background image

10

- (

7/8

ad incasso

, con il bordo vasca a filo pavimento. 

Si dovrà realizzare una base di supporto sotto il fondo della va-
sca (in calcestruzzo, putrelle d’acciaio, (part.1). 

Deve essere assicurata l’accessibilità alle tubazioni e a tutti 

gli organi elettromeccanici presenti sotto la vasca, per esempio 
ricavando un corridoio attorno al perimetro esterno, sufficien-
temente ampio (circa 80 cm) per effettuare tutti i collegamenti 
elettrici ed idraulici e per eventuali interventi di manutenzione 
(part.2). Detto corridoio potrà essere chiuso con delle pedane 
rimuovibili (part.3), sorrette da opportuni sostegni (part.4). 

Deve essere inoltre previsto il drenaggio di eventuali ristagni 

d’acqua (part.5) ed assicurata un’adeguata ventilazione.

Q

In ogni caso si dovrà realizzare una base di supporto adeguata 

al carico della spa, tenendo conto della tabella “Pesi” su riportata.

    In caso d’installazioni su soppalchi, terrazze, tetti o al-

tre strutture  simili consultare un ingegnere edile.

    La base della spa deve essere piana e a bolla, in modo 

da sostenere uniformemente il peso della spa stessa; 
inoltre, la base della spa deve appoggiare completa-
mente sul pavimento. 

 

 in caso contrario si possono verificare danni ai pannel-
li frontali e/o al guscio in metacrilato: questi danni non 
sono coperti da garanzia.

    La realizzazione della base di supporto dovrà tener del 

carico della spa, tenendo conto della tabella “Pesi” su ri-
portata.

Predisposizioni per l’installazione

Q

Per il riempimento della spa ci si può servire del tubo usato 

per innaffiare il giardino.

 

Qualora si decida, per i riempimenti periodici, di col-
legarsi alla rete idrica cittadina che fornisce acqua po-
tabile, detto collegamento deve essere effettuato nel 
rispetto della norma EN1717, adottando le modalità 
di protezione anti-inquinamento “AA”, “AB” o “AD”. Per 
eventuali chiarimenti, si consiglia di rivolgersi alla pro-
pria Azienda di fornitura idrica e/o al proprio idraulico.

ATTENZIONE: (IEC 60335-1) La pressione dell’impianto 
idraulico che alimenta l’apparecchiatura non deve su-
perare i 600 kPa (6 bar); nel caso l’apparecchiatura sia 
provvista di elettovalvola/e per l’adduzione dell’ac-
qua la pressione deve avere un valore minimo pari a 
35 kPa (0,35 bar).

Q

A cura del Cliente deve essere predisposto un pozzetto di 

scarico, di adeguate dimensioni ed ispezionabile per l’eventuale 
pulizia (

1, part.1 / 

3, part.B

).

 

ATTENZIONE: Prima di predisporre il sistema di sca-
rico a cui collegare la spa consultare le autorità locali 
per le norme che regolano lo smaltimento  scarico di 
acqua trattata chimicamente.

NOTE: 

(

3, part.B

) Per gli svuotamenti periodici della spa si deve 

collegare un tubo alla valvola di scarico, togliendo prima il tappo 
di chiusura e avvitando il raccordo con guarnizione.

Nel caso si decida di collegare in modo fisso la spa al pozzetto di 
scarico, è consigliabile installare una valvola a valle, by-passando 
la valvola montata in fabbrica.

Predisposizioni elettriche

Q

L’allacciamento elettrico della spa (

4

) può essere effettua-

to nei seguenti modi:

- linea monofase (220-240V 1~)

 

 - linea trifase composta da due conduttori di fase + condut-

tore di neutro (380-415V 2N~)

Summary of Contents for ALIMIA built-in

Page 1: ...SERVARE CON CURA INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION KEEP CAREFULLY FICHE TECNIQUE DE PRE INSTALLATION CONSERVER AVEC SOIN VORINSTALLATIONSBLATT SORGF LTIG AUFBEWAHREN FICHA T CNICA DE PREINSTALACI N CON...

Page 2: ...ITALIANO 9 ENGLISH 12 FRAN AIS 15 DEUTSCH 18 ESPA OL 21 24 Disegni 3 8 Drawings 3 8 Dessins 3 8 Zeichnungen 3 8 Dibujos 3 8 3 8...

Page 3: ...8 5 202 65 5 90 1 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in Tolleranza dimensionale e o di rettilineit 13 mm Dimensional and or straightness tolerance 13 mm Tol rance dimensionnelle et ou de r...

Page 4: ...4 2 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in...

Page 5: ...5 3 76 cm 5 8 B B 3 4 1 1 2 2 3...

Page 6: ...d on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen determine...

Page 7: ...7 12 cm 5 ALIMIA synthetic wood wood synthetic wood 6...

Page 8: ...8 5 1 4 3 3 2 2 4 5 208 cm 7 8...

Page 9: ...ui vengano rispettate le indicazioni date Posizionamentodellaspa Il sito in cui verr installata la spa va predisposto in modo da garantire in caso di necessit l eventuale rimozione e ricollocazione de...

Page 10: ...riempimento della spa ci si pu servire del tubo usato per innaffiare il giardino Qualora si decida per i riempimenti periodici di col legarsi alla rete idrica cittadina che fornisce acqua po tabile de...

Page 11: ...to dell impianto a cui si allaccia l apparecchio e l idoneit dello stesso a garantire la sicurezza d uso relativa agli interventi di manuten zione ed ispezionabilit dell impianto Q Le spa Jacuzzi sono...

Page 12: ...lf can be re moved or repositioned if necessary Position the hot tub away from glass and or reflec tive surfaces in order to avoid any possible damage to the panelling The evaporation of water in the...

Page 13: ...pany and or your plumber ATTENTION IEC 60335 1 The pressure of the hydraulic system that supplies the equipment must not exceed 600 kPa 6 bar if the equipment is provided with one or more solenoid val...

Page 14: ...The Jacuzzi hot tubs are class 1 appliances and therefore they must be permanently connected without any intermedi ate connections to the electrical system and to the protection system earth system T...

Page 15: ...Toutefois il est possible dans certains cas que cela se v rifie m me lorsque les indications fournies sont respect es Positionnementduspa Le site o sera install le spa doit tre pr par de mani re garan...

Page 16: ...alisation de la base de support devra tenir la charge du spa en tenant compte du tableau Poids report ci dessus Pr parationspourl installation Q Pr voir galement le raccordement du circuit primaire av...

Page 17: ...les travaux soient effectu s correctement de contr ler l tat de l installation laquelle est raccord l appareil ainsi que de s assurer de sa conformit aux normes de s curit appliquer durant son utilisa...

Page 18: ...rsachen Dennoch besteht die M glichkeit dass diese auch bei Einhal tung der gegebenen Anweisungen eintreten AufstellendesWhirlpools Der Installationsort desWhirlpools muss so gew hlt werden dass diese...

Page 19: ...den Frontpaneelen und oder der Schale aus Acryl entstehen Die Garantie deckt solche Sch den nicht ab Bei der Konstruktion des Untergrunds ist die Boden belastung durch den Whirlpool zu beachten siehe...

Page 20: ...Materialien zu w hlen die Arbeiten mit gr ter Sorgfalt auszuf h ren die Anlage an welche das Ger t angeschlossen wird auf ihre Effizienz und die Funktionst chtigkeit des Ger tes selbst zur Gew hrleis...

Page 21: ...se siguen las instrucciones facilitadas Colocaci ndelaminipiscina El lugar de instalaci n del spa debe prepararse de manera que en caso necesario sea perfectamente posible retirar y recolocar el spa C...

Page 22: ...anguera que se usa normalmente para regar el jard n Si se decide realizar una conexi n a la red p blica de agua potable para efectuar los llenados peri dicos esta conexi n deber efectuarse respetando...

Page 23: ...abajos la comprobaci n del estado de la instalaci n a la que se conecta el apa rato y su idoneidad para garantizar la seguridad de uso durante las operaciones de mantenimiento y de inspecci n de la in...

Page 24: ...24 Ru Jacuzzi Europe S p A Q x k 220 240V 50 60 23 5 35 k 230 j x 3 6 Q 2 2 290 1370 1650 1940 3 10 626 Q Q Q Jacuzzi Europe spa spa Q Spa 5 6 spa...

Page 25: ...25 spa 1 mod Alimia synthetic wood 7 8 1 80 c 2 3 4 5 Q spa spa k Q spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Q 1 1 3 B 3 B...

Page 26: ...15 3N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa Q M32x1 5 Q spa Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q Spa Jacuzzi 1 0 03 A T...

Page 27: ...27 Q EN 62471...

Page 28: ...portar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA...

Reviews: