background image

E14

 

编码器信号异常

 

Encoder

 

signal

 

abnormalities

 

Anormalidades  del codificador  de 

señal

 

检测编码器信号是否正常,或更换编
码 器

Detection

 

of

 

encoder

 

signal

 

is

 

normal,

 

or

 

replace

 

the

 

encoder

 

detección de señal del encoder es 

normal, o reemplazar el codificador

 

E15

 

电力模块不正常过流保护

 

Power

 

module

 

abnormal

 

overcurrent

 

protection

 

módulo de protección 

contra 

sobrecorriente anormal

 

模 块 驱 动 出力 与 机 头 出力 将 全 部 关
闭。等待电源重新开启

/

复位。

(请仔细

检查电源板各项机能)

 

Module

 

driver

 

output

 

and

 

head

 

output

 

will

 

close

 

all.

 

Waiting

 

for

 

the

 

power

 

to

 

open

 

/

 

reset.

 

(

 

please

 

carefully

 

check

 

power

 

supply

 

board

 

each

 

function

 

)

 

Módulo de salida y la salida de la 

cabeza del conductor se cierra 

completamente. Esperando el poder 

para abrir / reset. (Por favor revise con 

cuidado el cuadro de alimentación 

cada función)

 

E16

 

压脚安全开关没到正确位置

 

Foot

 

pressure

 

safety

 

switch

 

is

 

not

 

in

 

the

 

correct

 

position

   

 

interruptor de presión de seguridad 

no está en la posición correcta

 

 

检查压脚机构是否回到正确位置,缝
台安全开关是否损坏,插座是否异常

Check

 

the

 

presser

 

foot

 

mechanism

 

whether

 

to

 

return

 

to

 

the

 

correct

 

position,

 

the

 

sewing

 

table

 

safety

 

switch

 

is

 

damaged,

 

the

 

outlet

 

is

 

abnormal

   

Compruebe el mecanismo del 

prénsatela si volver a la posición 

correcta, el interruptor de seguridad 

mesa de costura está dañada, la 

salida es anormal

 

E17

 

缝台安全开关没到正确位置

 

The

 

sewing

 

table

 

safety

 

switch

 

is

 

not

 

in

 

the

 

correct

 

position

   

mesa de costura interruptor de 

seguridad no está en la posición 

correcta

 

 

检查缝台是否掀开,缝台安全开关是
否损坏,插座是否异常

 

Check

 

the

 

sewing

 

table

 

is

 

lifted,

 

the

 

sewing

 

table

 

safety

 

switch

 

is

 

damaged,

 

the

 

outlet

 

is

 

abnormal

   

Compruebe la tabla de costura se 

levanta, el interruptor de seguridad de 

la tabla de coser está dañado, la salida 

es anormal

 

NC

 

操 作 面 板 与 电 脑 箱 通 讯 不 正 常

Operation

 

panel

 

and

 

the

 

box

 

of

 

computer

 

communication

 

is

 

not

 

normal

 

panel

 

de

 

operacion

 

y

 

panel

 

de

 

control

 

no

 

es

 

normal

 

 

检查操作面板和电脑箱连接线是否松
动,等待电源重新开启

/

复位。

 

Check

 

operation

 

panel

 

and

 

a

 

computer

 

connecting

 

line

 

is

 

loose,

 

waiting

 

for

 

the

 

power

 

to

 

open

 

/

 

reset

 

panel de control y una línea de 

conexión del ordenador está suelta, 

esperando para prender para 

abrir/resetear

 

Summary of Contents for JK-1000Q6

Page 1: ......

Page 2: ...DE LA SUCCION DE CORTE THREAD TRIMMING MODE SETTING CONFIGURACION CORTE DEL HILO CLOTH FEEDING MODE SETTING CONFIGURACION DEL ALIMENTADOR TRANSPORTE ROTATE SPEED SETTING PROGRAMACION DE VELOCIDAD TECH...

Page 3: ...quierda 3 speed setting key velocidad ajuste de clave 4 upper shift key tecla superior 5 confirm key tecla de confirmacion 6 shift down key tecla descendente 7 right shift key tecla derecha 8 sensor s...

Page 4: ...shift down key to change the value then press the confirm key to confirm the modification despues de que el usuario pulse la tecla P durante 4 segundos entrar en el modo de modificaci n de par metros...

Page 5: ...odes will be in a continuous loop ON and OFF After setting press the confirm key to save the modification Cuando el usuario presiona la tecla de modo de sensor modificaci n puede cambiar las funciones...

Page 6: ...piraci n y OFF Despu s del ajuste pulse la tecla de confirmaci n Para guarda la modificaci n TRIMMING MODE SETTING MODO DE CONFIGURACION DEL CORTE When the user press the trimming mode key he can modi...

Page 7: ...s upper shift key once the speed will increase 100rpm Press shift down key once the speed will decrease 100rpm After setting press the confirm key to save the modification Pulse la tecla de ajuste de...

Page 8: ...lay will show P26 Press the confirm key to exit the system will be reset to factory defaults Cuando el usuario pulsa la tecla de desplazamiento a la izquierda y la tecla lado derecha al mismo tiempo l...

Page 9: ...4P port Outlet Diagram control electrico motor motor encoder Encoder speed control box velocidad de caja 14P 14P function port function de puerto 7 6 5 4 220V power supply suministro de energia 3 syn...

Page 10: ...dles otherwise the motor will be automatically shut down El sensor trasero receptor 2 debe ser activado antes de que el sensor delantero receptor 1 finalizando el ajuste de las agujas de lo contrario...

Page 11: ...ela 5 automatic semi automatic mode selection modo de seleccion automatic semi automatic 0 1 1 0 semi automatic semi automatic 1 automatic automatic 6 auto sensing switch interruptor detencion automat...

Page 12: ...telas cuando est a la mitad accionar de nuevo el pedal 0 2 2 0 lifting when half heal back treadle or full heal back treadle 1 down 2 lifting when full heal back treadle 14 manual control suction cont...

Page 13: ...de puntada antes del corte 1 50 15 28 the delayed stitches number of later trimming Numero de puntadas retardadas despues del corte 1 50 12 29 the stitches number before the first suction open n mero...

Page 14: ...de puntadas de retraso antes de que la m quina se detiene 1 99 10 36 the response time of first sensor el tiempo de repuesta del primer sensor 100 990 300 37 the sensitivity of first sensor la sensibi...

Page 15: ...me tiempo de corte 10 990 40 46 suction when continuous feed succion cuando esta en funcionamiento continua 0 2 1 47 manually operate switch Operar manualmente el interruptor 0 1 0 48 needle goes up a...

Page 16: ...ed neumatico 61 impulses number per circle n mero de impulsos por c rculo 600 3000 1440 62 rotate direction direccion de rotacion 0 1 0 0 corotation 1 reversal 63 language idioma 0 1 1 0 English 1 Chi...

Page 17: ...convertidor Module driver output and the front output will close all Waiting for the power to open reset please check the front is jammed or locator motor drive signal is abnormal or not M dulo de sal...

Page 18: ...al o no E12 The power is turned on forget to insert locator se enciende y se gira la c mara se olvide de insertar localizador Automatic into the positioner mode of operation and the tangent sweeping l...

Page 19: ...he presser foot mechanism whether to return to the correct position the sewing table safety switch is damaged the outlet is abnormal Compruebe el mecanismo del pr nsatela si volver a la posici n corre...

Page 20: ......

Page 21: ......

Reviews: