8/72
IDENTIFICATION
(Part no. - Description)
FILTER (Mesh)
NOZZLE
TYPE
(1197536) JEF 11002
YELLOW
(1197476) JSF 11002
YELLOW
(1197535) JEF 110015
GREEN
80 (Zinc yellow)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
80 (Zinc yellow)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
50(Gentian blue)
80 (Zinc yellow)
80 (Zinc yellow)
50(Gentian blue)
(1197475) JSF 110015
GREEN
(1197537) JEF11003
BLUE
(1197477) JSF11003
BLUE
Herbicides
30
30
0.49
0.49
30
30
0.65
0.65
30
30
0.58
0.98
APPLICATION
PRESSURE
(psi)
FLOW RATE
(l/min)
(1197565) JHC 8002
YELLOW
45
0.80
(1198892) JHC 8004
RED
45
1.60
(1198893) JHC 8005
BROWN
45
2.00
(1197486) JDF 04
RED
(1197497) JAI 120015
GREEN
(1197488) JDF 06
GREY
(1197501) JAI 12003
BLUE
(1197487) JDF 05
BROWN
(1197499) JAI 12002
YELLOW
15
20
0.92
0.42
15
20
1.15
0.57
15
20
1.39
0.85
Fungicide,
insecticide
and
foliar
fertilizers
Herbicides
and
foliar
fertilizers
Herbicides
Herbicides
*Approximate data based on a spray swath for unique nozzles at
50 cm height of the target.
8. Operating Instructions
The following steps describe how to safely use the sprayer.
8.1. Select the correct nozzle
8.2. Calibration of battery powered knap-
sack sprayer
PROCEDURE
1.
USING CALIBRATOR BOTTLE (OPTIONAL)
2.
Hold the lance at the working height and spray to mea-
sure the application band width.
3.
Based on the band width, calculate the total walking dis-
tance required to spray the desired area. Use the chart as
shown next.
Band
width
Lance
Cover
Filter
Nozzle
Nozzle cap
Calibrator
bottle
• Attach the calibrator bottle to the lance as shown:
• Remove the cap, nozzle and fi lter.
• Mount the calibrator cover to the lance.
• Reinstall the fi lter, nozzle and cap.
• Screw the calibrator onto the cover.
Record the time it takes to
walk 25 m²
Simulate the spraying of 25 m²
1.
Hold the lance at the normal working height and spray
into the bottle while walking the distance required to
spray an area corresponding to 25 m².
2.
Place the bottle on a level surface and observe the liquid
level visible through the side of the bottle. Match the
liquid level to the corresponding scale on the calibrator
bottle.
3.
Empty the bottle and repeat this operation to determine
the average of two or more readings.
Band width
(m)
0.5
0.7
1.0
1.2
1.5
Distance to
walk (m)
50.5
35.7
25.0
20.8
16.7
NOTE: This sprayer is packaged with the JD-12P nozzle installed
on the lance. Other nozzles mentioned in this manual are optio-
nal, and do not accompany this sprayer.
65/72
8.12. Indicateur total du temps de travail
Le Indicateur de temps du travail total montre combien d’heures
le pulvérisateur travaille depuis la première utilisation. Les
heures sont incrémentés dans le indicateur total du temps de
travail lorsque l’interface électronique est en marche.
Pour voir le temps total de travail:
1.
Allumez l’interface électronique, en appuyant sur la bou-
ton verte.
2.
Appuyez sur le bouton vert et rouge Bouton ensemble et
maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes.
3.
Les lumières (les mêmes lumières utilisées pour l’indica-
tion du niveau de pression) clignote selon le code ci-des-
sous:
• Pas de lumières clignotantes = heures total de travail est in-
férieure à 300 h.
• Une lumière clignotantes = heures total de travail est plus de
300 h et moins de 700 h.
• Deux lumières clignotantes = heures total de travail est plus
de 700 h et moins de 1000 h.
• Trois lumières clignotantes = heures total de travail est supé-
rieure à 1000 h et inférieure à 1300 h.
La fonction INDICATEUR DE MARCHE est un temporisateur utile
qui peut aider l’utilisateur à calibrer le pulvérisateur ou maintenir
une vitesse de marche uniforme pendant la pulvérisation. Lors-
que la fonction INDICATEUR DE MARCHE est activé, l’utilisateur
ne remarquera un bip sonore indiquant le bon moment pour
aller de l’avant, par exemple. Les signaux sonores peuvent être
utilisés à d’autres fi ns, telles que l’application place chimique.
Dans ce cas, le signal sonore peut indiquer le bon moment pour
passer à une autre plante.
Pour régler le indicateur de marche:
1.
Appuyez sur le bouton rouge une fois. Un bip sonore se
fera entendre et il correspond à une vitesse de 1 km / h.
2.
Appuyez de nouveau bouton rouge pour ajuster le ryth-
me de marche à 2 km / h.
3.
Appuyez de nouveau bouton rouge pour ajuster le ryth-
me de marche à 3 km / h.
4.
Appuyez de nouveau bouton rouge pour ajuster le ryth-
me de marche à 4 km / h.
5.
Appuyez de nouveau bouton rouge pour activer-désacti-
ver la fonction INDICATEUR DE MARCHE.
gine). Si la tension de la batterie est trop élevée, une interface
électronique sera complètement fermée-off pour éviter des
dommages permanents.
8.9. Mettre On / Off au pulevérisateur et
choisir le niveau de pression
Pour allumer le pulvérisateur et sélectionner le niveau de pres-
sion:
1.
Installez une batterie chargée.
2.
Appuyez sur le bouton vert une fois. Interface électro-
nique s’allume montrant toutes les lumières. Ensuite, l’in-
terface électronique indique l’état de charge de la batterie
et la pompe se met en marche dans le niveau de pression
minimum.
3.
Dirigez la lance en position de sécurité et ouvrir le robinet
pistolet pour commencer à pulvériser.
4.
Appuyez sur le bouton vert de choisir diff érents niveaux
de pression. Lorsque le niveau de la pression maximale
est atteinte, la pression est réglé au minimum si le buton
verte est enfoncée à nouveau.
8.10. Activer / Désactiver le verrouillage de
la pression
Le verrouillage de la pression est une fonction qui permet au
gestionnaire de la ferme pour verrouiller le pulvérisateur à un
niveau de pression choisi. Ceci permet d’éviter une mauvaise
utilisation du matériel puisque tous les utilisateurs de pulvéri-
sation avec le même niveau de pression garantissant ainsi une
meilleure uniformité de pulvérisation. Une fois verrouillé, le ni-
veau de pression n’est pas modifi é quand la pression du bouton
vert, ni quand le pulvérisateur est éteint, ni lorsque la batterie
est retirée.
Pour activer le verrouillage de pression:
1.
Sélectionnez le niveau de pression souhaité (1 à 5).
2.
Appuyez sur le bouton vert et maintenez-le enfoncé pen-
dant 10 secondes. Lorsque le verrouillage de pression est
activé, l’indicateur de niveau de pression clignote.
Pour désactiver le verrouillage de pression:
1.
Appuyez sur le bouton vert trois fois, puis appuyez sur le
bouton rouge. Cela doit être fait en moins de 3 secondes.
Lorsque le verrouillage de pression est désactivée, l’indi-
cateur de niveau de pression s’arrête de clignoter.
8.11. Configurer le indicateur de marche
Pour éteindre le pulvérisateur:
1.
Coupez le robinet. Le commutateur de pression de la
pompe interne s’éteint automatiquement la pompe (le
pulvérisateur est dit être en état de repos). Cependant,
l’interface électronique reste allumé.
2.
Appuyez sur le bouton rouge et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes. Tous les feux dans l’interface électro-
nique seront éteints.
3.
Dirigez la lance en position de sécurité et ouvrir le robinet
pour relâcher la pression avant de ranger le pulvérisateur.
Retire y almacene la batería en lugar seguro.
4.
Retirez et rangez la batterie dans un endroit sûr.
REMARQUE: Si le pulvérisateur est laissé à l’état inactif pendant
plus de 10 minutes, l’interface électronique s’éteint automati-
quement.
REMARQUE: Le pulvérisateur peut encore être désactivé en ap-
puyant sur le bouton rouge.