background image

11

Felicidades por la compra de su nuevo Hervidor Eléctrico de 1,2 l 

JACOB JENSEN

TM

.

Este hervidor ha sido diseñado en Dinamarca por Jacob Jensen, cuyos productos 

han obtenido un reconocimiento internacional por su diseño original, sencillo 

y clásico. Jacob Jensen ha recibido alrededor de 100 premios en todo el mundo 

y 19 de sus productos están incluidos en la Design Study Collection y la Design 

Collection del Museo de Arte Moderno de Nueva York.

Antes de utilizarlo por primera vez, lea atentamente las instrucciones y  

guárdelas por si necesita consultarlas en el futuro.

Advertencias importantes

·  Antes de enchufarlo, asegúrese de que el voltaje coincide con el que figura 

en la parte inferior del hervidor. El hervidor sólo funciona con la base 

suministrada.

·  Este aparato es exclusivamente de uso doméstico.

·  El hervidor únicamente deberá utilizarse para calentar agua: otros líquidos 

podrían dañarlo.

·  Sólo deberá ponerse en funcionamiento sobre una superficie seca, plana y fija.

·  No deje que el cable cuelgue en el extremo de una mesa o similar.

·  Mantenga el hervidor fuera del alcance de los niños.

·  No lo sumerja en ningún líquido ni lo introduzca en el lavavajillas.

· 

Advertencia:

 no toque las superficies metálicas mientras el aparato esté en 

funcionamiento ni una vez parado, ya que se calientan y pueden provocar 

quemaduras. Utilice el asa para cogerlo. Mantenga siempre el hervidor en 

posición vertical para evitar que se derrame agua hirviendo.

·  No lo coloque en superficies calientes, como placas de cocción, llamas de gas  

o un horno caliente, ni cerca de estas.

·  No encienda el hervidor si está vacío. En caso de que el hervidor vacío se 

encienda accidentalmente, la protección contra sobrecalentamiento lo 

bloqueará de forma automática. En este caso, deje que el hervidor se enfríe 

durante 10 minutos antes de volver a echarle agua.

· 

Advertencia:

 no sobrepase el nivel de llenado máximo del hervidor (1,2 l).  

Al hervir, el agua podría salirse y provocar quemaduras.

·  No abra la tapa mientras el agua está hirviendo.

·  Revise el cable con frecuencia para comprobar que no se haya deteriorado. 

Si el aparato tiene algún defecto, no lo utilice y llévelo a un servicio técnico 

autorizado para su reparación. Una reparación incorrecta o realizada por 

personas no cualificadas puede provocar accidentes o lesiones al usuario.

· 

Advertencia: 

El aparato no está pensado para que lo usen personas (incluidos 

los niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia 

y conocimientos, a menos que sean supervisados o reciban instrucciones 

relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su 

seguridad.

·  Debe vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.

Despliegue la página con las ilustraciones.

 Este hervidor consta de cuatro 

componentes: el hervidor (Fig. 1A), el soporte de pared (Fig. 1B), la base con  

cable (Fig. 1C) y una placa de montaje con tornillos y tacos (Fig. 1D).

Antes de utilizarlo por primera vez

Llene el hervidor con agua limpia hasta el nivel máximo y póngala a hervir. 

Deseche el agua y repita la operación. Añada una cucharada de vinagre al agua 

la primera vez.

Instrucciones de empleo

·  Llene el hervidor con agua hasta el nivel deseado (máx. 1,2 l). La tapa se abre 

con el botón "OPEN" de apertura de la parte superior (Fig. 2). Presione la tapa 

hacia abajo para cerrarla. Al hervir agua, la tapa debe estar cerrada y el filtro, 

colocado.

·  Coloque el hervidor en la base. A continuación enchufe a la toma de corriente  

y pulse el botón del diodo "ON/OFF" (Fig. ), que se iluminará. Dependiendo  

de la cantidad de agua, esta tardará más o menos minutos en hervir.

·  Cuando el agua hierva, el hervidor se apagará automáticamente. Es posible 

que se forme condensación en el exterior. Esto es perfectamente normal y no 

implica que el hervidor tenga una fuga. El hervidor puede volver a activarse 

una vez transcurridos 0 segundos. No intente encenderlo antes, ya que podría 

dañarse.

·  A continuación levante el hervidor de la base y vierta el agua con cuidado.

ES

JACOB JENSEN

TM

 Hervidor Eléctrico 1,2 l

Limpieza

Después de su uso, desconecte la alimentación y desenchufe. Deje que el hervidor 

se enfríe. Utilice un paño húmedo para limpiarlo. No utilice detergentes fuertes  

ni abrasivos, ya que podrían rayar y dañar el exterior del hervidor. 

No limpie nunca el aparato debajo del grifo ni lo introduzca en agua. Retire el 

filtro para la cal y empapelo con vinagre (Fig. 4). Aclare el hervidor y el filtro  

para la cal con agua limpia.

Desincrustación

Para eliminar las incrustaciones de cal, puede utilizar una mezcla de vinagre y 

agua o un producto desincrustante de venta en supermercados y similares  

(siga las instrucciones del producto desincrustante).

·  Mezcle 1 decilitro de vinagre con 4 decilitros de agua fría.

·  Llene el hervidor con la mezcla y enciéndalo. Deje que la mezcla hierva dos 

veces. Para eliminar los últimos restos de cal o vinagre, llene el hervidor con 

agua limpia hasta el máximo y enciéndalo. Cuando el agua haya hervido, tírela 

y repita el proceso tres veces. El hervidor estará listo para usarse de nuevo.

Nota:

 Bajo ningún concepto deberán emplearse objetos duros para eliminar los 

restos de cal.

La desincrustación habitual amplia la vida útil del hervidor, garantiza un  

correcto funcionamiento, acorta el tiempo de ebullición y ahorra energía.

Montaje en la pared

·  Monte la placa de montaje en la pared utilizando los tornillos y tacos  

adjuntos (Fig. 5)

·   Fije la base del hervidor al soporte de pared. Quedara bien fijado cuando  

note un “click” (Fig. 6)

·  Gire el cable hacia la pared para que encaje en el agujero preparado para él.

·  Coloque el soporte de pared a través del soporte de montaje y presiónelo  

hacia abajo hasta que oiga el “click” que indica que esta encajado (Fig. 7).  

Nota; 

el soporte de pared esta pensado para el hervido incluyendo el agua.  

No esta permitido peso extra.

Desmontaje

·  Libere la base del hervidor del soporte de pared presionando los dos ganchos  

(Fig. 8A) externos y a continuación presione la base hacia arriba y a través del 

agujero con dos dedos.

·  Quite el soporte de pared de la placa de montaje de pared presionando el 

botón inferior del soporte de pared (Fig. 8B) y a continuación empuje el  

soporte de montaje de pared hacia arribe hasta que quede liberado 

completamente de la placa de montaje.

Características técnicas

Dimensiones 

: 210 x 214 x 10 mm

Potencia 

: 2.200 vatios máx.

Alimentación eléctrica 

: 220-240 voltios, 50/60 Hz

La garantía no cubre

·  En caso de incumplimiento de las instrucciones anteriores.

·  En caso de que el aparato no se haya mantenido en buen estado, haya sido 

tratado con violencia o haya sufrido cualquier otra forma de daño.

·  En caso de averías provocadas por fallos en la línea eléctrica. 

·  En caso de manipulación no autorizada del aparato.

Consideraciones medioambientales y eliminación

Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y 

sustancias que pueden ser dañinos para la salud humana y el medio ambiente  

si los residuos no se eliminan de forma correcta.

Estos aparatos están marcados con un símbolo de un contenedor de basura 

tachado como el que figura a continuación. Dicho símbolo indica que está 

prohibido eliminar aparatos eléctricos y electrónicos como residuos domésticos 

generales, y que tienen que recogerse por separado.

Consulte con su proveedor los medios de eliminación disponibles.

-  El contenido de este manual podrá modificarse sin previo aviso.

-  El fabricante y los proveedores no se hacen responsables de cualesquiera 

lesiones, gastos, lucros cesantes u otras situaciones provocadas por el uso  

de este producto.

Summary of Contents for JBXK12

Page 1: ...Kettle Aluminium 1 2 litre Model JBXK12 Vejledning Bruksanvisning Brukerveiledning K ytt ohje Gebruikshandleiding User manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual del usuario Manuale d ist...

Page 2: ...Illustrations...

Page 3: ......

Page 4: ...DK 3 SE 4 NO 5 SF 6 NL 7 UK 8 DE 9 FR 10 ES 11 IT 12...

Page 5: ...de f r da dette kan del gge kedlen L ft nu kedlen af bundstykket og h ld forsigtigt fra kanden Reng ring Efter brug slukkes der p stikkontakten og stikkes tages ud Lad elkedlen k le af Brug en fugtig...

Page 6: ...tten N r vattnet kokar st ngs kitteln automatiskt av Kondens kan synas p inredningen Detta r normalt kitteln l cker inte Efter 30 sekunder kan kitteln anv ndas igen F rs k inte att aktivera kitteln in...

Page 7: ...ikke lekk Etter 30 sekunder kan vannkokeren brukes igjen Fors k ikke skru p f r da dette kan delegge vannkokeren L ft kjelen opp fra baseplaten og hell forsiktig fra vannkokeren Rengj ring Etter bruk...

Page 8: ...tkimess oleva diodi syttyy ja osoittaa laitteen olevan p ll Vesi kiehuu muutamassa minuutissa riippuen t ytt asteesta Kun vesi kiehuu virta katkeaa automaattisesti Kondenssivett saattaa ilmesty laitte...

Page 9: ...tel automatisch uit Mogelijk verschijnt er condensatie op de buitenkant Dit is normaal de ketel is dan niet lek Na 30 seconden kan de ketel opnieuw worden geactiveerd Probeer de ketel v r die tijd nie...

Page 10: ...the kettle automatically turns off Condensation might appear on the exterior This is normal the kettle is not leaky After 30 seconds the kettle can be activated again Do not try to switch it on before...

Page 11: ...ch der Kessel automatisch ab Kondenswasser kann sich an der Oberfl che niederschlagen Dies ist ein normaler Vorgang kein Leck Nach 30 Sekunden kann der Kocher wieder aktiviert werden Versuchen Sie nic...

Page 12: ...uite Apr s 30 secondes la Bouilloire peut nouveau tre utiliser N essayez pas de la mettre sous tension avant ce d lai cela risque de l endommager Soulevez d licatement la Boulloire de sa Base et verse...

Page 13: ...se forme condensaci n en el exterior Esto es perfectamente normal y no implica que el hervidor tenga una fuga El hervidor puede volver a activarse una vez transcurridos 30 segundos No intente encende...

Page 14: ...ente E possibile che sulla superficie esterna si formi della condensa un fenomeno normale che non indica assolutamente perdite Dopo 30 secondi possibile riattivare il bollitore Non cercate di accender...

Page 15: ...13 JACOB JENSENTM TimerScale Timer function when wall mounted Count down time 12 hours 00 minutes 00 seconds Count up time 1 hour Scale function on the table Max 5 kg 11 lbs Additive weighing...

Page 16: ...14 JACOB JENSENTM Flatbed Toaster II JACOB JENSENTM Timer JACOB JENSENTM One Slot Toaster II...

Page 17: ...15 JACOB JENSENTM Carving Board 33 x 27 x 3 JACOB JENSENTM Carving Board 45 x 30 x 3...

Page 18: ...16 Product by Bell Xpress A S Denmark www bellxpress dk www jacobjensen com Generation to generation...

Reviews: