background image

20

Elektrische Vorbereitungen

Q

 Der elektrische Anschluss des Whirlpools (

4

) kann wie 

folgt vorgenommen werden:
 

- Einphasenleitung (220-240V 1~)

 

 -  Dreiphasenleitung bestehend aus 2 Phasenl Neut-

ralleiter (380-415V 2N~)

 

 -  Dreiphasenleitung bestehend aus 3 Phasenl Neut-

ralleiter (380-415V 3N~)

Q

Die nominale Versorgungsspannung des Gerätes ist im-

mer und in jedem Fall 220-240V.

Q

Das Gerät kann auch in Ländern installiert werden, in 

denen die 220-240-V-Spannung von einem zweiphasigen 
System geliefert wird; für den Anschluss siehe Installations-
anleitung.

Q

 Der Installateur muss auf jeden Fall geschützte Kabel mit ei-

nem passenden Querschnitt verwenden 

(220-240 V 1N~: min. 

4 mm

; 380-415 V 3N~: min. 2,5 mm

2

)

, deren Merkmale nicht 

unter denen des Typs H 05 VV-F liegen dürfen.

 Für den Schaltplan und nähere Informationen zum Betrieb siehe 
die Installationsanleitung.

Anm.: Die Leitungsquerschnitte müssen der Stromaufnah-
me der Anlage entsprechen, sowie den Verlauf der Kabel 
und die Entfernungen, die gewählten Schutzeinrichtungen 
und die im Installationsland des Spa-Pools gültigen spezi-
fischen Richtlinien für fest installierte elektrische Anlagen 
berücksichtigen.

Q

 Um den von den Normen vorgesehenen Schutzgrad gegen 

Wasserstrahle zu gewährleisten und um den Anschluss an das 
Stromnetz im Schaltkasten des Whirlpools zu erleichtern, wurde 
eine Kabelklemme M32 x 1,5 mm montiert.

Q

 

Der Installateur hat die vorstehenden Vorschriften

 

einzuhal-

ten und wasserdichte Verbindungen an den Anschlussstel-
len zu verwenden. Zudem hat er die im Installationsland 
des Spa-Pools geltenden Richtlinien zu befolgen. Diese Vor-
schrift ist strikt zu beachten, jede andere Vorgehensart ist 
verboten.

Elektrische Sicherheit

Die Spa-Pools Jacuzzi®  sind sichere Geräte, die unter Einhaltung 
der Richtlinien 

EN 60335-2-60, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 

EN 55014-1, EN 55014-2

 hergestellt und zur Gewährleistung 

der Sicherheit des Benutzers einer Abnahmeprüfung unterzo-
gen werden.

Q

 Die Installation darf nur von qualifizierten und für die Instal-

lation befugten Fachkräften unter Einhaltung der geltenden na-

tionalen Richtlinien vorgenommen werden.

 

 

 

Der Installateur hat die geeigneten Materialien zu 
wählen, die Arbeiten mit größter Sorgfalt auszufüh-
ren, die Anlage, an welche das Gerät angeschlossen 
wird, auf ihre Effizienz und die Funktionstüchtigkeit 
des Gerätes selbst zur Gewährleistung der Betriebs-
sicherheit bei Wartungs- und Inspektionsarbeiten zu 
überprüfen

.

Q

Die Spa-Pools Jacuzzi

® 

zählen zu den Geräten der Klasse

 “1” 

und sind aus diesem Grund bleibend und

 ohne Zwischenver-

bindungen 

an das Stromnetz und an die Erdungsanlage anzu-

schließen.

    

Die elektrische Anlage des Gebäudes ist mit einem 
Fehlerstromschutzschalters (0,03 A) und einem ef-
fizienten Schutzstromkreis (Erde) auszustatten. Die 
einwandfreie Funktion des Fehlerstromschutzschal-
ters kann durch Drücken der Taste TEST überprüft 
werden (der Schalter muss ausrasten).

  

Die Teile, in denen sich elektrische Bauteile befinden, 
ausgenommen sind die Vorrichtungen der Fernbe-
dienung, müssen so angebracht oder befestigt sein, 
dass sie nicht in die Wanne fallen können. 

 

 Bauteile und Geräte unter Spannung dürfen nicht 
für diejenigen, die sich im Whirlpool befinden, zu-
gänglich sein.

  

   Sollte die elektrische Anlage des Gebäudes nicht in 

der Lage sein, eine stabile Stromversorgung zu ge-
währleisten, empfehlen wir die Installation eines 
Spannungsstabilisators vor dem Apparat, der für die 
Leistung derselben entsprechend dimensioniert ist.

Q

 Für den Anschluss an das Stromnetz sind ein oder mehrere 

allpolige Trennschalter vorzusehen, die eine vollständige Tren-
nung des Geräts bei Überspannungen der Kategorie III garantie-
ren; diese Vorrichtungen müssen in einem Bereich positioniert 
werden, der die Sicherheitsvorschriften erfüllt

.

Q

Die Installation von elektrischen Einrichtungen und Geräten 

(Steckdosen, Schalter, usw.) in der Nähe des Spa-Pools hat unter 
Einhaltung der im Installationsland geltenden gesetzlichen Vor-
schriften zu erfolgen.

Q

Für die von den einschlägigen nationalen Richtlinien vorge-

sehene Erdung hat der Installateur die hierfür unter dem elek-
tronischen Schalkasten (

4

) montierte und mit dem Symbol 

 gekennzeichnete Klemme (Richtlinie 

EN 60335.2.60

) zu ver-

wenden. Insbesondere sind alle metallischen um den Whirlpool 
befindlichen Massen, zum Beispiel Wasserrohre, Gasrohre, even-
tuelle umlaufende Laufstege aus Metall, usw., zu erden.

Q

Das Gerät  ist mit einer LED-Beleuchtung gemäß EN 62471 

ausgestattet.

  

ACHTUNG! Das Gerät vor jedem Wartungseingriff von 
der  Netzversorgung trennen.

Summary of Contents for ALIMIA built-in

Page 1: ...SERVARE CON CURA INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION KEEP CAREFULLY FICHE TECNIQUE DE PRE INSTALLATION CONSERVER AVEC SOIN VORINSTALLATIONSBLATT SORGF LTIG AUFBEWAHREN FICHA T CNICA DE PREINSTALACI N CON...

Page 2: ...ITALIANO 9 ENGLISH 12 FRAN AIS 15 DEUTSCH 18 ESPA OL 21 24 Disegni 3 8 Drawings 3 8 Dessins 3 8 Zeichnungen 3 8 Dibujos 3 8 3 8...

Page 3: ...8 5 202 65 5 90 1 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in Tolleranza dimensionale e o di rettilineit 13 mm Dimensional and or straightness tolerance 13 mm Tol rance dimensionnelle et ou de r...

Page 4: ...4 2 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in...

Page 5: ...5 3 76 cm 5 8 B B 3 4 1 1 2 2 3...

Page 6: ...d on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen determine...

Page 7: ...7 12 cm 5 ALIMIA synthetic wood wood synthetic wood 6...

Page 8: ...8 5 1 4 3 3 2 2 4 5 208 cm 7 8...

Page 9: ...ui vengano rispettate le indicazioni date Posizionamentodellaspa Il sito in cui verr installata la spa va predisposto in modo da garantire in caso di necessit l eventuale rimozione e ricollocazione de...

Page 10: ...riempimento della spa ci si pu servire del tubo usato per innaffiare il giardino Qualora si decida per i riempimenti periodici di col legarsi alla rete idrica cittadina che fornisce acqua po tabile de...

Page 11: ...to dell impianto a cui si allaccia l apparecchio e l idoneit dello stesso a garantire la sicurezza d uso relativa agli interventi di manuten zione ed ispezionabilit dell impianto Q Le spa Jacuzzi sono...

Page 12: ...lf can be re moved or repositioned if necessary Position the hot tub away from glass and or reflec tive surfaces in order to avoid any possible damage to the panelling The evaporation of water in the...

Page 13: ...pany and or your plumber ATTENTION IEC 60335 1 The pressure of the hydraulic system that supplies the equipment must not exceed 600 kPa 6 bar if the equipment is provided with one or more solenoid val...

Page 14: ...The Jacuzzi hot tubs are class 1 appliances and therefore they must be permanently connected without any intermedi ate connections to the electrical system and to the protection system earth system T...

Page 15: ...Toutefois il est possible dans certains cas que cela se v rifie m me lorsque les indications fournies sont respect es Positionnementduspa Le site o sera install le spa doit tre pr par de mani re garan...

Page 16: ...alisation de la base de support devra tenir la charge du spa en tenant compte du tableau Poids report ci dessus Pr parationspourl installation Q Pr voir galement le raccordement du circuit primaire av...

Page 17: ...les travaux soient effectu s correctement de contr ler l tat de l installation laquelle est raccord l appareil ainsi que de s assurer de sa conformit aux normes de s curit appliquer durant son utilisa...

Page 18: ...rsachen Dennoch besteht die M glichkeit dass diese auch bei Einhal tung der gegebenen Anweisungen eintreten AufstellendesWhirlpools Der Installationsort desWhirlpools muss so gew hlt werden dass diese...

Page 19: ...den Frontpaneelen und oder der Schale aus Acryl entstehen Die Garantie deckt solche Sch den nicht ab Bei der Konstruktion des Untergrunds ist die Boden belastung durch den Whirlpool zu beachten siehe...

Page 20: ...Materialien zu w hlen die Arbeiten mit gr ter Sorgfalt auszuf h ren die Anlage an welche das Ger t angeschlossen wird auf ihre Effizienz und die Funktionst chtigkeit des Ger tes selbst zur Gew hrleis...

Page 21: ...se siguen las instrucciones facilitadas Colocaci ndelaminipiscina El lugar de instalaci n del spa debe prepararse de manera que en caso necesario sea perfectamente posible retirar y recolocar el spa C...

Page 22: ...anguera que se usa normalmente para regar el jard n Si se decide realizar una conexi n a la red p blica de agua potable para efectuar los llenados peri dicos esta conexi n deber efectuarse respetando...

Page 23: ...abajos la comprobaci n del estado de la instalaci n a la que se conecta el apa rato y su idoneidad para garantizar la seguridad de uso durante las operaciones de mantenimiento y de inspecci n de la in...

Page 24: ...24 Ru Jacuzzi Europe S p A Q x k 220 240V 50 60 23 5 35 k 230 j x 3 6 Q 2 2 290 1370 1650 1940 3 10 626 Q Q Q Jacuzzi Europe spa spa Q Spa 5 6 spa...

Page 25: ...25 spa 1 mod Alimia synthetic wood 7 8 1 80 c 2 3 4 5 Q spa spa k Q spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Q 1 1 3 B 3 B...

Page 26: ...15 3N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa Q M32x1 5 Q spa Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q Spa Jacuzzi 1 0 03 A T...

Page 27: ...27 Q EN 62471...

Page 28: ...portar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA...

Reviews: