CG-44
12
© 20
20
Jack-Post Corporation
10
/
20
STEP 4
Attach seat to base using hardware shown.
TIGHTEN HARDWARE.
PASO 4
Una el asiento a la base usando la ferretería que se muestra.
APRIETE LA FERRETERÍA.
ÉTAPE 4
Fixez le siège à la base avec la quincaillerie indiquée.
RESSERREZ LA QUINCAILLERIE.
PLASTIC SPACER
ESPACIADOR DE PLÁSTICO
ENTRETOISE DE PLASTIQUE
LOCKNUTS
CONTRATUERCAS
CONTRE-ÉCROUS
Do not overtighten!
Bearing should move freely.
¡No apriete en exceso!
El rodamiento debe moverse libremente.
Ne resserrez pas trop !
Le palier devrait se déplacer librement.
WARNING: Assemble the seat to the base with the rear base brace behind the seat as shown. If the rear
base brace is under the front of the seat, the product can tip over backwards and cause serious injury.
ADVERTENCIA: Arme el asiento a la base dejando el tirante trasero de la base en la parte posterior del
asiento como se muestra. Si el tirante trasero de la base queda debajo del frente del asiento, la mecedora
puede caerse hacia atrás y provocar lesiones graves.
AVERTISSEMENT : Assemblez le siège à la base avec le renfort arrière de la base derrière le siège tel
qu'illustré. Si le renfort arrière de la base est sous l'avant du siège, le fauteuil pourrait basculer vers
l'arrière et causer de graves blessures.
Open blister card
and plastic parts bag PP-4400
.
2-3/8" • 60mm