background image

22

Se debe realizar una base de soporte bajo el fondo de la minipis-
cina (en hormigón, vigas en doble T de acero (det. 1). 
Se debe asegurar el acceso a las tuberías y a todos los órganos 
electromecánicos presentes bajo la minipiscina, por ejemplo 
realizando un pasillo alrededor del perímetro exterior, con una 
amplitud suficiente (80 cm aproximadamente) para efectuar to-
das las conexiones eléctricas e hidráulicas y para permitir even-
tuales operaciones de mantenimiento (det. 2) Dicho pasillo se 
podrá cerrar con unas plataformas móviles (det. 3), sostenidas 
por adecuados apoyos (det. 4). 

Cabe también prever el drenaje de eventuales estancaciones 

de agua (det.5) y garantizar que haya una ventilación adecuada.

Q

En todo caso, se deberá realizar una base de soporte adecua-

da para la carga de la minipiscina, teniendo en cuenta el cuadro 
“Pesos” ofrecido arriba.

    Para la instalación en altillos, terrazas, azoteas u otras 

estructuras similares, consulte con un ingeniero de 
construcción.

   La base de soporte debe ser plana y estar nivelada 

para poder soportar de manera uniforme el peso de la 
minipiscina; además, la base del spa debe descansar 
completamente en el suelo. 

 

 De lo contrario se pueden producir daños en los pa-
neles frontales y/o en el casco de metacrilato: dichos 
daños no están cubiertos por la garantía.

ù

  

 Para la construcción de la base de soporte se deberá 
tener en cuenta la carga del spa, según los valores 
de la tabla “Pesos” anterior.

Preparaciones previas a la instalación

Q

Para llenar la minipiscina puede utilizarse la manguera que se 

usa normalmente para regar el jardín.

 

Si se decide realizar una conexión a la red pública de 
agua potable para efectuar los llenados periódicos, 
esta conexión deberá efectuarse respetando la nor-
ma EN1717, aplicando las modalidades de protección 
anti-contaminación “AA”, “AB” o “AD”. Para posibles 
aclaraciones, se aconseja dirigirse a la empresa abas-
tecedora del agua o a un fontanero de confianza.

    

ATENCIÓN: (IEC 60335-1) La presión de la instalación 
hidráulica que alimenta el equipo no debe superar los 
600 kPa (6 bar); si el equipo incluye electroválvula/s 
para la aducción del agua, la presión debe tener un 
valor mínimo de 35 kPa (0,35 bar).

El cliente debe encargarse de preparar un colector de desagüe, 
de medidas adecuadas e inspeccionable para su limpieza (

1, 

det. 1 / 

3, det. B

).

  

ATENCIÓN: antes de preparar el colector de desagüe al 
que se conectará el spa, consulte con las autoridades 
locales para conocer las normas que reglamentan la 
eliminación de aguas tratadas químicamente.

NOTAS: 

- El colector de recogida deberá conectarse al colector de desagüe 
general.

(

3, det. B

) Para los vaciados periódicos de la minipiscina, se 

debe: Conectar un tubo a la válvula de desagüe, quitando antes 
el tapón de cierre y enroscando el empalme con junta.

NOTA:

si se decide conectar de manera fija la minipiscina al colec-

tor de desagüe, se aconseja instalar una válvula aguas abajo, evi-
tando la válvula montada de fábrica.

Preparativos eléctricos

Q

La conexión eléctrica de la minipiscina (

4

) puede realizar-

se de las siguientes maneras:

- línea monofásica (220-240V 1~)

 

 - línea trifásica compuesta por 2 conductores de fase + con-

ductor de neutro (380-415V 2N~)

 

 - línea trifásica compuesta por 3 conductores de fase + con-

ductor de neutro (380-415V 3N~)

Summary of Contents for ALIMIA wood

Page 1: ...SERVARE CON CURA INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION KEEP CAREFULLY FICHE TECNIQUE DE PRE INSTALLATION CONSERVER AVEC SOIN VORINSTALLATIONSBLATT SORGF LTIG AUFBEWAHREN FICHA T CNICA DE PREINSTALACI N CON...

Page 2: ...ITALIANO 9 ENGLISH 12 FRAN AIS 15 DEUTSCH 18 ESPA OL 21 24 Disegni 3 8 Drawings 3 8 Dessins 3 8 Zeichnungen 3 8 Dibujos 3 8 3 8...

Page 3: ...8 5 202 65 5 90 1 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in Tolleranza dimensionale e o di rettilineit 13 mm Dimensional and or straightness tolerance 13 mm Tol rance dimensionnelle et ou de r...

Page 4: ...4 2 ALIMIA wood ALIMIA synthetic wood ALIMIA built in...

Page 5: ...5 3 76 cm 5 8 B B 3 4 1 1 2 2 3...

Page 6: ...d on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen determine...

Page 7: ...7 12 cm 5 ALIMIA synthetic wood wood synthetic wood 6...

Page 8: ...8 5 1 4 3 3 2 2 4 5 208 cm 7 8...

Page 9: ...ui vengano rispettate le indicazioni date Posizionamentodellaspa Il sito in cui verr installata la spa va predisposto in modo da garantire in caso di necessit l eventuale rimozione e ricollocazione de...

Page 10: ...riempimento della spa ci si pu servire del tubo usato per innaffiare il giardino Qualora si decida per i riempimenti periodici di col legarsi alla rete idrica cittadina che fornisce acqua po tabile de...

Page 11: ...to dell impianto a cui si allaccia l apparecchio e l idoneit dello stesso a garantire la sicurezza d uso relativa agli interventi di manuten zione ed ispezionabilit dell impianto Q Le spa Jacuzzi sono...

Page 12: ...lf can be re moved or repositioned if necessary Position the hot tub away from glass and or reflec tive surfaces in order to avoid any possible damage to the panelling The evaporation of water in the...

Page 13: ...pany and or your plumber ATTENTION IEC 60335 1 The pressure of the hydraulic system that supplies the equipment must not exceed 600 kPa 6 bar if the equipment is provided with one or more solenoid val...

Page 14: ...The Jacuzzi hot tubs are class 1 appliances and therefore they must be permanently connected without any intermedi ate connections to the electrical system and to the protection system earth system T...

Page 15: ...Toutefois il est possible dans certains cas que cela se v rifie m me lorsque les indications fournies sont respect es Positionnementduspa Le site o sera install le spa doit tre pr par de mani re garan...

Page 16: ...alisation de la base de support devra tenir la charge du spa en tenant compte du tableau Poids report ci dessus Pr parationspourl installation Q Pr voir galement le raccordement du circuit primaire av...

Page 17: ...les travaux soient effectu s correctement de contr ler l tat de l installation laquelle est raccord l appareil ainsi que de s assurer de sa conformit aux normes de s curit appliquer durant son utilisa...

Page 18: ...rsachen Dennoch besteht die M glichkeit dass diese auch bei Einhal tung der gegebenen Anweisungen eintreten AufstellendesWhirlpools Der Installationsort desWhirlpools muss so gew hlt werden dass diese...

Page 19: ...den Frontpaneelen und oder der Schale aus Acryl entstehen Die Garantie deckt solche Sch den nicht ab Bei der Konstruktion des Untergrunds ist die Boden belastung durch den Whirlpool zu beachten siehe...

Page 20: ...Materialien zu w hlen die Arbeiten mit gr ter Sorgfalt auszuf h ren die Anlage an welche das Ger t angeschlossen wird auf ihre Effizienz und die Funktionst chtigkeit des Ger tes selbst zur Gew hrleis...

Page 21: ...se siguen las instrucciones facilitadas Colocaci ndelaminipiscina El lugar de instalaci n del spa debe prepararse de manera que en caso necesario sea perfectamente posible retirar y recolocar el spa C...

Page 22: ...anguera que se usa normalmente para regar el jard n Si se decide realizar una conexi n a la red p blica de agua potable para efectuar los llenados peri dicos esta conexi n deber efectuarse respetando...

Page 23: ...abajos la comprobaci n del estado de la instalaci n a la que se conecta el apa rato y su idoneidad para garantizar la seguridad de uso durante las operaciones de mantenimiento y de inspecci n de la in...

Page 24: ...24 Ru Jacuzzi Europe S p A Q x k 220 240V 50 60 23 5 35 k 230 j x 3 6 Q 2 2 290 1370 1650 1940 3 10 626 Q Q Q Jacuzzi Europe spa spa Q Spa 5 6 spa...

Page 25: ...25 spa 1 mod Alimia synthetic wood 7 8 1 80 c 2 3 4 5 Q spa spa k Q spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Q 1 1 3 B 3 B...

Page 26: ...15 3N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa Q M32x1 5 Q spa Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q Spa Jacuzzi 1 0 03 A T...

Page 27: ...27 Q EN 62471...

Page 28: ...portar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA...

Reviews: