and the moving section C Release the lever gently This action will cause the loaf to be pushed through the blades Retrieve your sliced loaf once the lever has re...

Page 12: ... button to enable access to the oil filler plug Every 25 000 loaves and or at least once a year by an approved agent Remove the plug from the socket Replace the pusher felt pads 8 3 Blade replacement Always wear cut resistant gloves EN 388 2003 version B 5 and safety footwear when replacing the blade or when working in the vicinity of the blade Ensure that the plug on your machine fig 2 n 13 has b...

Page 13: ...ltering factory settings G Lay the frame down forwards Replace the blades on the rear frame place something to protect yourself on the front frame blades Remove the locknuts on screws B Remove the blade tightening Allen screws B Replace the blades checking that they locate correctly in the swing arm pins Retighten the blades by tightening screws B with the blades remaining on the frame as a refere...

Page 14: ... Your agent will place the orders with JAC 9 1 List of CONSUMABLES ITEM CODE DESCRIPTION MODEL 7240032 BELT ALL 5690010 SLIDE PAD 100 MM ALL 5690020 FRAME STRIP ALL 6110001 JAC KNIFE 13 MM 0 5 MM DURO 450 6110011 JAC KNIFE 13 MM 0 5 MM TEFLON DURO 450M 6110019 JAC KNIFE 13 MM 0 7 MM DURO 600 5310019 LOAF HOLDER SPRING ALL 5310026 LOAF HOLDER SPRING PLASTIC RING ALL 5690151 LOAF HOLDER PAD ALL 6120...

Page 15: ... size Feed in a loaf that is sufficiently firm If the blades are misaligned adjust the blades and frames The bread vibrates between the blades If the blades are misaligned adjust the blades and frames The bread is cut too slowly Check whether the blades need replacing fig 5 6 Check that the loaf holder springs are in place correctly fig 8 n 19 The bread tears If the blades are misaligned adjust th...

Page 16: ...0 Emergency stop button 11 Castor 2 12 Carriage 13 Power cable 3 14 Rear table 15 Work area 7 16 Cut hazard sign 17 Circuit diagram 18 Electrocution hazard sign 8 19 Detachable loaf holder spring 9 20 Bagger adjustable stop 11 21 Misch folding table 22 Misch table safety cut out 23 Misch start button 24 Misch slicing counter 12 25 ASP blower 26 Blower switch 13 27 Cover safety cut out ...

Page 17: ... 5 2 Emplacement 21 5 3 Raccordement électrique 21 5 4 Mise en service 22 5 5 Danger 22 6 ORGANE DE COMMANDE ET DE SECURITE 22 6 1 Organe de commande 22 6 2 Zone de travail 22 6 3 Organes de sécurité 23 7 UTILISATION 23 8 ENTRETIEN 23 8 1 Journalier par un utilisateur formé 23 8 2 Toutes les 25 000 coupes et ou 1 fois par an au minimum par un agent agréé 24 8 3 Changement des lames 24 9 CONSOMMABL...

Page 18: ...chine pièces électroniques incluses hors consommables La garantie prend effet à la date d installation du matériel Sous les conditions restrictives suivantes matériel acquis auprès d un revendeur agréé installation effectuée par un agent agréé utilisation du matériel conformément aux indications du mode d emploi et dans le but pour lequel il a été fabriqué matériel quotidiennement entretenu confor...

Page 19: ...tion Suivez les instructions données pour l utilisation Cette machine doit être stockée et utilisée à l intérieur dans un local à l abri de l humidité et de la chaleur Cette machine doit être suffisamment éclairée pour effectuer le travail Cette machine a un niveau sonore inférieur à 75 dB A suivant la norme EN ISO 3744 Cette machine doit être utilisée par une seule personne à la fois sauf prescri...

Page 20: ... moteur kW 0 49 0 49 0 49 Type moteur Monophasé ou triphasé Monophasé ou triphasé Monophasé ou triphasé 220v 50Hz A 5 5 5 380v 50Hz A 3 2 3 2 3 2 Capacité pains heure 200 500 200 500 200 500 Niveau sonore dB 75 75 75 Moteur renforcé option Souffleuse ensacheuse option Surélévation de 4 cm option Surélévation de 8 cm option Capot de sécurité arrière option Double tranche option Compteur journalier ...

Page 21: ...s performances et une fiabilité à long terme choisir un emplacement Bien ventilé à l abri du rayonnement solaire direct et éloigné des sources de chaleur avec une surface robuste exempte de vibrations 5 3 Raccordement électrique IMPORTANT Mise à la terre obligatoire Il est conseillé de protéger l installation avec un fusible et un disjoncteur différentiel Votre installation électrique alimentant l...

Page 22: ... utilisation de la machine se reporter au chapitre Utilisation 5 5 Danger En cas de danger pour l utilisateur ou pour la machine utiliser l interrupteur général pour couper l alimentation de la machine Retirer la fiche de la prise électrique avant toute opération de maintenance et d entretien Ne pas toucher la lame même à l arrêt Pour le changement de lame faire faire l opération par votre distrib...

Page 23: ...Tirer le levier vers soi Si la machine est équipée d un capot arrière option BEG BEG ETL BET celui ci s ouvre automatiquement avec l actionnement du levier B En maintenant le levier tiré placer le pain sur la table arrière fig 3 n 14 entre les lames et la partie mobile C Relâcher doucement le levier Cette action a pour effet de pousser le pain à travers les lames Une fois le levier complètement re...

Page 24: ...T actionner le bouton d avance chariot pour permettre l accès au bouchon d alimentation d huile Toutes les 25 000 coupes et ou 1 fois par an au minimum par un agent agréé Retirer la fiche de la prise Remplacer les feutres du poussoir 8 3 Changement des lames Veiller à toujours porter des gants de protection anti coupure Norme EN 388 2003 indice B 5 et des chaussures de sécurité lors du remplacemen...

Page 25: ...a carcasse vous risqueriez de modifier les réglages d usine G Coucher le cadre vers l avant Remplacer les lames du cadre arrière déposer de quoi se protéger sur les lames du cadre avant Desserrer les contre écrous vissés sur les vis B Desserrer les vis B 6 pans creux qui tendent les lames Remplacer les lames en contrôlant qu elles soient bien placées dans l ergot des balanciers Retendre les lames ...

Page 26: ...otre agent effectue les commandes auprès de JAC 9 1 Liste des CONSOMMABLES CODE ARTICLE LIBELLE MODELE 7240032 COURROIE TOUTES 5690010 PATIN DE GLISSIERE 100MM TOUTES 5690020 LAMELLE DE CADRES TOUTES 6110001 COUTEAU JAC 13MM 0 5MM DURO 450 6110011 COUTEAU JAC 13MM 0 5MM TEFLON DURO 450M 6110019 COUTEAU JAC 13MM 0 7MM DURO 600 5310019 RESSORT PRESSE PAIN TOUTES 5310026 RESSORT PRESSE PAIN ANNEAU PL...

Page 27: ...n pain aux dimensions acceptées Introduire un pain assez ferme Si les lames sont désalignées régler les lames et les cadres Le pain vibre dans les lames Si les lames sont désalignées régler les lames et les cadres Le pain se coupe trop lentement Vérifier s il ne faut pas remplacer les lames fig 5 6 Vérifier que les ressorts du presse pains sont bien en place fig 8 n 19 Le pain se déchire Si les la...

Page 28: ...Câble d alimentation 3 14 Table arrière 15 Zone de travail 7 16 Signalétique risque de coupure 17 Schéma électrique 18 Signalétique risque d électrocution 8 19 Ressort de presse pains décrochable 9 20 Butée réglable d ensachoir 11 21 Table rabattable Misch 22 Interrupteur de sécurité table Misch 23 Bouton de mise en route Misch 24 Compteur de coupe Misch 12 25 Souffleuse ASP 26 Interrupteur de sou...

Page 29: ...s an die Stromversorgung 33 5 4 Inbetriebnahme 34 5 5 Gefahr 34 6 BEDIENELEMENT UND SICHERHEITSVORRICHTUNG 35 6 1 Bedienelement 35 6 2 Arbeitsbereich 35 6 3 Sicherheitseinrichtungen 35 7 BEDIENUNG 35 8 INSTANDHALTUNG 36 8 1 Täglich durch einen eingewiesenen Bediener 36 8 2 Nach 25 000 Schnitten und oder mindestens ein Mal jährlich durch einen zugelassenen Vertreter 36 8 3 Austausch der Messer 36 9...

Page 30: ...len Das Wartungsheft befindet sich an der Rückseite Ihrer Maschine 2 GARANTIE JAC bietet auf alle seine Produkte eine Garantie von fünf Jahren Diese Garantie erstreckt sich auf alle Teile Ihrer Maschine auch auf die elektronischen Bauteile außer Verschleißteile Die Garantiefrist beginnt zum Zeitpunkt der Installation der Anlage Es gelten die folgenden Beschränkungen Das Produkt wurde bei einem zug...

Page 31: ...Diese Maschine ist für die Verwendung durch befugte erwachsene Personen bestimmt Stellen Sie sicher dass die Maschine nicht von Kindern berührt oder als Spielzeug benutzt wird Diese Maschine ist ausschließlich für den professionellen Einsatz vorgesehen Eine Modifizierung bzw versuchte Modifizierung der Eigenschaften und Merkmale dieser Maschine ist gefährlich Stellen Sie nach der Installation dies...

Page 32: ... DURO 600 Höhe mm 1243 1243 1243 Breite mm 663 663 843 Tiefe mm 760 760 760 Länge der Schneidkammer mm 320 320 320 Breite der Schneidkammer mm 590 590 590 Höhe der Schneidkammer mm 160 160 160 Verpackungsmaße mm 800 x 860 x 1600 800 x 860 x 1600 800 x 860 x 1600 Nettogewicht kg 150 165 175 Nettogewicht Verpackung kg 170 185 195 Motorleistung kW 0 49 0 49 0 49 Motortyp Einphasig oder dreiphasig Ein...

Page 33: ...rn von der Palette D Heben Sie die Maschine von der Palette Dies muss durch mindestens zwei Personen erfolgen so dass die Maschine möglichst sicher auf dem Boden abgesetzt werden kann E Den einstellbaren Anschlag der Brotablage auf der Brotablage einrichten Fig 10 Nr 20 Die Maschine nach dem Auspacken auf Transportschäden überprüfen Melden Sie uns bitte alle Fehler und Schäden 5 2 Aufstellung Um e...

Page 34: ...mbol zur Anzeige der Gefahr eines tödlichen Stromschlags Die Maschine vor jedem Eingriff vom Stromnetz nehmen Das Warnsymbol ist an der Rückseite der Maschine neben dem Netzanschluss sowie im Inneren der Maschine auf dem Schaltkasten angebracht Fig 23 Nr 27 Fig 7 Nr 18 5 4 Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme sicherstellen dass sich keine Fremdkörper auf den beweglichen Teilen der Maschine befind...

Page 35: ...remsen versehenen Räder feststellen Fig 1 Nr 11 Die Maschine bei Tagesbeginn über den Not Aus einschalten Fig 1 Nr 10 Nach dem Einschalten über den Not Aus und bei den Maschinen die mit einem Misch Schmiersystem BEF BEM ausgestattet sind muss zwingend der Einschalter für die Messer Fig 2 Nr 14 gedrückt werden um den Brotschieber der Messer freizusetzen Bedienung Fig 4 A Ziehen Sie den Hebel in Ihr...

Page 36: ...nnenbereich der Maschine absaugen Den Zustand der Lager überprüfen und diese schmieren Die Zylindergelenke schmieren Hier bitte sicherstellen dass Ihr zugelassener Vertreter diese Maßnahmen im Wartungsheft festhält um Ihren Garantieanspruch von fünf Jahren zu erhalten Zusätzliche Wartungsmaßnahmen bei Modellen mit Schmiersystem Es ist folgendes Öl zu verwenden 7940019 wie im JAC Ersatzteilkatalog ...

Page 37: ...deren Tisch freizubekommen C Die Brotablage über das Drehrad rechts und das Drehrad rechts abschrauben sowie die beiden Schrauben der Abdeckung lösen D Die Abdeckung öffnen und die beiden Schrauben des vorderen Tischs lösen E Den vorderen Tisch herausziehen F Am oberen Teil des vorderen Rahmens die A Schrauben lösen mit denen der Rahmen an den Polypropylenlamellen befestigt ist die Lamellen niemal...

Page 38: ...d steht Ihr Vertreter bestellt das Ersatzteil dann bei JAC 9 1 ERSATZTEILLISTE ARTIKELCODE BEZEICHNUNG MODELL 7240032 RIEMEN ALLE 5690010 GLEITSCHUH 100 MM ALLE 5690020 RAHMENLAMELLE ALLE 6110001 JAC MESSER 13 MM 0 5 MM DURO 450 6110011 JAC MESSER 13 MM 0 5 MM TEFLON DURO 450M 6110019 JAC MESSER 13 MM 0 7 MM DURO 600 5310019 FEDER BROTPRESSE ALLE 5310026 FEDER BROTPRESSE KUNSTSTOFFRING ALLE 569015...

Page 39: ...chneiden Sie nur ausreichend feste Brote Wenn die Messer nicht ausgerichtet sind die Messer und Rahmen einstellen Das Brot vibriert zwischen den Messern Wenn die Messer nicht ausgerichtet sind die Messer und Rahmen einstellen Das Brot wird zu langsam geschnitten Möglicherweise müssen die Messer ausgetauscht werden Fig 5 6 Überprüfen ob die Federn der Brotpresse richtig platziert sind Fig 8 Nr 19 D...

Page 40: ... Aus Schalter 11 Rolle 2 12 Wagen 13 Netzkabel 3 14 hinterer Tisch 15 Arbeitsbereich 7 16 Hinweis Schneidgefahr 17 Schaltplan 18 Hinweis Gefahr eines Stromschlags 8 19 abnehmbare Brotpressenfeder 9 20 einstellbaren Anschlag der Brotablage 11 21 umklappbarer Tisch Misch 22 Sicherheitsschalter Tisch Misch 23 Einschalter Misch 24 Schnittzähler Misch 12 25 ASP Gebläse 26 Gebläseschalter 13 27 Sicherhe...

Page 41: ... 45 5 2 Plaatsing 45 5 3 Elektrische aansluiting 45 5 4 Inbedrijfstelling 46 5 5 Gevaar 46 6 BEDIENINGS EN VEILIGHEIDSPANEEL 46 6 1 Bedieningspaneel 46 6 2 Werkzone 46 6 3 Veiligheidsvoorzieningen 47 7 GEBRUIK 47 8 ONDERHOUD 47 8 1 Dagelijks door een opgeleide gebruiker 47 8 2 Om de 25 000 snij acties en of minimaal één keer per jaar door een erkende verdeler 48 8 3 Vervanging van de bladen 48 9 V...

Page 42: ...tgezonderd de verbruiksgoederen De garantie treedt in werking op de installatiedatum van het materiaal Onder de volgende beperkende voorwaarden Het materiaal moet bij een erkende verdeler zijn aangekocht De installatie moet door een erkende verdeler zijn uitgevoerd Het materiaal moet worden gebruikt in overeenstemming met de aanwijzingen in de gebruikershandleiding en voor het doel waarvoor het we...

Page 43: ...or professioneel gebruik Het is gevaarlijk om de eigenschappen van deze machine te wijzigen of te proberen wijzigen Zorg er na de installatie van deze machine voor dat ze niet op het netsnoer staat Volg de meegeleverde gebruiksinstructies Deze machine moet worden bewaard en gebruikt in een ruimte die niet vochtig of warm wordt Deze machine moet voldoende verlicht zijn om het werk uit te voeren Dez...

Page 44: ...800 x 860 x 1600 800 x 860 x 1600 800 x 860 x 1600 Nettogewicht kg 150 165 175 Nettogewicht verpakking kg 170 185 195 Motorvermogen kW 0 49 0 49 0 49 Motortype Eenfasig of driefasig Eenfasig of driefasig Eenfasig of driefasig 220 V 50 Hz A 5 5 5 380 V 50 Hz A 3 2 3 2 3 2 Capaciteit broden uur 200 500 200 500 200 500 Geluidsniveau dB 75 75 75 Versterkte motor optie Zakopblazer optie Verhoging van 4...

Page 45: ...5 2 Plaatsing Voor uitstekende prestaties en betrouwbaarheid op lange termijn moet u een plaats kiezen die Goed verlucht is niet blootgesteld is aan direct zonlicht en uit de buurt is van warmtebronnen met een stevig en trillingsvrij oppervlak 5 3 Elektrische aansluiting BELANGRIJK Verplichte aarding Er wordt aangeraden om de installatie te beveiligen met een zekering en differentieelschakelaar Uw...

Page 46: ...kel storend voorwerp bevindt op de bewegende onderdelen van de machine Raadpleeg het hoofdstuk Gebruik voor informatie over het gebruik van de machine 5 5 Gevaar Als er gevaar is voor de gebruiker of voor de machine moet u de hoofdschakelaar gebruiken om de stroomtoevoer naar de machine te onderbreken Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud uitvoert Raak het blad niet aan ook niet ...

Page 47: ...oe Als uw machine uitgerust is met een klep achteraan optie BEG BEG ETL BET dan opent deze automatisch door gebruik van de hendel B Zodra aan de hendel is getrokken plaatst u uw brood op de plank achteraan fig 3 n 14 tussen de bladen en het mobiele deel C Laat de hendel zacht los Hierdoor wordt het brood naar de bladen geduwd Zodra de hendel volledig is losgelaten neemt u het gesneden brood Druk o...

Page 48: ... zodat u toegang hebt tot de knop om olie toe te voegen Elke 25 000 snij acties en of minimaal één keer per jaar door een erkende verdeler Haal de stekker uit het stopcontact Vervang de vilten van de duwer 8 3 Vervanging van de bladen Draag altijd snijbestendige veiligheidshandschoenen norm EN 388 2003 index B 5 en veiligheidsschoenen tijdens de vervanging van het blad of tijdens een handeling in ...

Page 49: ...mte u loopt het risico de fabrieksinstellingen te wijzigen G Haal het kader naar voren Vervang de bladen van het kader achteraan plaats iets om u te beschermen tegen de bladen van het kader vooraan Draai de contramoeren los die op de schroeven B zijn vastgemaakt Draai de schroeven B met holle binnenzeskant los die de bladen spannen Vervang de bladen en ga daarbij na of ze goed worden geplaatst in ...

Page 50: ...ieplaatje Uw verdeler voert de bestellingen uit bij JAC 9 1 Lijst met VERBRUIKSGOEDEREN ARTIKELCODE OMSCHRIJVING MODEL 7240032 RIEM ALLE 5690010 SCHUIFGLIJDERS 100 MM ALLE 5690020 KADERLAMELLEN ALLE 6110001 JAC MES 13 MM 0 5 MM DURO 450 6110011 JAC MES 13 MM 0 5 MM TEFLON DURO 450M 6110019 JAC MES 13 MM 0 7 MM DURO 600 5310019 VEER BROODPERS ALLE 5310026 VEER BROODPERS PLASTIC RING ALLE 5690151 GL...

Page 51: ...ood Als de bladen niet goed zijn uitgelijnd stel dan de bladen en kaders af Het brood trilt in de bladen Als de bladen niet goed zijn uitgelijnd stel dan de bladen en kaders af Het brood wordt te traag gesneden Controleer of de bladen niet moeten worden vervangen 5 6 Controleer of de veren van de broodpers goed op hun plaats zitten fig 8 n 19 Het brood wordt stukgescheurd Als de bladen niet goed z...

Page 52: ...eltje 2 12 Wagen 13 Netsnoer 3 14 Plank achteraan 15 Werkzone 7 16 Plaatje gevaar voor stroomonderbreking 17 Elektrisch schema 18 Plaatje gevaar voor elektrocutie 8 19 Veer van de afneembare broodklem 9 20 Verstelbare aanslag van de broodplank 11 21 Uitklappende Misch plank 22 Noodschakelaar Misch plank 23 Startknop Misch 24 Snijteller Misch 12 25 Opblazer ASP 26 Onderbreker van opblazer 13 27 Noo...

Page 53: ...ое подключение 57 5 4 Ввод в эксплуатацию 58 5 5 Опасность 58 6 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА 59 6 1 Органы управления 59 6 2 Рабочая зона 59 6 3 Предохранительные устройства 59 7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 59 8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 60 8 1 Ежедневное выполняется пользователем прошедшим подготовку 60 8 2 Через каждые 25 000 нарезок и или не реже 1 раза в год выполняется аккредитованным спе...

Page 54: ...ию Гарантия распространяется на все детали машины в том числе электронные кроме расходных материалов Гарантия вступает в силу с даты установки оборудования Гарантия действует при соблюдении следующих ограничительных условий Приобретение оборудования у аккредитованного дистрибьютора Выполнение установки аккредитованным специалистом Использование оборудования в соответствии с указаниями в руководств...

Page 55: ... машины Машина разработана для использования совершеннолетними лицами с соответствующим разрешением Поэтому нужно следить за тем чтобы дети не прикасались к машине и не использовали ее в качестве игрушки Машина предназначена исключительно для использования в рабочих целях Опасно вносить изменения в характеристики машины или предпринимать соответствующие попытки После установки машины убедитесь в т...

Page 56: ...а мм 1243 1243 1243 Ширина мм 663 663 843 Глубина мм 760 760 760 Длина входного канала мм 320 320 320 Ширина входного канала мм 590 590 590 Высота входного канала мм 160 160 160 Упаковка мм 800 x 860 x 1600 800 x 860 x 1600 800 x 860 x 1600 Масса нетто кг 150 165 175 Масса нетто упаковка кг 170 185 195 Мощность мотора кВт 0 49 0 49 0 49 Тип мотора Однофазный или трехфазный Однофазный или трехфазны...

Page 57: ...D Снимите машину с поддона В этой операции должны участвовать не менее двух человек для обеспечения максимально плавного соприкосновения машины с полом E Установите на место регулируемый упор устройства для упаковки в пакеты fig 10 n 20 После распаковки машины убедитесь что она не подвергалась повреждениям во время транспортировки Сообщайте нам о любых дефектах 5 2 Место установки Для обеспечения ...

Page 58: ...ны находится на обратной стороне дверцы отсека электрощитка fig 7 n 17 Пиктограмма предупреждающая об опасности поражения электрическим током Отключайте машину перед выполнением любых работ Пиктограмма находится сзади машины рядом с кабелем питания и внутри машины на отсеке электрощитка fig 7 n 18 5 4 Ввод в эксплуатацию Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в отсутствии любых посторонних предмето...

Page 59: ...жении fig 13 n 27 7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед началом эксплуатации колесики оснащенные тормозом должны быть заблокированы fig 1 n 11 В начале рабочего дня машину следует включить с помощью кнопки аварийного останова fig 1 n 10 Если машина оборудована системой смазки Misch BEF BEM после включения электропитания с помощью кнопки аварийного останова следует обязательно нажать на кнопку включения лезвий fig ...

Page 60: ...ей компании JAC Если лезвия подлежат замене эта операция должна быть выполнена в соответствии с процедурой замены ножей fig 5 6 ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Натяжка лезвий не должна быть избыточной это может привести к деформации рамок Очистите внутренние поверхности машины с помощью щетки и пылесоса Проверьте состояние подшипников смазку подшипников Смажьте шарнирные соединения установочного домкрата Провер...

Page 61: ... лезвия следя за тем чтобы они правильно расположились в выступах противовесов Восстановите натяжение лезвий затянув винты B используя в качестве ориентира ножи оставшиеся на рамке Машины Misch BEG BEG ETL BET BEM fig 6 A Потяните рычаг на себя чтобы переместить толкатель для буханок в заднюю часть машины и нажмите на лапку позволяющую заблокировать пресс в задней части машины B Открутите оба винт...

Page 62: ...АТЕРИАЛЫ При заказе запасной части проверьте вместе с аккредитованным специалистом о какой детали идет речь по каталогу запасных частей выпускаемому производителем Всегда уточняйте номер машины указанный на заводском щитке Заказ в компании JAC может разместить ваш аккредитованный специалист 9 1 Список РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ ITEM CODE DESCRIPTION MODEL 7240032 BELT ALL 5690010 SLIDE PAD 100 MM ALL 56...

Page 63: ...подходящих размеров Загрузить достаточно твердую буханку Если лезвия сместились отрегулировать лезвия и рамки Буханка вибрирует между лезвиями Если лезвия сместились отрегулировать лезвия и рамки Хлеб нарезается слишком медленно Проверить не нужно ли заменить лезвия fig 5 6 Убедиться в правильном положении пружин пресса для буханок fig 8 n 19 Буханка разрывается Если лезвия сместились отрегулирова...

Page 64: ...11 Колесико 2 12 Каретка 13 Кабель питания 3 14 Задняя полка 15 Рабочая зона 7 16 Пиктограмма Опасность пореза 17 Электросхема 18 Пиктограмма Опасность поражения электрическим током 8 19 Съемная пружина пресса для буханок 9 20 Регулируемый упор устройства для упаковки в пакеты 11 21 Откидная полка Misch 22 Аварийный выключатель на полке Misch 23 Кнопка запуска Misch 24 Счетчик нарезки Misch 12 25 ...

Page 65: ...ina 69 5 2 Ubicación 69 5 3 Conexión eléctrica 69 5 4 Puesta en servicio 70 5 5 Peligro 70 6 CUADRO DE CONTROL Y DE SEGURIDAD 70 6 1 Cuadro de control 70 6 2 Área de trabajo 70 6 3 Cuadro de seguridad 71 7 USO 71 8 LIMPIEZA 71 8 1 Diaria por un usuario formado 71 8 2 Cada 25 000 cortes y o 1 vez al año como mínimo por un agente autorizado 72 8 3 Cambio de las cuchillas 72 9 CONSUMIBLES 74 9 1 List...

Page 66: ...tos Esta garantía es válida para todas las piezas de su máquina incluidas las electrónicas excluyendo los consumibles La garantía entra en vigor a partir de la fecha de instalación del material Con las siguientes condiciones restrictivas El material debe haberse adquirido a un revendedor autorizado La instalación deberá efectuarla un agente autorizado El material debe utilizarse conforme a las ind...

Page 67: ...as características de esta máquina Después de instalar la máquina asegúrese de que no aplasta el cable de alimentación Siga las instrucciones de uso Esta máquina debe almacenarse y utilizarse dentro de un local protegida de la humedad y del calor Esta máquina debe estar suficientemente iluminada para efectuar el trabajo Esta máquina tiene un nivel sonoro inferior a 75 dB A según la norma EN ISO 37...

Page 68: ...aje k 170 185 195 Potencia del motor kW 0 49 0 49 0 49 Tipo de motor Monofásico o trifásico Monofásico o trifásico Monofásico o trifásico 220 v 50 Hz A 5 5 5 380 v 50 Hz A 3 2 3 2 3 2 Capacidad panes hora 200 500 200 500 200 500 Nivel sonoro dB 75 75 75 Motor reforzado Opcional Soplador embolsador Opcional Sobreelevación de 4 cm Opcional Sobreelevación de 8 cm Opcional Tapa de seguridad trasera Op...

Page 69: ...ubicación que esté Bien ventilada protegida de los rayos directos del sol y alejada de fuentes de calor con una superficie robusta y sin vibraciones 5 3 Conexión eléctrica IMPORTANTE La toma de tierra es obligatoria Es aconsejable proteger la instalación con un fusible y un disyuntor diferencial La instalación eléctrica que suministra energía a la máquina debe estar protegida tal y como se indica ...

Page 70: ... En caso de peligro para el usuario o para la máquina debe utilizar el interruptor general para cortar la alimentación de la máquina Quite el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento y de limpieza No toque la cuchilla incluso si la máquina está parada Para cambiar la cuchilla solicite la intervención de su distribuidor autorizado Lleve siempre guantes ...

Page 71: ...ento de uso fig 4 A Tire de la palanca hacia usted Si su máquina está equipada con una tapa trasera opcional BEG BEG ETL BET esta última se abrirá automáticamente al accionar la palanca B Manteniendo sujeta la palanca coloque el pan en la tabla trasera fig 3 n 14 entre las cuchillas y la parte móvil C Suelte la palanca con suavidad Esta acción empujará el pan a través de las cuchillas Una vez que ...

Page 72: ...los fieltros del carro accione el botón de avance de carro para permitir el acceso al tapón de suministro de aceite Cada 25 000 cortes y o 1 vez al año como mínimo por un agente autorizado Quite el enchufe de la toma de corriente Cambie los fieltros del empujador 8 3 Cambio de las cuchillas Lleve siempre guantes de protección anticorte Norma EN 388 2003 índice B 5 y calzado de seguridad al sustitu...

Page 73: ...casa ya que podría modificar los ajustes de fábrica G Empuje el marco hacia adelante Sustituya las cuchillas del marco trasero coloque algo para protegerse sobre las cuchillas del marco delantero Afloje las contratuercas atornilladas en los tornillos B Afloje los tornillos B hexagonales huecos que tensan las cuchillas Sustituya las cuchillas comprobando que estén bien colocadas en los pasadores de...

Page 74: ...fectuará el pedido a JAC 9 1 Lista de CONSUMIBLES CÓDIGO DE ARTÍCULO ETIQUETA MODELO 7240032 CORREA TODOS 5690010 PATÍN DE GUÍA 100 MM TODOS 5690020 LÁMINA DE MARCOS TODOS 6110001 CUCHILLA JAC 13 MM 0 5 MM DURO 450 6110011 CUCHILLA JAC 13 MM 0 5 MM TEFLÓN DURO 450M 6110019 CUCHILLA JAC 13 MM 0 7 MM DURO 600 5310019 MUELLE DEL RODILLO TODOS 5310026 MUELLE DEL RODILLO CON ANILLO DE PLÁSTICO TODOS 56...

Page 75: ... Introduzca un pan lo suficientemente firme Si las cuchillas están desalineadas ajuste las cuchillas y los marcos El pan vibra en las cuchillas Si las cuchillas están desalineadas ajuste las cuchillas y los marcos El pan se corta demasiado lento Compruebe si es necesario sustituir las cuchillas fig 5 6 Compruebe que los muelles del rodillo están bien colocados fig 8 n 19 El pan se rompe Si las cuc...

Page 76: ...ueda 2 12 Carro 13 Cable de alimentación 3 14 Tabla trasera 15 Área de trabajo 7 16 Señal riesgo de corte 17 Esquema eléctrico 18 Señal riesgo de electrocución 8 19 Muelle de rodillo extraíble 9 20 Tope ajustable del embolsador 11 21 Tabla abatible Misch 22 Interruptor de seguridad de tabla Misch 23 Botón de activación Misch 24 Contador de corte Misch 12 25 Soplador ASP 26 Interruptor del soplador...

Page 77: ...mento elettrico 81 5 4 Messa in servizio 82 5 5 Pericolo 82 6 ORGANO DI COMANDO E DI SICUREZZA 82 6 1 Organo di comando 82 6 2 Zona di lavoro 82 6 3 Organi di sicurezza 83 7 UTILIZZO 83 8 MANUTENZIONE 83 8 1 Quotidiana da parte di un utilizzatore addestrato 83 8 2 Ogni 25 000 tagli e o 1 volta l anno almeno da parte di un tecnico autorizzato 84 8 3 Sostituzione delle lame 84 9 COMPONENTI DI CONSUM...

Page 78: ...ia di 5 anni su tutti i suoi prodotti Questa garanzia è valida su tutte le parti della macchina comprese quelle elettroniche a parte i componenti di consumo La garanzia entra in vigore a partire dalla data di installazione del materiale Secondo le seguenti condizioni restrittive Materiale acquistato presso un rivenditore autorizzato Installazione effettuata da un tecnico autorizzato Utilizzo del m...

Page 79: ...no come un giocattolo Questa macchina è destinata unicamente ad un uso professionale È pericoloso modificare o provare a modificare le caratteristiche di questa macchina Accertarsi dopo averla installata che non appoggi sul cavo di alimentazione Seguire le istruzioni fornite per l utilizzo Questa macchina deve essere sistemata e utilizzata all interno di un locale al riparo da umidità e calore Dev...

Page 80: ...x 860 x 1600 800 x 860 x 1600 Peso netto kg 150 165 175 Peso NETTO imballaggio kg 170 185 195 Potenza motore kW 0 49 0 49 0 49 Tipo di motore Monofase o trifase Monofase o trifase Monofase o trifase 220v 50Hz A 5 5 5 380v 50Hz A 3 2 3 2 3 2 Capacità forme di pane ora 200 500 200 500 200 500 Livello sonoro dB 75 75 75 Motore rinforzato opzionale Soffiatrice insacchettatrice opzionale Sopraelevazion...

Page 81: ...o Per ottenere performance eccellenti e affidabilità a lungo termine scegliere una posizione Ben ventilata al riparo dai raggi solari diretti e lontano da fonti di calore con una superficie robusta e priva di vibrazioni 5 3 Collegamento elettrico IMPORTANTE Messa a terra obbligatoria Si consiglia di proteggere l impianto con un fusibile e un salvavita L impianto elettrico che alimenta la macchina ...

Page 82: ...acchina fare riferimento al capitolo Utilizzo 5 5 Pericolo In caso di pericolo per l utente o per la macchina utilizzare l interruttore generale per interrompere l alimentazione della macchina Estrarre la spina della presa elettrica prima di ogni operazione di manutenzione o di assistenza Non toccare la lama anche all arresto Per la sostituzione della lama rivolgersi al distributore autorizzato In...

Page 83: ...e la macchina è dotata di coperchio posteriore opzionale BEG BEG ETL BET questo si apre automaticamente con l azionamento della leva B Mentre la leva è tirata posizionare il pane sul ripiano posteriore fig 3 n 14 tra le lame e la parte mobile C Rilasciare lentamente la leva Questa azione ha l effetto di spingere il pane attraverso le lame Una volta rilasciata del tutto la leva recuperare il pane t...

Page 84: ...per consentire l accesso al bocchettone di alimentazione dell olio Ogni 25 000 tagli e o 1 volta l anno almeno da parte di un tecnico autorizzato Staccare la presa della corrente Sostituire i feltri dello spingitore 8 3 Sostituzione delle lame Far sempre attenzione ad indossare guanti di protezione anti taglio Norma EN 388 2003 indice B 5 e scarpe di sicurezza al momento della sostituzione della l...

Page 85: ...zioni del produttore G Adagiare il telaio in avanti Sostituire le lame del telaio posteriore proteggersi dalle lame del telaio anteriori Allentare i controdadi avvitati sulle viti B Svitare le viti B a esagono incassate che tendono le lame Sostituire le lame controllando che siano ben posizionate nella sporgenza dei bilancieri Ridistendere le lame serrando le viti B avendo come riferimento per la ...

Page 86: ...l tecnico effettua gli ordini presso JAC 9 1 Elenco dei COMPONENTI DI CONSUMO CODICE ARTICOLO VERSIONE MODELLO 7240032 CINGHIA TUTTE 5690010 PATTINO DI GUIDA 100MM TUTTE 5690020 LAMELLE DEI TELAI TUTTE 6110001 COLTELLO JAC 13MM 0 5MM DURO 450 6110011 COLTELLO JAC 13MM 0 5MM TEFLON DURO 450M 6110019 COLTELLO JAC 13MM 0 7MM DURO 600 5310019 MOLLA PATTINO PREMIPANE TUTTE 5310026 MOLLA PREMIPANE ANELL...

Page 87: ...rodurre una forma di dimensioni accettate Introdurre una forma molto soda Se le lame sono disallineate regolare le lame e i telai Il pane vibra tra le lame Se le lame sono disallineate regolare le lame e i telai Il pane si taglia troppo lentamente Verificare se occorre sostituire le lame fig 5 6 Verificare se le molle del premipane sono nella posizione corretta fig 8 n 19 Il pane si strappa Se le ...

Page 88: ... Cavo di alimentazione 3 14 Ripiano posteriore 15 Zona di lavoro 7 16 Segnaletica rischio di taglio 17 Schema elettrico 18 Segnaletica rischio di folgorazione 8 19 Molla del premipane amovibile 9 20 Riscontro regolabile dell insacchettatrice 11 21 Ripiano ribaltabile Misch 22 Interruttore di sicurezza ripiano Misch 23 Pulsante di messa in funzione Misch 24 Contatore di tagli Misch 12 25 Soffiatric...

Page 89: ...اﻟﻣوﺿﻊ 93 5 3 اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﻲ 93 5 4 اﻟﺗﺷﻐﯾل 94 5 5 ﺧطر 94 6 ﺟﮭﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ واﻷﻣﺎن 94 6 1 ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺣﻛم 94 6 2 ﻣﻧطﻘﺔ ﻋﻣل 94 6 3 أﺟﮭزة اﻷﻣﺎن 94 7 اﻻﺳﺘﺨﺪام 95 8 اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ 95 8 1 ﯾوﻣﯾﺔ ﺑواﺳطﺔ ﻣﺳﺗﺧدم درب ُ ﻣ 95 8 2 ﻛل 25000 ﻣرة ﺗﻘطﯾﻊ ﻟﻠﺧﺑز و أو ﻣرة واﺣدة ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻛل ﻋﺎم ﺑواﺳطﺔ وﻛﯾل ﻣﻌﺗﻣد 95 8 3 ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺷ ﻔرات 96 9 ﻗﻄﻊ اﻟﻤﺴﺘﮭﻠﻜﺎت 97 9 1 ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت 97 10 اﻷﺣﺪاث اﻟﻌﺎرﺿﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ 98 11 ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻤﻜﻮﻧﺎ...

Page 90: ...ﺳﺗﺧدام ﻌدة ُ ﻣ اﻟ ﺎ ً ﻘ وﻓ ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام وﻓﻲ اﻟﻐرض اﻟﺗﻲ ﻧﻌت ُ ﺻ ﻣن أﺟل ﯾﺗم ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻌدة ُ ﻣ اﻟ ًﺎ ﯾ ﯾوﻣ ﺎ ً ﻘ وﻓ ﻹرﺷﺎدات دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ﯾﺗﺎﺑﻊ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟوﻛﯾل اﻟﻣﻌﺗﻣد ﺎ ً ﻘ وﻓ ﻟﺷروط اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﻊ إﺟراء اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣرة ﻓﻲ اﻟﻌﺎم ﻋﻠﻰ اﻷﻗل اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺳﺎب اﻟﻣﺳﺗﺧدم اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺣﺻري ﻟﻘطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻣن JAC إذا ﻟم ﺗوﺟد ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣن وﻛﯾل ﻣﻌﺗﻣد و أو أن دﻓﺗر اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻏﯾر ﻣﻛﺗﻣل ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ﺗﻘﺗﺻر ﻓﺗرة اﻟﺿﻣﺎن ﻋﻠﻰ ﻋﺎم و...

Page 91: ... ً ﻘ وﻓ دﯾﺳﯾﺑل EN ISO 3744 ا ھذه ﯾﺳﺗﺧدم أن ﯾﺟب اﻟواﺣد اﻟوﻗت ﻓﻲ واﺣد ﺷﺧص ﻵﻟﺔ ﻣﺧﺎﻟﻔﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﯾوﺟد ﻟم ﻣﺎ اﻟﺣرارة واﻟﻣﻌﺗدل اﻟﻧﺎﺿﺞ اﻟﺧﺑر ﻟﺗﻘطﯾﻊ ﻣﺧﺻﺻﺔ اﻵﻟﺔ ھذه اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ واﻟﺧﺎﻣﺎت اﻟﺧﺑز ﻷﻧواع ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻏﯾر اﻵﻟﺔ ھذه اﻟﺑﺎﺋت واﻟﺧﺑز اﻟﺳﺎﺧن اﻟﺧﺑز ًﺎ ﯾ ﺟزﺋ ﺗﺟﻣﯾده إزاﻟﺔ ﺗم اﻟذي أو اﻟﻣﺟﻣد اﻟﺧﺑز اﻟﻛﺎﻣل اﻟﺧﺑز اﻟﺻﻠﺑﺔ اﻟﻘﺷرة ذات اﻟﺧﺑز ﻣن أﺧرى وأﻧواع ﺻﻠﺑﺔ ﺑﻘﺷرة اﻟﺟﺎودار ﺧﺑز اﻟﺷﺑﯾﮭﺔ واﻟﺧﺎﻣﺎت واﻟﺑﻼﺳﺗﯾك اﻟﺧﺷب ﻣﺛل ﻏذاﺋﯾﺔ ﻏﯾر ﻣ...

Page 92: ...1 ﻓﺎزة أو 3 ﻓﺎزة أﺣﺎدي اﻟطور أو ﺛﻼﺛﻲ اﻷطوار 1 ﻓﺎزة أو 3 ﻓﺎزة أﺣﺎدي اﻟطور أو ﺛﻼﺛﻲ اﻷطوار 1 ﻓﺎزة أو 3 ﻓﺎزة 220 ﻓوﻟط 50 ھرﺗز A 5 5 5 380 ﻓوﻟط 50 ھرﺗز A 3 2 3 2 3 2 ﺳﻌﺔ اﻟﺧﺑز ﺳﺎﻋﺔ 200 500 200 500 200 500 اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﺻوﺗﻲ دﯾﺳﯾﺑل 75 75 75 ﻣوﺗور وى ّ ﻘ ﻣ اﺧﺗﯾﺎري ﻧﺎﻓﺦ ّس ﯾ ﻣﻛ اﺧﺗﯾﺎري ارﺗﻔﺎع إﺿﺎﻓﻲ ﻗدره 4 ﺳم اﺧﺗﯾﺎري ارﺗﻔﺎع إﺿﺎﻓﻲ ﻗدره 8 ﺳم اﺧﺗﯾﺎري ﻏطﺎء أﻣﺎن ﺧﻠﻔﻲ اﺧﺗﯾﺎري ﺷرﯾﺣﺔ ﻣزدوﺟﺔ اﺧﺗﯾﺎري ﻋداد ﯾوﻣﻲ اﺧﺗﯾﺎري ﻟ...

Page 93: ...وﯾﺔ ًا د وﺑﻌﯾ ﻋن أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس اﻟﻣﺑﺎﺷرة ًا د وﺑﻌﯾ ﻋن ﻣﺻﺎدر اﻟﺣرارة ﻣﻊ ﺳطﺢ ﻗوي ٍ ل وﺧﺎ ﻣن اﻻھﺗزازات 5 3 اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﻲ ھﺎم ﺗوﺻﯾل اﻟطرف اﻷرﺿﻲ إﻟزاﻣﻲ ُﻧﺻﺢ ﯾ ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗﻣدﯾدات اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﺑﻣﻧﺻﮭر وﻗﺎطﻊ ﺗﯾﺎر ﺗﻔﺎﺿﻠﻲ ﯾﺟب ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺗﻣدﯾدات اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻐذي ُ ﺗ اﻵﻟﺔ ﻛﻣﺎ ھو ﺑﯾن ُ ﻣ أدﻧﺎه أﻣرﯾﻛﺎ اﻟﺷﻣﺎﻟﯾﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ 15 أﻣﺑﯾر ﺑﻘﯾﺔ دول اﻟﻌﺎﻟم ﺣﻣﺎﯾﺔ 16 أﻣﺑﯾر ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻶﻻت اﻟﻣﺟﮭزة ّر ﯾ ﻐ ُ ﻣ ﺑ ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﯾﺟب ﺗوﺻﯾﻠﮫ ﻋﻠﻰ ُﻠﺑﺔ ﻋ اﻟﺗ...

Page 94: ...ﻟﺷﻔرة ﺣﺗﻰ أﺛﻧﺎء اﻟﺗوﻗف ﻋﻧد ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺷﻔرة اطﻠب ﻣن اﻟﻣوزع اﻟﻣﻌﺗﻣد أن ﯾﻘوم ھو ﺑﺎﻟﻌﻣﻠﯾﺔ اﺣرص ﻋﻠﻰ ارﺗداء ﻗﻔﺎزات ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺟروح أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺑدال اﻟﺷﻔرة أو أﺛﻧﺎء اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ ﻗرﯾﺑﺔ ﻣن اﻟﺷﻔرة أي ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺻﯾﺎﻧﺔ أو اﺳﺗﺑدال ﻗطﻌﺔ ﻏﯾﺎر ﯾﺟب أن ﺗﺗم ﺑواﺳطﺔ ﺷﺧص ﻣؤھل 6 ﺟﮭﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ واﻷﻣﺎن 6 1 ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺣﻛم اﻟﻘطﺎﻋﺔ ﻣزودة ﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻟﻲ ﺑزر إﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ ﯾﻣﻛن ﺗﺟﮭﯾز اﻟﻘطﺎﻋﺔ ﺑزر ﺗﺷﻐﯾل BEF BEM ا ً اﺧﺗﯾﺎر fig 11 n 23 6 2 ﻣﻧ...

Page 95: ...ض ارﺗﻔﺎع ﺳم ﺣد أدﻧﻰ 12 6 6 ﺣد أﻗﺻﻰ 44 31 16 ﻋﻠﻰ ﻗطﺎﻋﺔ ﺧﺑز ﺑﻌرض 450 ﺣد أدﻧﻰ 12 6 6 ﺣد أﻗﺻﻰ 58 31 16 ﻋﻠﻰ ﻗطﺎﻋﺔ ﺧﺑز ﺑﻌرض 600 8 اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ 8 1 ﯾوﻣﯾﺔ ﺑواﺳطﺔ ﻣﺳﺗﺧدم درب ُ ﻣ E ﺗﺣﻘق إذا ﻛﺎن ﯾﺟب ﻋﻠﯾك ﺗﻔرﯾﻎ وﻋﺎء اﻟﻔﺗﺎت fig 1 n 7 F ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف اﻟﻣﻧﺎﺿد fig 1 n 6 fig 3 n 14 ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓرﺷﺎة G اﺳﺗﺧدم ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﺟﺎﻓﺔ ﻟﻠﺗﻧظﯾف ﻣن اﻟداﺧل H ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ اﺳﺗﺧدم ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش رطﺑﺔ 8 2 ﻛل 25000 ﻣرة ﺗﻘطﯾﻊ ﻟﻠﺧﺑز و أو ﻣرة...

Page 96: ... ﺗﻛون ﻣوﺿوﻋﺔ ًا د ﺟﯾ ﻓﻲ ﻔر ُ ظ اﻷذرع اﻟﻣﺗﺄرﺟﺣﺔ أﻋد ﺷد اﻟﺷﻔرات ﺑﺄن ﺗﺷد اﻟﺑراﻏﻲ B وﺗﻛون اﻟﺷﻔرات اﻟﺗﻲ ظﻠت ﻓﻲ اﻹطﺎر ھﻲ ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ دﻟﯾل ﻟﻠﺷد آﻻت Misch BEG BEG ETL BET BEM fig 6 A ﺷد اﻟذراع ﻧﺎﺣﯾﺗك ﻣن أﺟل وﺿﻊ دﻓﻊ اﻟﺧﺑز ﺧﻠف اﻵﻟﺔ واﺿﻐط ﺳﯾن ُ ﻠ اﻟ اﻟذي ﯾﺗﯾﺢ ﺣﺟز ﻣﻛﺑس اﻟﺧﺑز ﻟﻠﺧﻠف B ﻗم ﺑﻔك اﻟﺑرﻏﯾﯾن ﻟﻠﻣﻧﺿدة اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ وﻗم ﺑﺗﻣرﯾر اﻟﻣﻧﺿدة اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ ﻣن أﺟل إﺧراج اﻟﻣﻧﺿدة اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ C ﻗم ﺑﻔك ﺟﮭﺎز اﻟﺗﻛﯾﯾس ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺗرس اﻷﯾﺳر وا...

Page 97: ...ﻌﻣل اﻟطﻠﺑﯾﺎت ﻟدى ﺷرﻛﺔ JAC 9 1 ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت اﻟﻧﻣوذج اﻟﺟدي اﻟﺗوﺻﯾف اﻟﺻﻧف رﻣز ALL BELT 7240032 ALL SLIDE PAD 100 MM 5690010 ALL FRAME STRIP 5690020 DURO 450 JAC KNIFE 13 MM 0 5 MM 6110001 DURO 450M JAC KNIFE 13 MM 0 5 MM TEFLON 6110011 DURO 600 JAC KNIFE 13 MM 0 7 MM 6110019 ALL LOAF HOLDER SPRING 5310019 ALL LOAF HOLDER SPRING PLASTIC RING 5310026 ALL LOAF HOLDER PAD 5690151 DURO 450M PUSHER FE...

Page 98: ...ﻟﻌدة ﺳﺎﻋﺎت ﺿﻊ اﻟﺧﺑز ﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺳﺎت اﻟﻣﻘﺑوﻟﺔ ﺿﻊ ا ً ﺧﺑز إﻟﻰ ﺣد ﻣﺎ ﺎ ً ﻔ ﻧﺎﺷ إذا ﻛﺎﻧت اﻟﺷﻔرات ﻏﯾر ﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ ﻓﺎﺿﺑط اﻟﺷﻔرات واﻹطﺎرات اﻟﺧﺑز ﯾﮭﺗز ﻓﻲ اﻟﺷﻔرات إذا ﻛﺎﻧت اﻟﺷﻔرات ﻏﯾر ﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ ﻓﺎﺿﺑط اﻟﺷﻔرات واﻹطﺎرات اﻟﺧﺑز ﯾﻧﻘطﻊ ﺑﺑطء ﺷدﯾد ﺗﺣﻘق إذا ﻛﺎن ﯾﺟب اﺳﺗﺑدال اﻟﺷﻔرات fig 5 6 ﺗﺣﻘق إذا ﻛﺎﻧت ﻧواﺑض ﻣﻛﺑس اﻟﺧﺑز ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ fig 8 n 19 اﻟﺧﺑز ﯾﺗﻣزق إذا ﻛﺎﻧت اﻟﺷﻔرات ﻏﯾر ﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ ﻓﺎﺿﺑط اﻟﺷﻔرات واﻹطﺎرات ﺗﺣﻘق إذا ﻛﺎﻧت ﻧواﺑض ﻣﻛﺑس ...

Page 99: ...ئ 11 ﻋﺟﻠﺔ 2 12 ﻋرﺑﺔ 13 ﻛﺎﺑل اﻟﻛﮭرﺑﺎء 3 14 ﻣﻧﺿدة ﺧﻠﻔﯾﺔ 15 ﻣﻧطﻘﺔ ﻋﻣل 7 16 ﺻورة ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ ﺧطر ﺣدوث ﺟرح 17 رﺳم ﺗﺧطﯾطﻲ ﻛﮭرﺑﻲ 18 ﺻورة ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ ﺧطر اﻟﺻﻌق ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء 8 19 ﻧﺎﺑض ﻣﻛﺑس اﻟﺧﺑز اﻟﻘﺎﺑل ﻟﻠﻔك 9 20 ﻣﺻد ﺟﮭﺎز اﻟﺗﻛﯾﯾس اﻟﻘﺎﺑل ﻟﻠﺿﺑط 11 21 ﻣﻧﺿدة Misch اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺧﻔض 22 ﻣﻔﺗﺎح أﻣﺎن ﻟﻘطﻊ اﻟﺗﯾﺎر ﻋن ﻣﻧﺿدة Misch 23 زر ﺗﺷﻐﯾل Misch 24 ﻋداد ﺗﻘطﯾﻊ Misch 12 25 ﻧﺎﻓﺦ ASP 26 ﻣﻔﺗﺎح ﻗطﻊ ﺗﯾﺎر ﻟﺟﮭﺎز اﻟﻧﻔﺦ 13 27 ﻣﻔﺗﺎح أﻣﺎن ﻟﻘطﻊ ...

Page 100: ...100 fig 1 fig 2 12 13 13 6 2 4 5 8 9 7 11 10 1 3 ...

Page 101: ...101 A fig 3 fig 4 15 14 B C BEF BEH BEL BEL ETL BER BEZ ...

Page 102: ...102 fig 5 BEF BEH BEL BEL ETL BER BEZ A B A B D E F C ...

Page 103: ...103 fig 6 BEG BEG ETL BET BEM A B A B C D E F G ...

Page 104: ...104 17 18 20 fig 7 Fig 8 fig 9 16 19 ...

Page 105: ...105 23 21 22 24 fig 11 fig 12 fig 13 26 25 27 BEF BET BEZ ETL BEF BEM BEG BEG ETL BET ...

Page 106: ... GETUIGSCHRIFT VAN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN CERTIFICATO DI CONFORMIT0 ALLE DIRETTIVE EUROPEE CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ЕВРОПЕЙСКИМ ДИРЕКТИВАМ АТ СООТВЕТСТВИЯ ЕВРОПЕЙСКИМ ДИРЕ 1 2 5 4 2 4 г Мо с к в а В о л о к о л а м с к о ешо с с е д 8 8 с т р 8 Т е л ф а к с 7 4 9 5 5 4 0 4 6 0 0 ...

Reviews: