background image

cilíndrica

 

9

 

内六角圆柱头螺丝

socket

 

cap

 

screw

 

tornillo Allen

 

1

 

M6*12

 

10

 

缠绕管

twisted

 

pipe

 

1

 

500mm

 

11

 

弹簧垫片

spring

 

washer

 

arandela

   

2

 

6

 

十三、错误代码表

Error

 

code

 

table

 

错误码

 

内容

 

对策

 

E7

 

a)

 

马达插头配线接触不良导致不转。

Motor

 

plug

 

wiring

 

bad

 

result

 

does

 

not

 

rotate.

 

 

Enchufe 

Motor 

resultado 

mal 

cableado no gira.

 

a)

 

定位器信号异常。

The

 

locator

 

signal

 

abnormalities

 

 

Localizador de  anormalidades  de 

señal.

 

b)

 

车头机构死锁或马达皮带异物卷入
卡死。

head

 

mechanism

 

of

 

deadlock

 

or

 

motor

 

belt

 

bodies

 

involved

 

in

 

death

 

card

 

 

Cabezal

 

mecanismo

 

bloqueado

 

punto 

muerto el motor de la faja envuelta 

atascado

 

c)

 

加工物过厚,马达扭力不足无法贯

穿。

processing

 

is

 

too

 

thick,

 

motor

 

torque

 

can

 

not

 

be

 

less

 

than

 

the

 

penetration

 

procesamiento es 

demasiado grueso, el par motor es 

insuficiente  a lo largo

模块驱动出

力 异 常 。

module

 

drive

 

output

 

abnormal.

 

módulo de salida anormal 

del convertidor

 

模 块 驱 动 出力 与 车 头 出力 将 全 部 关
闭。

 

等待电源重新开启

/

复位。

 

(请检查车头是否卡住或定位器、马
达、模块驱动等信号是否异常)

 

Module

 

driver

 

output

 

and

 

the

 

front

 

output

 

will

 

close

 

all.Waiting

 

for

 

the

 

power

 

to

 

open

 

/

 

reset.(

 

please

 

check

 

the

 

front

 

is

 

jammed

 

or

 

locator,

 

motor,

 

drive

 

signal

 

is

 

abnormal

 

or

 

not

 

)

 

Módulo 

de salida del conductor y la salida 

delantera se cierra completamente. 

Esperando que se encienda la 

maquina para abrir / reset. (Por favor, 

marque la frente está atascado o 

localizador, motor, señal de excitación 

es anormal o no

 

E8

 

连续手动倒缝超过

15

 

Continuous

 

manual

 

reverse

 

stitching

 

for

 

more

 

than

 

15

 

seconds

   

Inverso manual de costura continua 

durante más de 15 segundos

 

模 块 驱 动 出力 与 车 头 出力 将 全 部 关
闭。等待电源重新开启

/

复位。

Module

 

driver

 

output

 

and

 

the

 

front

 

output

 

will

 

close

 

all.Waiting

 

for

 

the

 

power

 

to

 

open

 

/

 

reset.

 

 

Módulo de salida del conductor y la 

salida delantera se cierra 

completamente. Esperando se 

encienda para abrir / reset.

 

E9

 

定位器信号异常

 

The

 

locator

 

signal

 

abnormalities

   

Las  anomalías  de la señal  de 

检查上下定位信号是否正常,或皮带
轮是否太松了。

 

Check

 

on

 

the

 

positioning

 

signal

 

is

 

Summary of Contents for JK-1000Q6

Page 1: ......

Page 2: ...DE LA SUCCION DE CORTE THREAD TRIMMING MODE SETTING CONFIGURACION CORTE DEL HILO CLOTH FEEDING MODE SETTING CONFIGURACION DEL ALIMENTADOR TRANSPORTE ROTATE SPEED SETTING PROGRAMACION DE VELOCIDAD TECH...

Page 3: ...quierda 3 speed setting key velocidad ajuste de clave 4 upper shift key tecla superior 5 confirm key tecla de confirmacion 6 shift down key tecla descendente 7 right shift key tecla derecha 8 sensor s...

Page 4: ...shift down key to change the value then press the confirm key to confirm the modification despues de que el usuario pulse la tecla P durante 4 segundos entrar en el modo de modificaci n de par metros...

Page 5: ...odes will be in a continuous loop ON and OFF After setting press the confirm key to save the modification Cuando el usuario presiona la tecla de modo de sensor modificaci n puede cambiar las funciones...

Page 6: ...piraci n y OFF Despu s del ajuste pulse la tecla de confirmaci n Para guarda la modificaci n TRIMMING MODE SETTING MODO DE CONFIGURACION DEL CORTE When the user press the trimming mode key he can modi...

Page 7: ...s upper shift key once the speed will increase 100rpm Press shift down key once the speed will decrease 100rpm After setting press the confirm key to save the modification Pulse la tecla de ajuste de...

Page 8: ...lay will show P26 Press the confirm key to exit the system will be reset to factory defaults Cuando el usuario pulsa la tecla de desplazamiento a la izquierda y la tecla lado derecha al mismo tiempo l...

Page 9: ...4P port Outlet Diagram control electrico motor motor encoder Encoder speed control box velocidad de caja 14P 14P function port function de puerto 7 6 5 4 220V power supply suministro de energia 3 syn...

Page 10: ...dles otherwise the motor will be automatically shut down El sensor trasero receptor 2 debe ser activado antes de que el sensor delantero receptor 1 finalizando el ajuste de las agujas de lo contrario...

Page 11: ...ela 5 automatic semi automatic mode selection modo de seleccion automatic semi automatic 0 1 1 0 semi automatic semi automatic 1 automatic automatic 6 auto sensing switch interruptor detencion automat...

Page 12: ...telas cuando est a la mitad accionar de nuevo el pedal 0 2 2 0 lifting when half heal back treadle or full heal back treadle 1 down 2 lifting when full heal back treadle 14 manual control suction cont...

Page 13: ...de puntada antes del corte 1 50 15 28 the delayed stitches number of later trimming Numero de puntadas retardadas despues del corte 1 50 12 29 the stitches number before the first suction open n mero...

Page 14: ...de puntadas de retraso antes de que la m quina se detiene 1 99 10 36 the response time of first sensor el tiempo de repuesta del primer sensor 100 990 300 37 the sensitivity of first sensor la sensibi...

Page 15: ...me tiempo de corte 10 990 40 46 suction when continuous feed succion cuando esta en funcionamiento continua 0 2 1 47 manually operate switch Operar manualmente el interruptor 0 1 0 48 needle goes up a...

Page 16: ...ed neumatico 61 impulses number per circle n mero de impulsos por c rculo 600 3000 1440 62 rotate direction direccion de rotacion 0 1 0 0 corotation 1 reversal 63 language idioma 0 1 1 0 English 1 Chi...

Page 17: ...convertidor Module driver output and the front output will close all Waiting for the power to open reset please check the front is jammed or locator motor drive signal is abnormal or not M dulo de sal...

Page 18: ...al o no E12 The power is turned on forget to insert locator se enciende y se gira la c mara se olvide de insertar localizador Automatic into the positioner mode of operation and the tangent sweeping l...

Page 19: ...he presser foot mechanism whether to return to the correct position the sewing table safety switch is damaged the outlet is abnormal Compruebe el mecanismo del pr nsatela si volver a la posici n corre...

Page 20: ......

Page 21: ......

Reviews: