background image

21

Félicitations pour l’acquisition de votre nouvelle Station de Température 

JACOB JENSEN

TM

 avec Capteur à Distance. Ce produit a été conçu au 

Danemark par Jacob Jensen, dont les créations connaissent un succès 

international par leur design original, simple et classique. Jacob Jensen a 

reçu une centaine de prix du monde entier et 19 de ses créations ont leur 

place au Musée d’Art Moderne de New York, au sein des collections “Design 

Study” et “Design”. 

La Station de Température 

JACOB JENSEN

TM

 est un thermomètre à la 

pointe du progrès et facile à utiliser. Le pack de base comprend une unité 

principale, une Station de Température ainsi qu’un Capteur à Distance. 

La Station de Température peut tout simplement être posée, ou bien fixée 

au mur grâce à la Plaque de Fixation 

JACOB JENSEN

TM

. Elle peut également 

être montée sur le Présentoir Météo 

JACOB JENSEN

TM

. Vous pouvez monter 

la Station de Température seule ou accompagnée d’autres accessoires de la 

gamme Station Météo de 

JACOB JENSEN

TM

.

La Station de Température peut capter les changements de température 

dans des zones éloignées. Elle fonctionne avec jusqu’à  capteurs, et 

ne nécessite pas de câbles pour être reliée aux capteurs. La Station de 

Température relève également les températures minimales et maximales 

dans les zones où sont situés les différents capteurs.

avant de commencer

1. Programmer le ou les canaux au(x) capteur(s) (un canal par capteur!).

2. Installer les piles dans le(s) capteur(s) avant d’installer les piles dans la 

Station de Température

. Placer le capteur aussi près que possible de la Station de Température 

puis mettre en marche la Station de Température après avoir installé/

remplacé les piles. Ceci permettra une meilleure synchronisation entre la 

transmission et la réception des signaux. La synchronisation peut prendre 

jusqu'à  minutes.

4. Après la synchronisation, installer le Capteur à Distance et la Station de 

Température à la distance de transmission que vous avez choisie, qui peut 

aller jusqu’à 20 ou 0 mètres. 

Remarque: la distance de transmission peut varier selon le matériau 

des immeubles et les positions respectives du capteur et de la Station 

de Température. Nous vous conseillons de faire des essais à différents 

endroits pour obtenir un résultat optimal. Bien que le capteur résiste 

aux intempéries, il ne faut pas le placer à la lumière directe du soleil, ni 

accessible à la pluie ou la neige.

sTaTion DE TEmpERaTuRE 

installation et remplacement des piles

La Station de Température fonctionne avec deux piles “AAA” (elles sont 

incluses et déjà installées).

Suivre les instructions suivantes pour installer ou remplacer les piles : 

1. Ouvrir le compartiment à piles au dos de l’appareil.

2. Installer les piles suivant les symboles de polarité (+/-) indiqués à 

l’intérieur du compartiment à piles. 

. Refermer le compartiment à piles.

CapTEuR

installation / remplacement des piles et selection des canaux 

L’appareil fonctionne avec deux piles “AAA” (elles sont incluses et déjà 

installées). 

Suivre les instructions suivantes pour installer ou remplacer les piles: 

1. Ouvrir le compartiment à piles au dos du capteur. 

2. Dévisser les 6 vis qui tiennent le couvercle. 

. Sélectionner le numéro de canal grâce au bouton CHANNEL. 

4. Installer les piles suivant les symboles de polarité (+/-) indiqués à 

l’intérieur du compartiment à piles.

5. Refermer le couvercle et avant de revisser, vérifier que la protection 

en caoutchouc est placée correctement afin de protéger l’appareil des 

intempéries.

6. Refermer le compartiment à piles. Les piles doivent être changées dès que 

l’indicateur d’énergie pour les différents canaux s’affiche sur la Station 

de Température (suivre alors les instructions dans la section 

avant de 

commencer

).

Remarque:

 lorsqu’un canal a été choisi pour un Capteur, le canal ne peut 

être changé qu’en manipulant le bouton vous permettant de choisir un 

autre canal, et en répétant les étapes décrites dans la section 

avant de 

commencer

.

FR

JACOB JENSEN

TM

 Station de Température (modèle déposé)

Summary of Contents for Temperature Station

Page 1: ...Temperature Station Vejledning Bruksanvisning Brukerveiledning Gebruikshandleiding User manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual del usuario Istruzioni per l uso ...

Page 2: ...DK 3 SE 6 NO 9 NL 12 UK 15 DE 18 FR 21 ES 24 IT 27 Countries RTTE approval complied All EC countries Switzerland CH and Norway N ...

Page 3: ...yggematerialer samt placeringen af sensor og temperaturstationen Selv om sensoren er vandtæt skal den placeres væk fra direkte sollys regn og sne Temperaturstation Isætning og udskiftning af batterier Temperaturstationen bruger to stk AAA batterier Inkluderet sidder i batteri boksen 1 Åbn batterilåget på bagsiden af temperaturstationen 2 Isæt batterier som anvist af pol symbolerne 3 Montér batteri...

Page 4: ...Dette er helt normalt og har ingen indflydelse på produktets generelle virkning Modtagelsen af signaler starter igen så snart interferensen stopper C og F Visning af temperaturen i C og F vælges med C F knappen inde i batteriboksen Vælg C for Celsius og F for Fahrenheit Bemærk at valget af C eller F på temperaturstationen er afgørende for visningen Uanset hvilken måleenhed der er valgt på sensoren...

Page 5: ...atterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald men skal indsamles særskilt Det er vigtigt at du afleverer dine udtjente batterier til de indsamlings ordninger der er etableret På denne måde er du med til at sikre at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger hvor kasseret elektr...

Page 6: ... Efter synkronisering placerar du fjärrsensorn och temperaturstationen inom effektivt överföringsavstånd från varandra vilket under normala förhållanden är upp till 20 30 meter Observera Det effektiva avståndet påverkas kraftigt av byggnadsmaterial och sensorns och temperaturstationens inbördes placering Prova olika placeringar tills du får ett tillfredsställande resultat Trots att sensorn är väde...

Page 7: ... Om displayen för en viss kanal av någon oförklarlig anledning är tom under en längre period kan du prova att trycka på knapparna CHANNEL och MIN MAX samtidigt för att starta en sökning Om detta inte ger resultat bör du kontrollera följande 1 Kanalens sensor ska sitta på plats 2 Batterierna i såväl sensor som temperaturstation måste fungera Byt batterier om det behövs Observera Låga temperaturer p...

Page 8: ...era och garantin upphör att gälla Tekniska data Driftstemperatur 0 C till 50 C 32 F till 122 F Driftstemperatur Fjärrsensor 20 C till 60 C 4 F till 140 F RF transmissionsfrekvens 433 MHz Maximalt antal sensorer 3 Strömkälla 2 st batterier av typen UM 4 eller AAA för temperaturstationen respektive sensorn Mått 140 x 62 x 22 mm Vikt 110 g Mått Fjärrsensor 52 x 140 x 22 mm Vikt Fjärrsensor 126 g Milj...

Page 9: ...Synkroniseringen kan ta inntil 3 minutter 4 Etter synkronisering plasserer du fjernsensoren og temperaturstasjonen innenfor effektiv overføringsavstand under normale omstendigheter opptil 20 30 meter Obs Den effektive avstanden påvirkes i stor grad av bygningsmaterialer og den relative plasseringen av sensoren og temperaturstasjonen Prøv forskjellige oppsett for å få best mulig resultat Selv om se...

Page 10: ...en noen påviselig grunn er tomt i en lengre periode trykker du på CHANNEL og MIN MAX samtidig for å fremtvinge et umiddelbart søk Hvis dette ikke gir resultater må du kontrollere 1 At sensoren for kanalen fremdeles er på plass 2 Batteriene for både sensoren og temperaturstasjonen Bytt batterier om nødvendig Obs Lave temperaturer påvirker batteriytelsen og reduserer spenningen og den effektive avst...

Page 11: ... justere eller klusse med de interne komponentene i temperaturstasjonen eller sensorene kan forårsake funksjonssvikt og ugyldiggjør garantien Spesifikasjoner Driftstemperatur 0 C til 50 C 32 F til 122 F Driftstemperatur fjernsensor 20 C til 60 C 4 F til 140 F RF overføringsfrekvens 433 MHz Maks antall sensorer 3 Strømkilde 2 UM 4 eller AAA batterier hver for temperaturstasjonen og sensoren Mål 140...

Page 12: ...en het temperatuurstation binnen een effectief transmissiebereik hetgeen onder normale omstandigheden op 20 à 30 meter ligt Let op het effectieve bereik wordt in hoge mate beïnvloed door bouwmaterialen en de relatieve plaatsing van de voeler en het temperatuurstation Probeer ze op verschillende manieren te plaatsen om het beste resultaat te bereiken De voeler is waterbestendig maar kan beter niet ...

Page 13: ...laatst getoonde registratie Herhaal deze procedure voor elk kanaal dat u wilt wissen Uitgeschakelde signalen Indien er om de een of andere onduidelijke redenen een blank display verschijnt gedurende een langere periode kunt u tegelijkertijd op de CHANNEL en MIN MAX knoppen drukken om de oorzaak te vinden Indien dit niet lukt controleer dan 1 Of de voeler nog op z n plaats zit 2 De batterijen in de...

Page 14: ...caliën kunnen lekken en het product hierdoor kunnen beschadigen 7 Aanpassen of knoeien met de inwendige componenten van het temperatuurstation of de voeler s kan tot defecten leiden en de garantie ongeldig maken Specificaties Bedrijfstemperatuur 0 C tot 50 C 32 F tot 122 F Bedrijfstemperatuur voeler 20 C tot 60 C 4 F tot 140 F RF transmissiefrequentie 433 MHz Maximum aantal voelers 3 Voedingsbron ...

Page 15: ...nutes 4 After synchronisation position the remote sensor and temperature station within the effective transmission range which under normal circumstances is up to 20 30 metres Note The effective range is greatly affected by building materials and the relative positions of the sensor and temperature station Try different set ups for best results Although the sensor is weatherproof it should not be ...

Page 16: ...d signals If for no obvious reason the display for a particular channel shows blanks for an extended period press the CHANNEL and MIN MAX buttons simultaneously to enforce an immediate search If this fails check 1 That the sensor of the channel is still in place 2 The batteries of both the sensor and the temperature station Replace batteries if necessary Note Low temperatures will affect battery p...

Page 17: ...e internal components of the temperature station or sensor s may cause malfunction and will invalidate the warranty Specifications Operating temperature 0 C to 50 C 32 F to 122 F Operating temperature sensor 20 C to 60 C 4 F to 140 F RF Transmission Frequency 433 MHz Maximum no of sensors 3 Power source 2 UM 4 or AAA size batteries each for the temperature station and the sensor Dimensions 140 x 6...

Page 18: ... ist dies innerhalb einer Distanz von 20 30 Metern von der Station Achtung Die Übertragungsdistanz wird stark von äusseren Einflüssen wie Mauern Metallteile und anderen Störquellen beeinträchtigt Probieren Sie deshalb bei Problemen verschiedene Positionen Der Fühler ist zwar Wetterresistent sollte jedoch nicht direktem Sonnenlicht noch Regen und Schnee ausgesetzt werden TEMPERATUR STATION Batterie...

Page 19: ...e bitte die CLEAR Taste Alle Segmente der Anzeige werden dann kurz aktiviert Danach wird wieder der zuletzt angezeigte Wert erscheinen Dieser Vorgang muss pro Kanal wiederholt werden bei dem Sie die MAX MIN Werte zurücksetzen möchten Unterbrochene Signale Sollte für einen Kanal ohne ersichtlichen Grund über einen längeren Zeitraum kein Wert angezeigt werden sollten Sie mittels gleichzeitigen Drück...

Page 20: ...chwache Batterien sind zu ersetzen da diese auslaufen könnten und dem Gerät wie eventuell auch Ihren Möbeln schweren Schaden zufügen können 7 Jegliches öffnen des Gerätes und anderweitige mechanische Manipulationen am Gerät ausser der hier beschriebenen führen zu einem sofortigen erlöschen sämtlicher Garantieansprüche Spezifikationen Betriebstemperatur 0 C bis 50 C 32 F bis 122 F Betriebstemperatu...

Page 21: ... la Station de Température à la distance de transmission que vous avez choisie qui peut aller jusqu à 20 ou 30 mètres Remarque la distance de transmission peut varier selon le matériau des immeubles et les positions respectives du capteur et de la Station de Température Nous vous conseillons de faire des essais à différents endroits pour obtenir un résultat optimal Bien que le capteur résiste aux ...

Page 22: ...ché réapparaîtra à l écran Répéter cette procédure pour chaque canal à effacer Signaux deconnectes Si pour aucune raison apparente un affichage vide apparaît pour un canal et ce pendant un certain temps appuyer simultanément sur les boutons CHANNEL et MIN MAX afin de commencer une recherche immédiate Si cela ne fonctionne pas vérifier les éléments suivants 1 Le capteur du canal doit être à sa plac...

Page 23: ...ype prévus Toujours ôter les piles anciennes ou usagées pour éviter les fuites chimiques qui pourraient détruire l appareil 7 Toute modification ou manipulation des composants internes de la Station de Température ou des capteurs peut modifier leur bon fonctionnement et entraînera aussitôt l annulation de la garantie Caracteristiques Température d utilisation 0 C à 50 C 32 F à 122 F Température d ...

Page 24: ...onización coloque el sensor remoto y la Estación de Temperatura dentro del radio efectivo de transmisión que en circunstancias normales alcanza de 20 a 30 metros Nota El radio efectivo se ve altamente afectado por los materiales de construcción y las posiciones relativas del sensor y la Estación de Temperatura Pruebe diferentes posiciones hasta obtener los mejores resultados Aunque el sensor es re...

Page 25: ...ia pulse el botón CLEAR Todos los segmentos del visualizador se encenderán durante 2 segundos y luego el visualizador volverá a lo último que había mostrado Repita este procedimiento con cada uno de los canales que desee poner a cero Señales desconectadas Si el visualizador sin razón aparente está en blanco en alguno de los canales durante un período prolongado pulse los botones CHANNEL y MIN MAX ...

Page 26: ...s del tamaño y tipo requerido Retire siempre las baterías viejas o débiles ya que pueden gotear productos químicos que destruyan el producto 7 La modificación o la manipulación indebida de los componentes internos de la Estación de Temperatura o el sensor o sensores puede causar un funcionamiento defectuoso e invalidará la garantía Especificaciones Temperatura de funcionamiento 0 C a 50 C 32 F a 1...

Page 27: ...r effettuato la sincronizzazione collocare la Stazione termometrica e il sensore nella posizione assegnata e comunque entro e non oltre la portata di trasmissione effettiva che in condizioni normali è di circa 20 30 metri Nota la portata effettiva di trasmissione è fortemente limitata dai materiali di costruzione da attraversare e dalla posizione relativa dei Sensori e della Stazione termometrica ...

Page 28: ...à a mostrare l ultimo dato visualizzato Ripetere questa procedura per ogni canale di cui si desidera aggiornare la memoria Interruzione del segnale Se il display di un determinato canale inizia a dare un segnale vuoto senza un motivo evidente per molto tempo si dovranno premere contemporaneamente i pulsanti CHANNEL e MIN MAX per dare il via ad una ricerca immediata Se anche questo tentativo non ha...

Page 29: ...rgenti chimici aggressivi o solventi né per la Stazione termometrica né per i Sensori 6 Utilizzare soltanto batterie nuove della misura e del tipo richiesto Rimuovere prontamente le batterie esaurite o scariche perché potrebbero disperdere sostanze chimiche nocive per il prodotto 7 Tentare di modificare o manomettere i componenti interni della Stazione termometrica o dei Sensori può portare ad un ...

Page 30: ...JACOB JENSENTM Weather Station JACOB JENSENTM Timer ...

Page 31: ...JACOB JENSENTM Doorbell Cordless JACOB JENSENTM Telephone 10 ...

Page 32: ...Product by Bell Xpress A S Denmark www bellxpress dk www jacobjensen com Generation to generation ...

Reviews: