background image

19

HINWEIS: Zwischen der Einbaumulde im Boden und den Pa-
neelen muss um den ganzen Whirlpool herum ausreichend 
Platz für den Ausbau der Paneele belassen bleiben 

(

mod. 

"Alimia synthetic wood"

).

- (

7/8

)

 Einbau

, wobei der Wannenrand bündig in den Fuß-

boden eingelassen ist. 

Diesem Fall ist unter dem Boden der Wanne ein Untergrund aus 
Beton und Stahlträgern vorzusehen (Detail 1). 

Es ist sicherzustellen, dass alle unter der Wanne verlaufen-

den Rohrleitungen und elektromechanischen Komponenten 
zugänglich sind, indem zum Beispiel ein ausreichend dimen-
sionierter Kanal (ca. 80 cm) an der Außenlinie angelegt wird, 
damit alle elektrischen und hydraulischen Anschlüsse erstellt 
und sämtliche Wartungsarbeiten durchgeführt werden können 
(Detail 2). Dieser Kanal kann durch entfernbare Trittbretter ab-
gedeckt werden (Detail 3), die ihrerseits auf entsprechenden 
Abstützungen lagern (Detail 4). Ferner ist ein System für das 
Ableiten von sich eventuell stauendem Wasser (Det.5) und eine 
ausreichende Belüftung vorzusehen.

Q

 Es muss auf  jeden Fall ein für das Gewicht des Spa-Pools aus-

reichender Untergrund vorbereitet werden, hierzu die oben ab-
geführte Tabelle “Gewichte” konsultieren.

    Bei Installation auf einer Galerie, Terrasse, einem Dach 

oder einer ähnlichen Konstruktion lassen Sie sich von 
einem Bauingenieur beraten.

   Der Untergrund muss eben und perfekt waagerecht 

sein, damit er das Gewicht des Whirlpools gleichmä-
ßig abstützt; außerdem muss die Spa-Basis vollstän-
dig auf dem Boden aufliegen. Anderenfalls können 
Schäden an den Frontpaneelen und/oder der Schale 
aus Acryl entstehen: Die Garantie deckt solche Schä-
den nicht ab.

 

 Bei der Konstruktion des Untergrunds ist die Boden-
belastung durch den Whirlpool zu beachten, siehe 
hierzu die Angaben in der Tabelle „Gewichte“.

Vorbereitung der Installation

Q

 Zum Füllen des Spa-Pools kann ein normaler Gartenschlauch 

verwendet werden.

 

Soll zum regelmäßigen Füllen an das städtische 
Trinkwasserversorgungsnetz angeschlossen werden, 
sind die Richtlinie EN1717 und die Umweltschutz-
vorschriften “AA”, “AB” oder “AD” zu befolgen. Für 
eventuelle diesbezügliche Rückfragen wenden Sie 
sich bitte an das zuständige Wasserwerk und/oder an 
Ihren Installateur.

    

ACHTUNG: (IEC 60335-1) Der Druck der Hydraulikanla-
ge, der das Gerät versorgt, darf nicht den Höchstwert 
von 600 kPa (6 bar) überschreiten; sollte das Gerät über 
Magnetventile für die Wasserzufuhr verfügen, muss der 
Druck einen Mindestwert von 35 kPa (0,35 bar) aufwei-
sen.

Q

Kundenseitig ist ein entsprechend dimensionierter und für 

dessen Reinigung leicht zugänglicher Ablaufschacht vorzuse-
hen (

1, Detail 1 / 

3, Detail B

).

  

ACHTUNG: Setzen Sie sich vor der Vorbereitung des 
Abflussschachts, an den der Whirlpool angeschlossen 
werden soll, mit den lokalen Behörden in Verbindung, 
die für die Entsorgung von chemisch behandeltem Ab-
wasser zuständig sind.

HINWEISE: 

(

3, Det.B

)  Für das regelmäßige Entleeren des Whirlpools 

muss wie folgt vorgegangen werden: Ein Rohr an das Abfluss-
ventil anschließen, indem zunächst die Verschlusskappe ausge-
baut und dann der Anschluss mit Dichtung eingeschraubt wird.

ANM.:

Soll der Whirlpool  fest an den Ablaufschacht angeschlossen 

werden, empfiehlt es sich, davor ein Ventil  zu installieren, um das 
werkseitig montierte Ventil zu umgehen.

Summary of Contents for ALIMIA wood

Page 1: ...SERVARE CON CURA INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION KEEP CAREFULLY FICHE TECNIQUE DE PRE INSTALLATION CONSERVER AVEC SOIN VORINSTALLATIONSBLATT SORGF LTIG AUFBEWAHREN FICHA T CNICA DE PREINSTALACI N CON...

Page 2: ...ITALIANO 9 ENGLISH 12 FRAN AIS 15 DEUTSCH 18 ESPA OL 21 24 Disegni 3 8 Drawings 3 8 Dessins 3 8 Zeichnungen 3 8 Dibujos 3 8 3 8...

Page 3: ...8 5 202 65 5 90 1 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in Tolleranza dimensionale e o di rettilineit 13 mm Dimensional and or straightness tolerance 13 mm Tol rance dimensionnelle et ou de r...

Page 4: ...4 2 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in...

Page 5: ...5 3 76 cm 5 8 B B 3 4 1 1 2 2 3...

Page 6: ...d on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen determine...

Page 7: ...7 12 cm 5 ALIMIA synthetic wood wood synthetic wood 6...

Page 8: ...8 5 1 4 3 3 2 2 4 5 208 cm 7 8...

Page 9: ...ui vengano rispettate le indicazioni date Posizionamentodellaspa Il sito in cui verr installata la spa va predisposto in modo da garantire in caso di necessit l eventuale rimozione e ricollocazione de...

Page 10: ...riempimento della spa ci si pu servire del tubo usato per innaffiare il giardino Qualora si decida per i riempimenti periodici di col legarsi alla rete idrica cittadina che fornisce acqua po tabile de...

Page 11: ...to dell impianto a cui si allaccia l apparecchio e l idoneit dello stesso a garantire la sicurezza d uso relativa agli interventi di manuten zione ed ispezionabilit dell impianto Q Le spa Jacuzzi sono...

Page 12: ...lf can be re moved or repositioned if necessary Position the hot tub away from glass and or reflec tive surfaces in order to avoid any possible damage to the panelling The evaporation of water in the...

Page 13: ...pany and or your plumber ATTENTION IEC 60335 1 The pressure of the hydraulic system that supplies the equipment must not exceed 600 kPa 6 bar if the equipment is provided with one or more solenoid val...

Page 14: ...The Jacuzzi hot tubs are class 1 appliances and therefore they must be permanently connected without any intermedi ate connections to the electrical system and to the protection system earth system T...

Page 15: ...Toutefois il est possible dans certains cas que cela se v rifie m me lorsque les indications fournies sont respect es Positionnementduspa Le site o sera install le spa doit tre pr par de mani re garan...

Page 16: ...alisation de la base de support devra tenir la charge du spa en tenant compte du tableau Poids report ci dessus Pr parationspourl installation Q Pr voir galement le raccordement du circuit primaire av...

Page 17: ...les travaux soient effectu s correctement de contr ler l tat de l installation laquelle est raccord l appareil ainsi que de s assurer de sa conformit aux normes de s curit appliquer durant son utilisa...

Page 18: ...rsachen Dennoch besteht die M glichkeit dass diese auch bei Einhal tung der gegebenen Anweisungen eintreten AufstellendesWhirlpools Der Installationsort desWhirlpools muss so gew hlt werden dass diese...

Page 19: ...den Frontpaneelen und oder der Schale aus Acryl entstehen Die Garantie deckt solche Sch den nicht ab Bei der Konstruktion des Untergrunds ist die Boden belastung durch den Whirlpool zu beachten siehe...

Page 20: ...Materialien zu w hlen die Arbeiten mit gr ter Sorgfalt auszuf h ren die Anlage an welche das Ger t angeschlossen wird auf ihre Effizienz und die Funktionst chtigkeit des Ger tes selbst zur Gew hrleis...

Page 21: ...se siguen las instrucciones facilitadas Colocaci ndelaminipiscina El lugar de instalaci n del spa debe prepararse de manera que en caso necesario sea perfectamente posible retirar y recolocar el spa C...

Page 22: ...anguera que se usa normalmente para regar el jard n Si se decide realizar una conexi n a la red p blica de agua potable para efectuar los llenados peri dicos esta conexi n deber efectuarse respetando...

Page 23: ...abajos la comprobaci n del estado de la instalaci n a la que se conecta el apa rato y su idoneidad para garantizar la seguridad de uso durante las operaciones de mantenimiento y de inspecci n de la in...

Page 24: ...24 Ru Jacuzzi Europe S p A Q x k 220 240V 50 60 23 5 35 k 230 j x 3 6 Q 2 2 290 1370 1650 1940 3 10 626 Q Q Q Jacuzzi Europe spa spa Q Spa 5 6 spa...

Page 25: ...25 spa 1 mod Alimia synthetic wood 7 8 1 80 c 2 3 4 5 Q spa spa k Q spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Q 1 1 3 B 3 B...

Page 26: ...15 3N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa Q M32x1 5 Q spa Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q Spa Jacuzzi 1 0 03 A T...

Page 27: ...27 Q EN 62471...

Page 28: ...portar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA...

Reviews: