background image

25

nota:

 Una vez que se ha asignado un canal 

al sensor, sólo puede cambiarse moviendo el 

conmutador corredizo a otro canal y luego 

repitiendo los pasos descritos en la sección 

antes de comenzar

.

Encendido

Una vez que las baterías están instaladas 

en el sensor o los sensores, este (estos) 

comenzarán a transmitir la temperatura a 

intervalos de aprox. 0 segundos.

La Estación de Temperatura buscará señales 

cada tres minutos una vez instaladas las 

baterias.

Una vez recibidas las señales, se exhibirán 

las temperaturas de cada canal individual. 

La Estación de Temperatura actualiza 

automáticamente su medición. Si no se 

reciben señales, aparecerá un visualizador 

en blanco ”----.-”. Pulse los botones CANAL 

y MIN/MAX simultáneamente para ordenar 

una nueva búsqueda de señales durante 

unos 0 segundos. Esto es de gran utilidad 

para sincronizar la transmisión y recepción 

de los sensores y la Estación de Temperatura.

Como verificar las temperaturas

Pulse el botón CANAL para seleccionar el 

canal deseado y se visualizará la temperatura 

registrada por el canal seleccionado.

Si no se reciben señales de un sensor por 

más de 2 minutos, aparecerá un visualizador 

en blanco ”----.-” hasta que se obtengan 

señales satisfactorias. Verifique el sensor. Puede esperar un poco o pulsar 

simultáneamente los botones CANAL y MIN/MAX para ordenar una 

búsqueda inmediata. No se mostrará ninguna medición, por supuesto,  

si no se ha asignado un sensor al canal.

Temperaturas maximas y minimas

Las temperaturas máximas y mínimas para cada canal se almacenan 

automáticamente en la memoria. Para visualizar las temperaturas máx./mín. 

lleve a cabo los siguientes pasos:

1. Seleccione el canal a verificar.

2. Pulse el botón MAX/MIN una vez para visualizar la temperatura máxima  

y una vez más para visualizar la temperatura mínima. 

Para volver a la lectura de temperatura actual, pulse el botón MAX/MIN 

por tercera vez. El visualizador mostrará automáticamente la temperatura 

actual despues de unos 15 segundos. 

Para borrar la memoria, pulse el botón CLEAR. Todos los segmentos del 

visualizador se encenderán durante 2 segundos y luego el visualizador 

volverá a lo último que había mostrado. Repita este procedimiento con 

cada uno de los canales que desee poner a cero.

señales desconectadas

Si el visualizador, sin razón aparente, está en blanco ”----.-” en alguno de  

los canales durante un período prolongado, pulse los botones CHANNEL y 

MIN/MAX simultáneamente para ordenar una búsqueda inmediata.  

Si falla, compruebe:

1. Que el sensor del canal todavía esté en su lugar.

2. Las baterías del sensor y de la Estación de Temperatura. De ser necesario, 

reemplace las baterías. 

Nota: Las bajas temperaturas afectan el rendimiento de las baterías, 

reduciendo el suministro de voltaje y el radio efectivo de la unidad.  

En este caso, se recomienda el uso de baterías alcalinas o, de ser posible, 

de litio.

. Que no se haya excedido la distancia de transmisión y que no haya 

obstáculos ni interferencias. Reduzca la distancia si es necesario.

interferencia

Las señales de otros aparatos domésticos, tales como timbres de llamada, 

sistemas de seguridad y controles de entrada pueden interferir con las 

señales de este producto y causar un fallo temporal en la recepción.  

Esto es normal y no afecta el rendimiento general del producto.  

La transmisión y recepción de mediciones de temperatura se reanudará  

una vez finalizada la interferencia.

nota sobre ˚C y ˚F

Puede seleccionarse la unidad de temperatura visualizada utilizando el 

conmutador corredizo ˚C/˚F ubicado dentro del compartimiento de la 

batería. Seleccione ˚C para grados centígrados y ˚F para Fahrenheit.

Nota: La visualización en la Estación de Temperatura está determinada por 

la selección de ˚C o ˚F. Cualquiera sea la unidad de temperatura del sensor 

o sensores, se convertirá automáticamente a la unidad de temperatura 

seleccionada en la Estación de Temperatura.

advertencia de bateria baja

Cuando se necesita reemplazar las baterías del sensor, se mostrará el 

indicador de batería baja de los sensores respectivos al seleccionarse el 

canal. El nivel de batería de la Estación de Temperatura no se muestra. 

Reemplace las baterías de la Estación cuando el visualizador comience a 

opacarse.

Summary of Contents for Temperature Station

Page 1: ...Temperature Station Vejledning Bruksanvisning Brukerveiledning Gebruikshandleiding User manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual del usuario Istruzioni per l uso ...

Page 2: ...DK 3 SE 6 NO 9 NL 12 UK 15 DE 18 FR 21 ES 24 IT 27 Countries RTTE approval complied All EC countries Switzerland CH and Norway N ...

Page 3: ...yggematerialer samt placeringen af sensor og temperaturstationen Selv om sensoren er vandtæt skal den placeres væk fra direkte sollys regn og sne Temperaturstation Isætning og udskiftning af batterier Temperaturstationen bruger to stk AAA batterier Inkluderet sidder i batteri boksen 1 Åbn batterilåget på bagsiden af temperaturstationen 2 Isæt batterier som anvist af pol symbolerne 3 Montér batteri...

Page 4: ...Dette er helt normalt og har ingen indflydelse på produktets generelle virkning Modtagelsen af signaler starter igen så snart interferensen stopper C og F Visning af temperaturen i C og F vælges med C F knappen inde i batteriboksen Vælg C for Celsius og F for Fahrenheit Bemærk at valget af C eller F på temperaturstationen er afgørende for visningen Uanset hvilken måleenhed der er valgt på sensoren...

Page 5: ...atterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald men skal indsamles særskilt Det er vigtigt at du afleverer dine udtjente batterier til de indsamlings ordninger der er etableret På denne måde er du med til at sikre at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger hvor kasseret elektr...

Page 6: ... Efter synkronisering placerar du fjärrsensorn och temperaturstationen inom effektivt överföringsavstånd från varandra vilket under normala förhållanden är upp till 20 30 meter Observera Det effektiva avståndet påverkas kraftigt av byggnadsmaterial och sensorns och temperaturstationens inbördes placering Prova olika placeringar tills du får ett tillfredsställande resultat Trots att sensorn är väde...

Page 7: ... Om displayen för en viss kanal av någon oförklarlig anledning är tom under en längre period kan du prova att trycka på knapparna CHANNEL och MIN MAX samtidigt för att starta en sökning Om detta inte ger resultat bör du kontrollera följande 1 Kanalens sensor ska sitta på plats 2 Batterierna i såväl sensor som temperaturstation måste fungera Byt batterier om det behövs Observera Låga temperaturer p...

Page 8: ...era och garantin upphör att gälla Tekniska data Driftstemperatur 0 C till 50 C 32 F till 122 F Driftstemperatur Fjärrsensor 20 C till 60 C 4 F till 140 F RF transmissionsfrekvens 433 MHz Maximalt antal sensorer 3 Strömkälla 2 st batterier av typen UM 4 eller AAA för temperaturstationen respektive sensorn Mått 140 x 62 x 22 mm Vikt 110 g Mått Fjärrsensor 52 x 140 x 22 mm Vikt Fjärrsensor 126 g Milj...

Page 9: ...Synkroniseringen kan ta inntil 3 minutter 4 Etter synkronisering plasserer du fjernsensoren og temperaturstasjonen innenfor effektiv overføringsavstand under normale omstendigheter opptil 20 30 meter Obs Den effektive avstanden påvirkes i stor grad av bygningsmaterialer og den relative plasseringen av sensoren og temperaturstasjonen Prøv forskjellige oppsett for å få best mulig resultat Selv om se...

Page 10: ...en noen påviselig grunn er tomt i en lengre periode trykker du på CHANNEL og MIN MAX samtidig for å fremtvinge et umiddelbart søk Hvis dette ikke gir resultater må du kontrollere 1 At sensoren for kanalen fremdeles er på plass 2 Batteriene for både sensoren og temperaturstasjonen Bytt batterier om nødvendig Obs Lave temperaturer påvirker batteriytelsen og reduserer spenningen og den effektive avst...

Page 11: ... justere eller klusse med de interne komponentene i temperaturstasjonen eller sensorene kan forårsake funksjonssvikt og ugyldiggjør garantien Spesifikasjoner Driftstemperatur 0 C til 50 C 32 F til 122 F Driftstemperatur fjernsensor 20 C til 60 C 4 F til 140 F RF overføringsfrekvens 433 MHz Maks antall sensorer 3 Strømkilde 2 UM 4 eller AAA batterier hver for temperaturstasjonen og sensoren Mål 140...

Page 12: ...en het temperatuurstation binnen een effectief transmissiebereik hetgeen onder normale omstandigheden op 20 à 30 meter ligt Let op het effectieve bereik wordt in hoge mate beïnvloed door bouwmaterialen en de relatieve plaatsing van de voeler en het temperatuurstation Probeer ze op verschillende manieren te plaatsen om het beste resultaat te bereiken De voeler is waterbestendig maar kan beter niet ...

Page 13: ...laatst getoonde registratie Herhaal deze procedure voor elk kanaal dat u wilt wissen Uitgeschakelde signalen Indien er om de een of andere onduidelijke redenen een blank display verschijnt gedurende een langere periode kunt u tegelijkertijd op de CHANNEL en MIN MAX knoppen drukken om de oorzaak te vinden Indien dit niet lukt controleer dan 1 Of de voeler nog op z n plaats zit 2 De batterijen in de...

Page 14: ...caliën kunnen lekken en het product hierdoor kunnen beschadigen 7 Aanpassen of knoeien met de inwendige componenten van het temperatuurstation of de voeler s kan tot defecten leiden en de garantie ongeldig maken Specificaties Bedrijfstemperatuur 0 C tot 50 C 32 F tot 122 F Bedrijfstemperatuur voeler 20 C tot 60 C 4 F tot 140 F RF transmissiefrequentie 433 MHz Maximum aantal voelers 3 Voedingsbron ...

Page 15: ...nutes 4 After synchronisation position the remote sensor and temperature station within the effective transmission range which under normal circumstances is up to 20 30 metres Note The effective range is greatly affected by building materials and the relative positions of the sensor and temperature station Try different set ups for best results Although the sensor is weatherproof it should not be ...

Page 16: ...d signals If for no obvious reason the display for a particular channel shows blanks for an extended period press the CHANNEL and MIN MAX buttons simultaneously to enforce an immediate search If this fails check 1 That the sensor of the channel is still in place 2 The batteries of both the sensor and the temperature station Replace batteries if necessary Note Low temperatures will affect battery p...

Page 17: ...e internal components of the temperature station or sensor s may cause malfunction and will invalidate the warranty Specifications Operating temperature 0 C to 50 C 32 F to 122 F Operating temperature sensor 20 C to 60 C 4 F to 140 F RF Transmission Frequency 433 MHz Maximum no of sensors 3 Power source 2 UM 4 or AAA size batteries each for the temperature station and the sensor Dimensions 140 x 6...

Page 18: ... ist dies innerhalb einer Distanz von 20 30 Metern von der Station Achtung Die Übertragungsdistanz wird stark von äusseren Einflüssen wie Mauern Metallteile und anderen Störquellen beeinträchtigt Probieren Sie deshalb bei Problemen verschiedene Positionen Der Fühler ist zwar Wetterresistent sollte jedoch nicht direktem Sonnenlicht noch Regen und Schnee ausgesetzt werden TEMPERATUR STATION Batterie...

Page 19: ...e bitte die CLEAR Taste Alle Segmente der Anzeige werden dann kurz aktiviert Danach wird wieder der zuletzt angezeigte Wert erscheinen Dieser Vorgang muss pro Kanal wiederholt werden bei dem Sie die MAX MIN Werte zurücksetzen möchten Unterbrochene Signale Sollte für einen Kanal ohne ersichtlichen Grund über einen längeren Zeitraum kein Wert angezeigt werden sollten Sie mittels gleichzeitigen Drück...

Page 20: ...chwache Batterien sind zu ersetzen da diese auslaufen könnten und dem Gerät wie eventuell auch Ihren Möbeln schweren Schaden zufügen können 7 Jegliches öffnen des Gerätes und anderweitige mechanische Manipulationen am Gerät ausser der hier beschriebenen führen zu einem sofortigen erlöschen sämtlicher Garantieansprüche Spezifikationen Betriebstemperatur 0 C bis 50 C 32 F bis 122 F Betriebstemperatu...

Page 21: ... la Station de Température à la distance de transmission que vous avez choisie qui peut aller jusqu à 20 ou 30 mètres Remarque la distance de transmission peut varier selon le matériau des immeubles et les positions respectives du capteur et de la Station de Température Nous vous conseillons de faire des essais à différents endroits pour obtenir un résultat optimal Bien que le capteur résiste aux ...

Page 22: ...ché réapparaîtra à l écran Répéter cette procédure pour chaque canal à effacer Signaux deconnectes Si pour aucune raison apparente un affichage vide apparaît pour un canal et ce pendant un certain temps appuyer simultanément sur les boutons CHANNEL et MIN MAX afin de commencer une recherche immédiate Si cela ne fonctionne pas vérifier les éléments suivants 1 Le capteur du canal doit être à sa plac...

Page 23: ...ype prévus Toujours ôter les piles anciennes ou usagées pour éviter les fuites chimiques qui pourraient détruire l appareil 7 Toute modification ou manipulation des composants internes de la Station de Température ou des capteurs peut modifier leur bon fonctionnement et entraînera aussitôt l annulation de la garantie Caracteristiques Température d utilisation 0 C à 50 C 32 F à 122 F Température d ...

Page 24: ...onización coloque el sensor remoto y la Estación de Temperatura dentro del radio efectivo de transmisión que en circunstancias normales alcanza de 20 a 30 metros Nota El radio efectivo se ve altamente afectado por los materiales de construcción y las posiciones relativas del sensor y la Estación de Temperatura Pruebe diferentes posiciones hasta obtener los mejores resultados Aunque el sensor es re...

Page 25: ...ia pulse el botón CLEAR Todos los segmentos del visualizador se encenderán durante 2 segundos y luego el visualizador volverá a lo último que había mostrado Repita este procedimiento con cada uno de los canales que desee poner a cero Señales desconectadas Si el visualizador sin razón aparente está en blanco en alguno de los canales durante un período prolongado pulse los botones CHANNEL y MIN MAX ...

Page 26: ...s del tamaño y tipo requerido Retire siempre las baterías viejas o débiles ya que pueden gotear productos químicos que destruyan el producto 7 La modificación o la manipulación indebida de los componentes internos de la Estación de Temperatura o el sensor o sensores puede causar un funcionamiento defectuoso e invalidará la garantía Especificaciones Temperatura de funcionamiento 0 C a 50 C 32 F a 1...

Page 27: ...r effettuato la sincronizzazione collocare la Stazione termometrica e il sensore nella posizione assegnata e comunque entro e non oltre la portata di trasmissione effettiva che in condizioni normali è di circa 20 30 metri Nota la portata effettiva di trasmissione è fortemente limitata dai materiali di costruzione da attraversare e dalla posizione relativa dei Sensori e della Stazione termometrica ...

Page 28: ...à a mostrare l ultimo dato visualizzato Ripetere questa procedura per ogni canale di cui si desidera aggiornare la memoria Interruzione del segnale Se il display di un determinato canale inizia a dare un segnale vuoto senza un motivo evidente per molto tempo si dovranno premere contemporaneamente i pulsanti CHANNEL e MIN MAX per dare il via ad una ricerca immediata Se anche questo tentativo non ha...

Page 29: ...rgenti chimici aggressivi o solventi né per la Stazione termometrica né per i Sensori 6 Utilizzare soltanto batterie nuove della misura e del tipo richiesto Rimuovere prontamente le batterie esaurite o scariche perché potrebbero disperdere sostanze chimiche nocive per il prodotto 7 Tentare di modificare o manomettere i componenti interni della Stazione termometrica o dei Sensori può portare ad un ...

Page 30: ...JACOB JENSENTM Weather Station JACOB JENSENTM Timer ...

Page 31: ...JACOB JENSENTM Doorbell Cordless JACOB JENSENTM Telephone 10 ...

Page 32: ...Product by Bell Xpress A S Denmark www bellxpress dk www jacobjensen com Generation to generation ...

Reviews: