background image

16

panneaux, ceci afin de permettre le retrait des panneaux 

(

mod. "Alimia synthetic wood"

).

- (

7/8

encastré

, avec le bord de la baignoire au ras du sol. 

Il est nécessaire de réaliser une base de soutien sous le fond de la 
cuve (en béton, montants d’acier, (dét.1). 

Il est nécessaire de garantir l’accès aux tuyaux et à tous les 

composants électromagnétiques présents sous la cuve, par 
exemple en prévoyant une canalisation tout autour du périmètre 
externe suffisamment large (environ 80 cm) pour permettre les 
opérations de branchement électrique et hydraulique ainsi que 
les éventuelles interventions d’entretien (détail 2). Cette canalisa-
tion doit être fermée par l’intermédiaire de panneaux amovibles 
(détail 3), supportés par des soutiens prévus à cet effet (détail 4). 

Il est également nécessaire de prévoir un dispositif de drai-

nage des eaux stagnantes (dét.5) et d’assurer une ventilation 
adéquate.

Q

Dans tous les cas, il sera nécessaire de réaliser une base de 

soutien en mesure de supporter la charge du spa, en tenant 
compte du tableau “Poids” (voir plus haut).

   En cas d’installations sur mezzanines, terrasses, toits 

ou autres structures semblables, consulter un ingé-
nieur du bâtiment.

    La base de support doit être plate e à niveau, de ma-

nière à soutenir uniformément le poids du spa; de 
plus, la base du spa doit reposer complètement sur le 
sol. 

 

 En cas contraire, des dommages aux panneaux fron-
taux et/ou à la coque en méthacrylate peuvent se véri-
fier : ces dommages ne sont pas couverts par la garan-
tie.

 

 La réalisation de la base de support devra tenir la 
charge du spa, en tenant compte du tableau « Poids » 
reporté ci-dessus.

Préparations pour l’installation

Q

 Prévoir également le raccordement du circuit primaire avec 

l’installation qui fournira l’eau chaude.

Q

Pour remplir le spa, on peut utiliser un tuyau d’arrosage.

 

Si, pour les remplissages périodiques, on décide de 
raccorder le spa au réseau d’alimentation d’eau po-
table, ce raccordement doit être réalisé conformé-
ment à la norme EN1717, en adoptant les modalités 
de protection anti-pollution “AA”, “AB” ou “AD”. Pour 
tout éclaircissement, s’adresser à la société de distri-
bution d’eau et/ou au plombier de confiance.

  

 

ATTENTION : (IEC 60335-1) La pression de l’installation 
hydraulique qui alimente l’appareil ne doit pas dépas-
ser 600 kPa (6 bar) ; au cas où l’appareil serait pourvu 
d’électrovanne/s pour l’adduction de l’eau, la pression 
doit avoir une valeur minimale de 35 kPa (0,35 bar).

Q

La pose d’un collecteur d’évacuation de dimensions adé-

quates avec regard permettant de procéder au nettoyage, est à 
la charge du Client (

1, dét. 1 / 

3, dét. B

).

  

ATTENTION : Avant d’installer le collecteur d’évacua-
tion auquel raccorder le spa, consulter les autorités 
locales pour connaître les normes qui régissent l’éva-
cuation de l’eau traitée chimiquement.

NOTES: 

(

3, dét.B

) Pour les vidages périodiques du spa il faut : Raccor-

der un tube à la vanne d’évacuation, en retirant le bouchon de 
fermeture puis en vissant le raccord muni de joint.

NOTE:

le cas échéant, pour raccorder de manière fixe la mini-pis-

cine à l’évacuation, il est recommandé d’installer une vanne en aval, 
en by-passant la vanne montée en usine.

Préparations électriques

Q

Le branchement électrique du spa (

4

) peut être effectué 

Summary of Contents for ALIMIA wood

Page 1: ...SERVARE CON CURA INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION KEEP CAREFULLY FICHE TECNIQUE DE PRE INSTALLATION CONSERVER AVEC SOIN VORINSTALLATIONSBLATT SORGF LTIG AUFBEWAHREN FICHA T CNICA DE PREINSTALACI N CON...

Page 2: ...ITALIANO 9 ENGLISH 12 FRAN AIS 15 DEUTSCH 18 ESPA OL 21 24 Disegni 3 8 Drawings 3 8 Dessins 3 8 Zeichnungen 3 8 Dibujos 3 8 3 8...

Page 3: ...8 5 202 65 5 90 1 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in Tolleranza dimensionale e o di rettilineit 13 mm Dimensional and or straightness tolerance 13 mm Tol rance dimensionnelle et ou de r...

Page 4: ...4 2 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in...

Page 5: ...5 3 76 cm 5 8 B B 3 4 1 1 2 2 3...

Page 6: ...d on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen determine...

Page 7: ...7 12 cm 5 ALIMIA synthetic wood wood synthetic wood 6...

Page 8: ...8 5 1 4 3 3 2 2 4 5 208 cm 7 8...

Page 9: ...ui vengano rispettate le indicazioni date Posizionamentodellaspa Il sito in cui verr installata la spa va predisposto in modo da garantire in caso di necessit l eventuale rimozione e ricollocazione de...

Page 10: ...riempimento della spa ci si pu servire del tubo usato per innaffiare il giardino Qualora si decida per i riempimenti periodici di col legarsi alla rete idrica cittadina che fornisce acqua po tabile de...

Page 11: ...to dell impianto a cui si allaccia l apparecchio e l idoneit dello stesso a garantire la sicurezza d uso relativa agli interventi di manuten zione ed ispezionabilit dell impianto Q Le spa Jacuzzi sono...

Page 12: ...lf can be re moved or repositioned if necessary Position the hot tub away from glass and or reflec tive surfaces in order to avoid any possible damage to the panelling The evaporation of water in the...

Page 13: ...pany and or your plumber ATTENTION IEC 60335 1 The pressure of the hydraulic system that supplies the equipment must not exceed 600 kPa 6 bar if the equipment is provided with one or more solenoid val...

Page 14: ...The Jacuzzi hot tubs are class 1 appliances and therefore they must be permanently connected without any intermedi ate connections to the electrical system and to the protection system earth system T...

Page 15: ...Toutefois il est possible dans certains cas que cela se v rifie m me lorsque les indications fournies sont respect es Positionnementduspa Le site o sera install le spa doit tre pr par de mani re garan...

Page 16: ...alisation de la base de support devra tenir la charge du spa en tenant compte du tableau Poids report ci dessus Pr parationspourl installation Q Pr voir galement le raccordement du circuit primaire av...

Page 17: ...les travaux soient effectu s correctement de contr ler l tat de l installation laquelle est raccord l appareil ainsi que de s assurer de sa conformit aux normes de s curit appliquer durant son utilisa...

Page 18: ...rsachen Dennoch besteht die M glichkeit dass diese auch bei Einhal tung der gegebenen Anweisungen eintreten AufstellendesWhirlpools Der Installationsort desWhirlpools muss so gew hlt werden dass diese...

Page 19: ...den Frontpaneelen und oder der Schale aus Acryl entstehen Die Garantie deckt solche Sch den nicht ab Bei der Konstruktion des Untergrunds ist die Boden belastung durch den Whirlpool zu beachten siehe...

Page 20: ...Materialien zu w hlen die Arbeiten mit gr ter Sorgfalt auszuf h ren die Anlage an welche das Ger t angeschlossen wird auf ihre Effizienz und die Funktionst chtigkeit des Ger tes selbst zur Gew hrleis...

Page 21: ...se siguen las instrucciones facilitadas Colocaci ndelaminipiscina El lugar de instalaci n del spa debe prepararse de manera que en caso necesario sea perfectamente posible retirar y recolocar el spa C...

Page 22: ...anguera que se usa normalmente para regar el jard n Si se decide realizar una conexi n a la red p blica de agua potable para efectuar los llenados peri dicos esta conexi n deber efectuarse respetando...

Page 23: ...abajos la comprobaci n del estado de la instalaci n a la que se conecta el apa rato y su idoneidad para garantizar la seguridad de uso durante las operaciones de mantenimiento y de inspecci n de la in...

Page 24: ...24 Ru Jacuzzi Europe S p A Q x k 220 240V 50 60 23 5 35 k 230 j x 3 6 Q 2 2 290 1370 1650 1940 3 10 626 Q Q Q Jacuzzi Europe spa spa Q Spa 5 6 spa...

Page 25: ...25 spa 1 mod Alimia synthetic wood 7 8 1 80 c 2 3 4 5 Q spa spa k Q spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Q 1 1 3 B 3 B...

Page 26: ...15 3N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa Q M32x1 5 Q spa Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q Spa Jacuzzi 1 0 03 A T...

Page 27: ...27 Q EN 62471...

Page 28: ...portar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA...

Reviews: