background image

25

панели наиболее удобным образом. Размеры встраивания в 
пол можно получить на основе размеров основания spa (

1

).

ПРИМЕЧАНИЕ: между участком установки на полу и па-
нелями необходимо оставить пространство вокруг всей 
спа для снятия самих панелей (mod. "Alimia synthetic 
wood").

- (

7/8

встроенной

, с бортом ванной на уровне пола.

Необходимо выполнить опорное основание под днищем 
ванной (из бетона, стальных профилей, (дет.1). 

Должен быть обеспечен доступ к трубам и всем электро-

механическим органам, находящимся под ванной, напри-
мер, осуществляя коридор вокруг внешнего периметра, 
достаточно обширный (приблизительно 80 cм), для осущест-
вления всех электрических и гидравлических соединений и 
вмешательств технического обслуживания (дет.2). Этот ко-
ридор может закрываться снимаемыми подставками (дет.3), 
поддерживаемыми специальными опорами (дет.4). 

Должен быть предусмотрен дренаж возможных застоев 

воды (дет.5) и обеспечиваться соответствующая вентиляция.

Q

В любом случае, необходимо выполнить опорное основа-

ние, соответствующее нагрузке spa, с учётом таблицы  “Мас-
сы”, приведённой выше.

 

  

В случае установок на промежуточных этажах, 
террасах, крышах или на других подобных струк-
турах, обращайтесь за консультацией к инженеру-
строителю.

    Опорное основание должно быть ровным и выров-

ненным, таким образом, чтобы равномерным об-
разом выдерживать вес spa; kроме того, спа-база 
должна полностью лежать на полу 

 

 В противном случае, могут быть повреждены пе-
редние панели и/или оболочка из метакрилата: на 
такой ущерб гарантия не распространяется.

 

 Выполнение опорного основания должно осущест-
вляться с учетом веса спа, на основе приведенной 
выше таблицы “Вес”.

Предрасположения для установки

Q

Для заполнения spa можно использовать шланг для полив-

ки сада.

 

В случае необходимости для периодического за-
полнения подсоединения к городской водопро-
водной сети, данное соединение должно осущест-
вляться в соответствии с нормативом EN1717, 
принимая меры защиты против загрязнения “AA”, 
“AB” или “AD”. Для необходимых пояснений обра-
щаться к предприятию, обеспечивающему подачу 
воды, и/или к собственному слесарю.

  

ВНИМАНИЕ: (IEC 60335-1) Давление гидравли-
ческой системы, обеспечивающей питание обо-
рудования, не должно превышать 600 кПa (6 
бар); в случае если оборудование оснащено 
электроклапаном/и, для добавления воды давле-
ние должно составлять, по меньшей мере, 35 кПa 
(0,35 бар).

Q

Клиентом должен быть предусмотрен сливной колодец 

соответствующих размеров с возможностью его контроля 
для очистки (

1, дет. 1 / 

3, дет. B

).

  

ВНИМАНИЕ: Перед оснащением системы сливным 
колодцем, к которому подсоединяется спа, следует 
обратиться за информацией в местные органы в 
отношении правил, регулирующих утилизацию об-
работанной химическими средствами воды.

ПРИМЕЧАНИЕ:  

(

3, дет.B

) Для периодических сливов спа 

необходимо.
Подсоединить трубу к сливному клапану, при этом сначала 
снять пробку и закрутить соединение с прокладкой.

ПРИМЕЧАНИЕ:

если вы решите выполнить постоянное со-

единение минибассейна и сливного колодца, рекомендуется 
установить клапан на выходе, в обход установленного на 
заводе клапана.

Summary of Contents for ALIMIA built-in

Page 1: ...SERVARE CON CURA INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION KEEP CAREFULLY FICHE TECNIQUE DE PRE INSTALLATION CONSERVER AVEC SOIN VORINSTALLATIONSBLATT SORGF LTIG AUFBEWAHREN FICHA T CNICA DE PREINSTALACI N CON...

Page 2: ...ITALIANO 9 ENGLISH 12 FRAN AIS 15 DEUTSCH 18 ESPA OL 21 24 Disegni 3 8 Drawings 3 8 Dessins 3 8 Zeichnungen 3 8 Dibujos 3 8 3 8...

Page 3: ...8 5 202 65 5 90 1 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in Tolleranza dimensionale e o di rettilineit 13 mm Dimensional and or straightness tolerance 13 mm Tol rance dimensionnelle et ou de r...

Page 4: ...4 2 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in...

Page 5: ...5 3 76 cm 5 8 B B 3 4 1 1 2 2 3...

Page 6: ...d on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen determine...

Page 7: ...7 12 cm 5 ALIMIA synthetic wood wood synthetic wood 6...

Page 8: ...8 5 1 4 3 3 2 2 4 5 208 cm 7 8...

Page 9: ...ui vengano rispettate le indicazioni date Posizionamentodellaspa Il sito in cui verr installata la spa va predisposto in modo da garantire in caso di necessit l eventuale rimozione e ricollocazione de...

Page 10: ...riempimento della spa ci si pu servire del tubo usato per innaffiare il giardino Qualora si decida per i riempimenti periodici di col legarsi alla rete idrica cittadina che fornisce acqua po tabile de...

Page 11: ...to dell impianto a cui si allaccia l apparecchio e l idoneit dello stesso a garantire la sicurezza d uso relativa agli interventi di manuten zione ed ispezionabilit dell impianto Q Le spa Jacuzzi sono...

Page 12: ...lf can be re moved or repositioned if necessary Position the hot tub away from glass and or reflec tive surfaces in order to avoid any possible damage to the panelling The evaporation of water in the...

Page 13: ...pany and or your plumber ATTENTION IEC 60335 1 The pressure of the hydraulic system that supplies the equipment must not exceed 600 kPa 6 bar if the equipment is provided with one or more solenoid val...

Page 14: ...The Jacuzzi hot tubs are class 1 appliances and therefore they must be permanently connected without any intermedi ate connections to the electrical system and to the protection system earth system T...

Page 15: ...Toutefois il est possible dans certains cas que cela se v rifie m me lorsque les indications fournies sont respect es Positionnementduspa Le site o sera install le spa doit tre pr par de mani re garan...

Page 16: ...alisation de la base de support devra tenir la charge du spa en tenant compte du tableau Poids report ci dessus Pr parationspourl installation Q Pr voir galement le raccordement du circuit primaire av...

Page 17: ...les travaux soient effectu s correctement de contr ler l tat de l installation laquelle est raccord l appareil ainsi que de s assurer de sa conformit aux normes de s curit appliquer durant son utilisa...

Page 18: ...rsachen Dennoch besteht die M glichkeit dass diese auch bei Einhal tung der gegebenen Anweisungen eintreten AufstellendesWhirlpools Der Installationsort desWhirlpools muss so gew hlt werden dass diese...

Page 19: ...den Frontpaneelen und oder der Schale aus Acryl entstehen Die Garantie deckt solche Sch den nicht ab Bei der Konstruktion des Untergrunds ist die Boden belastung durch den Whirlpool zu beachten siehe...

Page 20: ...Materialien zu w hlen die Arbeiten mit gr ter Sorgfalt auszuf h ren die Anlage an welche das Ger t angeschlossen wird auf ihre Effizienz und die Funktionst chtigkeit des Ger tes selbst zur Gew hrleis...

Page 21: ...se siguen las instrucciones facilitadas Colocaci ndelaminipiscina El lugar de instalaci n del spa debe prepararse de manera que en caso necesario sea perfectamente posible retirar y recolocar el spa C...

Page 22: ...anguera que se usa normalmente para regar el jard n Si se decide realizar una conexi n a la red p blica de agua potable para efectuar los llenados peri dicos esta conexi n deber efectuarse respetando...

Page 23: ...abajos la comprobaci n del estado de la instalaci n a la que se conecta el apa rato y su idoneidad para garantizar la seguridad de uso durante las operaciones de mantenimiento y de inspecci n de la in...

Page 24: ...24 Ru Jacuzzi Europe S p A Q x k 220 240V 50 60 23 5 35 k 230 j x 3 6 Q 2 2 290 1370 1650 1940 3 10 626 Q Q Q Jacuzzi Europe spa spa Q Spa 5 6 spa...

Page 25: ...25 spa 1 mod Alimia synthetic wood 7 8 1 80 c 2 3 4 5 Q spa spa k Q spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Q 1 1 3 B 3 B...

Page 26: ...15 3N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa Q M32x1 5 Q spa Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q Spa Jacuzzi 1 0 03 A T...

Page 27: ...27 Q EN 62471...

Page 28: ...portar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA...

Reviews: