52/72
10. Solución de problemas
Si el pulverizador no esté funcionando como se esperaba, considere la tabla siguiente antes de contactar la asistencia técnica.
Malo funcionamiento / Status
Causa
Acción
El interfaz del pulverizador
no funciona
El botón verde no fue presionado
El interfaz está apagado
Presione el botón verde
El botón verde fue presionado
La batería está completamente
descargada
Recargue la batería
La batería está permanentemente
dañada
Substituya la batería
El interfaz o el modulo electrónico
está dañado
Contacte la asistencia técnica
El interfaz del pulveriza-
dor está ligado, pero la
bomba no está funcio-
nando (la bomba no haz
zumbido)
El registro está cerrado
El registro está cerrado
Abra el registro
El registro está abierto
Los conectores eléctricos de la
bomba están desconectados
Conecte el conector eléctrico de
la bomba
La boquilla o el fi ltro de la boquilla
están bloqueadas
Limpie o substituya la boquilla o
el fi ltro
El cableado de la bomba está
quebrado
Contacte la asistencia técnica
La bomba está dañada
Contacte la asistencia técnica
La bomba está funcionan-
do, pero no pulveriza
El registro está cerrado
El registro está cerrado
Abra el registro
El registro está abierto
La boquilla o el fi ltro de la boquilla
están bloqueadas
Limpie o substituya la boquilla o
el fi ltro
La bomba de succión está bloquea-
da (dentro del tanque)
Contacte la asistencia técnica
La manguera de succión está
bloqueada o desconectada
Contacte la asistencia técnica
La bomba o las mangueras están
con fugas
Contacte la asistencia técnica
El pulverizador pulveriza,
pero no de la forma
normal o la presión está
fl aca
La válvula de agitación está
accionada
Parte del fl ujo está siendo utilizada
para agitar el defensivo en el tanque
Desactive la válvula de agitación
La válvula de agitación está
desactivada
La succión de la bomba está
parcialmente bloqueada (dentro
del tanque)
Remueva la obstrucción y haga
circular agua limpia para limpiar las
mangueras
La manguera de succión está
parcialmente bloqueada
Haga circular agua limpia para
limpiar las mangueras
La bomba o las mangueras están
con fugas
Contacte la asistencia técnica
La boquilla o los fi ltros están
bloqueados o dañados
Limpie o substituya la boquilla o
el fi ltro
La agitación de defensivo
no está funcionando o
está fl aca
La válvula de agitación está
desactivada
La agitación no está activada
Limpie la válvula de agitación
La válvula de agitación está
activada
La boquilla o el fi ltro de agitación
están bloqueados
Limpie o substituya la boquilla o el
fi ltro de agitación
La manguera de agitación está
bloqueada o desconectada
Contacte la asistencia técnica
La pulverización estaba
normal, pero fue inte-
rrumpida de repente
El interfaz muestra el icono de la
batería parpadeando y la luz de
advertencia encendida
Sobretensión de la batería
Utilice batería original JACTO
Advertencia acústica de batería
fl aca pitando
Batería completamente descargada
Cargue la batería
El interfaz muestra el LED de
advertencia encendido y las otras
luces están normales
La bomba o el motor están dañados
Contacte la asistencia técnica
El cableado de la bomba está con
cortocircuito
Contacte la asistencia técnica
El botón verde fue presionado
La bomba atingió la presión
máxima. El interruptor de la presión
está activado
Presione el botón verde hasta que la
presión se quede más baja. Limpie
la boquilla y los fi ltros
La bomba no haz zumbido
El cableado de la bomba está suelto,
dañado o desconectado
Verifi que el cableado de la bomba
21/72
1. Introdução
DIRETRIZES DE SEGURANÇA - DEFINIÇÕES
Este manual contém informações para a correta montagem,
operação e cuidados de seu pulverizador. Leia atentamente e
siga as instruções contidas neste manual antes de utilizar seu
pulverizador.
Este equipamento foi projetado para pulverização de produtos
para proteção de plantas aprovados pelas autoridades regula-
doras para uso em pulverizadores costais.
É importante que você leia e compreenda este manual. As informações
nele contidas estão relacionadas à proteção de SUA SEGURANÇA e à PRE-
VENÇÃO DE PROBLEMAS. Os símbolos abaixo são utilizados para ajudá-lo
a reconhecer esta informação.
2. Especificações Técnicas
3. Alertas de Segurança para Ferramenta
Elétrica em Geral
Modelo
PJB-20/16
Dimensões máximas (L x C x A)
540 mm x 385 mm x 205 mm/
470 mm x 385 mm x 205 mm
Peso líquido
4,5 kg/ 3,8 kg
Peso Bruto
24,5 kg/ 19,8 kg
Comprimento da lança
600 mm
Comprimento da mangueira
1350 mm
Sistema de agitação de defensivo
Acionado através de alavan-
ca de agitação
Tanque
Capacidade
20 L/ 16 L
Volume Residual
Nenhum
Diâmetro do bocal
115 mm
Material
Polietileno
Bomba
Tipo
Diafragma
Pressão de trabalho
60 psi (4,1 bar)
Vazão em aberto
2,3 l/min
Bico instalado
JD 12
Bateria
Tipo
Lítio-Íon, recarregável
Tensão nominal
14,4 V d.c.
Capacidade
60 Wh (4200 mAh)
Tempo de recarga
4 h
ATENÇÃO!
Leia todos os alertas de segurança e todas
as instruções. O não cumprimento das
instruções e advertências pode resultar em
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos
graves.
PERIGO!
Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada,
resultará em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO!
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evi-
tada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO!
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evi-
tada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
Observação: A utilização sem o símbolo de alerta de segurança indica
uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode re-
sultar em danos à propriedade.
GUARDE TODOS OS ALERTAS E INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
O termo “ferramenta elétrica” nos alertas refere-se à sua ferra-
menta alimentada por uma rede elétrica (com fi o) ou ferramen-
ta operada a bateria (sem fi o).
3.1. Segurança da área de trabalho
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
Áreas desorganizadas ou escuras facilitam a ocorrência de
acidentes.
b. Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explo-
sivas, tais como na presença de líquidos, gases ou pó
infl amáveis.
Ferramentas elétricas geram faíscas que podem
acender o pó ou gás.
c. Mantenha as crianças e pessoas nas proximidades distan-
tes ao operar uma ferramenta elétrica.
Distrações podem
fazer com que você perca o controle.
3.2. Segurança elétrica
a. Os plugues da ferramenta elétrica devem corresponder à
tomada. Nunca modifi que o plugue de maneira alguma.
Não utilize nenhum adaptador de plugue com ferramen-
tas elétricas aterradas.
Plugues não modifi cados e tomadas
compatíveis reduzirão o risco de choque elétrico.
b. Evite contato corporal com superfícies aterradas, tais
como tubulações, radiadores, fogões e refrigeradores.
Há um aumento no risco de choque elétrico se seu corpo estiver
ligado à terra.
c. Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou alta umi-
dade.
A entrada de água em uma ferramenta elétrica aumen-
tará o risco de choque elétrico.
d. Não abuse dos cabos elétricos. Nunca utilize o cabo para
carregar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica.
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, extremidades
afi adas ou partes móveis.
Cabos danifi cados ou emaranha-
dos aumentam o risco de choque elétrico.
e. Ao operar a ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um
cabo de extensão apropriado para uso ao ar livre.
O uso
de um cabo apropriado para o uso ao ar livre reduz o risco de
choque elétrico.
f. Caso seja inevitável o manuseio de uma ferramenta elé-
trica em locais úmidos, utilize rede elétrica protegida por
fusíveis e disjuntores apropriados.
O uso de dispositivos
disjuntores reduz o risco de choque elétrico.