PLASTIC SPACER (8)
SEPARADOR PLÁSTICO (8)
ENTRETOISE DE PLASTIQUE (8)
RIBS FACING
OUTSIDE
ACANALADURAS
HACIA AFUERA
NERVURES VERS
L'EXTÉRIEUR
HOLE IN
DOWN POSITION
ORIFICIO HACIA
ABAJO
TROU EN
POSITION VERS
LE BAS
*
2-1/2" • 62mm (4)
*
2-3/8" • 60mm (6)
*
2-5/8" • 65mm (6)
*
1-5/8" • 40mm (4)
*
1-3/4" • 44mm (4)
*
2" • 50mm (4)
SQUARE PLASTIC SPACER (6)
SEPARADOR CUADRADO DE PLÁSTICO (6)
ENTRETOISE CARRÉE DE PLASTIQUE (6)
UNL
ESS
NO
TED
, DO
NO
T TI
GHT
EN
ANY
BO
LTS
UN
TIL
LAS
T ST
EP.
You will need the following tools: screwdriver, 7/16" wrench, or pliers or adjustable wrench.
Necesitará las siguientes herramientas: destornillador, llave de 1,11 cm, o pinza o llave ajustable.
Vous aurez besoin des outils suivants : tournevis, clés de 1,11 cm, ou pinces ou clé réglable.
LARGE PARTS
(NOT TO SCALE)
PIEZAS GRANDES
(NO A ESCALA)
PIÈCES GRANDES
(PAS À L'ÉCHELLE)
Country Garden
®
Glider Chair with Tray
Silla mecedora con bandejas Country Garden
®
Fauteuil coulissant avec plateau Country Garden
®
Assembly Instructions – Model CG-21
Instrucciones de armado – Modelo CG-21
Instructions d'assemblage – Modèle CG-21
NOTE: Save assembly instruction sheet for future reference. Replacement parts can be purchased by calling customer service.
NOTA: Guarde la hoja con las instrucciones de armado para referencia futura. Puede comprar piezas de repuesto llamando al
departamento de atención al cliente.
REMARQUE : Conservez le feuillet d'instructions d'assemblage à titre de référence à venir. Vous pouvez obtenir des pièces de
rechange en appelant le service à la clientèle.
NOTE: As with all bearings, those on your glider
will need lubrication from time to time to ensure
smooth, silent operation. A drop of heavy
household oil will provide the necessary lubrication.
NOTE: Your Country Garden
®
hardwood Hi-Back
Glider comes with a natural wood protective finish
already applied. When new, natural wood products
may have a surface deposit or residue. To prepare
for
initial
use, it is recommended that the wood be
wiped with a light coating of standard household
furniture polish, such as Pledge
®
. As an
alternative, the product can be cleaned with a liquid
detergent and water solution followed by a
thorough rinse.
Over time, depending on actual weather conditions
and exposure, the protective wood finish will need
to be renewed. Clean thoroughly and refinish as needed with
a
penetrating
exterior stain or natural wood finish, available
at retail paint stores.
HARDWARE PARTS LIST
(SHOWN TO SCALE)
*Standard hardware items may be replaced locally.
LISTA DE PIEZAS DE FERRETERÍA
(SE MUESTRAN A ESCALA)
*Los artículos estándar de ferretería se pueden reemplazar en forma local.
LISTE DE PIÈCES DE QUINCAILLERIE
(À L'ÉCHELLE)
*Les articles de quincaillerie standard peuvent être remplacés localement.
STEP 1A
Open inner hardware bag IB-4030 and plastic parts bag PP-4020.
Attach the base brace to bases with hardware shown. The base brace is shorter than the seat brace.
Attach glider stops to bases with hardware shown. BE SURE TO ATTACH STOPS TO INSIDE HOLE AT
FRONT OF BASE AS SHOWN.
NOTE: If glider is to be used on soft surface, turn round part of the rear base brace to the bottom. If
glider is to be used on hard surface, assemble rear brace as shown below.
ÉTAPE 1A
Ouvrez le sac de quincaillerie intérieure IB-4030 et le sac de pièces de plastique PP-4020.
Fixez les cales de base aux bases avec la quincaillerie indiquée.
Fixez les butées de patin aux bases avec la quincaillerie indiquée. ASSUREZ-VOUS DE FIXER LES
BUTÉES AU TROU INTÉRIEUR À L'AVANT DE LA BASE TEL QU'INDIQUÉ.
REMARQUE : Si le fauteuil sera utilisé sur une surface douce, tournez une partie de la cale de la base
arrière jusqu'au bas. Si le fauteuil sera utilisé sur une surface dure, assemblez la cale arrière tel
qu'indiqué plus bas.
PASO 1 A
Abra la bolsa de ferretería interna IB-4030 y la bolsa de piezas PP-4020.
Instale los tirantes de la base a las bases con la ferretería que se muestra. Instale los topes de la mecedora a las bases
con la ferretería que se muestra. ASEGÚRESE DE INSTALAR LOS TOPES EN EL ORIFICIO INTERNO
EN EL FRENTE DE LA BASE COMO SE MUESTRA.
NOTA: Si la mecedora se va a usar sobre una superficie blanda, coloque hacia abajo la parte redonda
del tirante trasero de la base. Si se va a usar sobre una superficie dura, arme el tirante trasero como se
muestra debajo.
Protected by Pending U.S. Patent Application.
Protegido por solicitud de patente pendiente de los EE.UU.
Protégé par une demande de brevet américain en instance.
Open outer hardware bag HB-4050. Do not open inner bags until instructed.
Abra la bolsa exterior de ferretería HB-4050. No abra las bolsas internas hasta que se le indique.
Ouvrez le sac de quincaillerie extérieure HB-4050. N'ouvrez pas les sacs intérieurs avant que ceci ne soit indiqué.
NOTA: al igual que con todos los rodamientos, los de la mecedora
necesitarán lubricación ocasionalmente para asegurar un funcionamiento
suave y silencioso. Una gota de aceite lubricante pesado de uso doméstico proporcionará la lubricación necesaria.
NOTA: su mecedora de madera dura con respaldo alto Country Garden
®
se entrega con un acabado de protección para
madera natural ya aplicado.
Los productos de madera natural, cuando son nuevos pueden presentar depósitos o residuos en su superficie. Para
prepararlos para su uso
inicial
, se recomienda limpiar la madera con una fina capa de lustramuebles común, como por
ejemplo Pledge
®
. Como otra opción, el producto se puede limpiar con una solución de agua y detergente líquido seguido
por un buen enjuague.
Con el paso del tiempo, dependiendo de las condiciones y la exposición a las inclemencias climáticas, es posible que sea
necesario volver a aplicar un acabado de protección para madera. Limpie bien y vuelva a darle terminación según sea
necesario con un producto
penetrante
para exteriores, natural o con color, disponible en tiendas de pintura al por menor.
À M
OIN
S D'
IND
ICA
TIO
N C
ONT
RAI
RE,
NE
RES
SER
REZ
PAS
LES
BO
ULO
NS
AVA
NT
LA D
ERN
IÈRE
ÉTA
PE.
REMARQUE : Comme pour tous les paliers, ceux de votre fauteuil coulissant devront être lubrifiés de temps à autres pour
assurer un fonctionnement silencieux et en douceur. Une goutte d'huile lourde d'usage domestique fournira la lubrification
voulue.
REMARQUE : Votre fauteuil coulissant à dossier élevé de bois dur Country Garden
®
est fourni avec un fini protecteur de
bois naturel déjà appliqué.
Les produits de bois naturel neufs ont parfois un résidu ou un dépôt de surface. Pour préparer le produit à la
première
utilisation, il est recommandé d'essuyer le bois d'un léger revêtement de poli à meuble résidentiel standard, tel que
Pledge
®
. Vous pouvez aussi nettoyer le produit avec une solution de détergent liquide et d'eau suivie d'un rinçage en
profondeur.
Avec le temps et selon les conditions météorologiques actuelles et l'exposition, le fini protecteur du bois devra être
réappliqué. Nettoyez bien et refinissez au besoin avec une teinture extérieure
pénétrante
ou un fini de bois naturel,
disponible dans les magasins de peinture au détail.
STEP 1B
Attach bearing assemblies to base using hardware and plastic spacers shown.
TIGHTEN ALL HARDWARE IN STEP 1A AND 1B.
PASO 1 B
Instale los ensambles de los rodamientos a la base usando la ferretería y los separadores plásticos que
se muestran.
APRIETE TODA LA FERRETERÍA EN EL PASO 1A Y 1B.
ÉTAPE 1B
Fixez les assemblages de roulement à la base avec la quincaillerie et les entretoises de plastique
indiquées.
RESSERREZ LA QUINCAILLERIE DES ÉTAPES 1A ET 1B.
IMPORTANT NOTE:
On both sides of the glider, the two (2) protruding ribs
on the bearing assembly must face outward and the
hole must be at the bottom.
NOTA IMPORTANTE:
En ambos lados de la mecedora, las 2 (dos)
acanaladuras que sobresalen en el ensamble del
rodamiento deben estar hacia afuera y el orificio debe
estar en la parte inferior.
REMARQUE IMPORTANTE :
Des deux côtés du patin, les deux (2) nervures
sortantes sur l'assemblage de roulement doivent faire
face vers l'extérieur et le trou doit être au bas.
Do not overtighten! Two (2) threads should
extend beyond the nylon in the end of the nut.
Bearing should move freely.
¡No apriete en exceso!
Deben quedar 2 (dos) roscas sobresaliendo del
nilón en el extremo de la tuerca. El rodamiento
debe moverse libremente.
Ne resserrez pas trop !
Deux (2) filets doivent sortir au-delà du nylon
à la fin de l'écrou. Le roulement doit se déplacer
librement.
©
2005 Jack-Post Corporation
ZI-1120-2
CG-21 8/05
CORPORATION
800 East Third Street
Buchanan, Michigan 49107-1803
Customer Service 1-800-800-4950
Mon. thru Fri. 8:00am – 4:30pm EST
E-mail cs@jack-post.com
Toda comunicación es solamente en inglés.
Toute communication sera seulement en anglais.
WIDE SLAT (7)
LISTÓN ANCHO (7)
LATTE LARGE (7)
NARROW SLAT (7)
LISTÓN ANGOSTO (7)
LATTE ÉTROITE (7)
END SEAT
SUPPORT (2)
APOYO LATERAL DEL
ASIENTO (2)
SUPPORT DE SIÈGE
D'EXTRÉMITÉ (2)
SHAPED TOP SLAT (1)
LISTÓN SUPERIOR MODELADO (1)
LATTE SUPÉRIEURE FORMÉE (1)
ARMREST (2)
APOYO DEL POSABRAZOS (2)
ACCOUDOIR (2)
BEARING (4)
RODAMIENTO (4)
ROULEMENT (4)
BASE BRACE (1)
TIRANTE DE LA BASE (1)
RENFORT DE LA BASE (1)
BASE (2)
BASE (2)
BASE (2)
ACORN NUT (18)
TUERCA CIEGA (18)
ÉCROU BORGNE (18)
HEX NUT (22)
TUERCA HEXAGONAL (22)
ÉCROU HEX. (22)
LOCKNUT (28)
CONTRATUERCA (28)
CONTRE-ÉCROU (28)
*
GLIDER STOP (2)
TOPE DE LA MECEDORA (2)
BUTÉE DU FAUTEUIL COULISSANT (2)
60mm REAR
TRASERO 60mm
60mm ARRIÈRE
60mm FRONT
DELANTERO 66mm
66mm AVANT
60mm REAR
TRASERO 60mm
60mm ARRIÈRE
60mm FRONT
DELANTERO 66mm
66mm AVANT
60mm
BEARING
RODAMIENTO
ROULEMENT
BEARING
RODAMIENTO
ROULEMENT
BEARING
RODAMIENTO
ROULEMENT
PLASTIC SPACER
SEPARADOR PLÁSTICO
ENTRETOISE DE PLASTIQUE
PLASTIC SPACER
SEPARADOR PLÁSTICO
ENTRETOISE DE PLASTIQUE
PLASTIC
SPACER
SEPARADOR
PLÁSTICO
ENTRETOISE DE
PLASTIQUE
PLASTIC SPACER
SEPARADOR PLÁSTICO
ENTRETOISE DE PLASTIQUE
BASE
BASE
BASE
BASE
BASE
BASE
PLASTIC SPACER
SEPARADOR PLÁSTICO
ENTRETOISE DE PLASTIQUE
BEARING
RODAMIENTO
ROULEMENT
LOCKNUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
LOCKNUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
REAR BASE BRACE
TIRANTE TRASERO DE LA BASE CALE DE BASE ARRIÈRE
REAR BASE BRACE
60mm
60mm
40mm
PLASTIC GLIDER STOP
TOPE PLÁSTICO BUTÉE DE
PATIN DE PLASTIQUE
PLASTIC GLIDER STOP
PLASTIC
GLIDER STOP
TOPE PLÁSTICO
BUTÉE DE PATIN
DE PLASTIQUE
"
40mm
BASE
BASE
BASE
INSIDE HOLE
ORIFICIO INTERNO
TROU INTÉRIEUR
LOCKNUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
LOCKNUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
TRAY (1)
BANDEJA (1)
PLATEAU (1)
TRAY SUPPORT (2)
SOPORTE DE LA BANDEJA (2)
SUPPORT DE PLATEAU (2)
SEAT BRACE (1)
TIRANTE DEL ASIENTO (1)
RENFORT DU SIÈGE (1)
2" • 52mm (4)
*
*
ARM (2)
POSABRAZO (2)
BRAS (2)
*
1-1/2" • 39mm (36)
60mm
60mm
©2010 Jack-Post Corporation YQ-ZI-1120-3 CG-21 10/10
03/11
4