10
M
E
M
E
I
Nota per i modelli senza pompa di ricircolo
(Unique “2014” esclusa)
Un utilizzo normale prevede il collegamento della pompa “M”
alla cassetta elettronica, in modo che funzioni congiunta-
mente alla “bassa” velocità della pompa della spa
(
i
A
)
;
quando però questa viene azionata in alta velocità (idromas-
saggio) la pompa dello spa-pak rimane spenta, con una no-
tevole riduzione di portata d’acqua nel filtro a sabbia.
(
i
B
)
Se si prevede un utilizzo molto intenso della minipi-
scina, è opportuno prevedere un’alimentazione elettrica se-
parata per lo spa-pak, in modo da poter attivare la filtrazione
esterna anche quando è attivo l’idromassaggio.
I
Note for models without circulation pump
(excluding Unique)
Normal operation foresees the connection of pump "M" to the
electrical box, so that it works in conjunction with the low-speed
spa pump (
i
A
); however, when the spa pump operates in
high-speed mode (hydromassage), the spa-pak pump is dis-
abled, significantly reducing the water supply to the sand filter.
(
i
B
) If intensive use of the spa is expected, it is suitable to pro-
vide separate electric power to the spa-pak so that external filtering
can be performed even when the hydromassage is turned on.
I
Remarque pour les modèles sans pompe de recirculation
(Unique exclue)
Une utilisation normale prévoit le raccordement de la pompe “M”
au boîtier électronique, de manière à ce qu'elle fonctionne simul-
tanément à la vitesse “basse” de la pompe du spa (
i
A
) ;
toutefois, lorsque celle-ci est mise sur grande vitesse (hydro-
massage) la pompe du spa-pak reste éteinte, avec une réduction
importante du débit d'eau dans le filtre à sable.
(
i
B
) Par conséquent, en cas d'utilisation intensive de la mini-
piscine, il faudra prévoir une alimentation électrique séparée pour
le spa-pak, de façon à pouvoir lancer la filtration externe même
lorsque la fonction hydromassage est en cours.
I
Hinweis für Modelle ohne Umwälzpumpe
(Gilt nicht für Unique)
Eine normale Nutzung erfordert den Anschluss der Pumpe „M“ an
den Schaltkasten, damit diese beim Betrieb der Pumpe des Spas
(
i
A
) mit niedriger Geschwindigkeit gemeinsam mit dieser läuft;
wenn die Pumpe des Spas jedoch bei hoher Geschwindigkeit be-
trieben wird (Hydromassage), bleibt die Pumpe des Spa-paks
aus, und die Wassermenge im Sandfilter wird erheblich verringert.
(
i
B
)
Wenn eine sehr intensive Nutzung des Whirlpools vor-
gesehen ist, empfiehlt es sich, für das Spa-Pak eine eigene
Stromversorgung vorzusehen, damit die externe Filterung auch
bei eingeschalteter Hydromassage aktiviert werden kann.
I
Nota para los modelos sin bomba de recirculación
(no vålido por Unique)
Para un uso normal, debe conectarse la bomba “M” a la caja e-
lectrónica, para que funcione junto con la “baja” velocidad de la
bomba de la spa (
i
A
); en cambio, cuando esta se acciona a
alta velocidad (hidromasaje) la bomba del spa-pak permanece
apagada, lo que reduce considerablemente el caudal de agua
que atraviesa el filtro de arena.
(
i
B
)
Por lo tanto, si se prevé un uso muy intenso de la mini-
piscina, es oportuno prever una alimentación eléctrica indepen-
diente para el spa-pak, para poder activar la filtración externa
incluso cuando esté activo el hidromasaje.
I
Примечание для моделей без рециркуляционного насоса
(Unique исключена)
Нормальное использование предусматри-
вает соединение насоса "М" с электронной коробкой, таким
образом, чтобы он функционировал на "низкой" скорости с на-
сосом spa (
i
A
); когда же он подключается на высокой скоро-
сти (гидромассаж), насос spa-pak остается выключенным, со
значительным снижением расхода воды в песочном фильтре.
(
i
B
)
èÓ˝ÚÓÏÛ ÔË Ô‰ÔÓÎÓÊÂÌËË ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓ„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸
‡Á‰ÂθÌÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ÔËÚ‡ÌË ‰Îfl spa-pak, Ú‡ÍËÏ
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ËÏÂÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ú¸ ‚ÌÂ¯Ì˛˛
ÙËθڇˆË˛, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÔË ‡ÍÚË‚‡ˆËË „ˉÓχÒ҇ʇ.
A
B
220-240V ~
50/
6
0 Hz
Summary of Contents for Andros
Page 13: ...13 PUMP 11 i 12 i 13 i 1 2 3 M6 M6 x 50 mm 4 10 i 2 1 9 i 1 2 2 50 1 1 2 G 63 14 i...
Page 19: ...19 F1 F1 F P F F1 P 26 i ANDROS OXIA A B C D...
Page 20: ...20 F P F P 27 i DELOS A B C D...
Page 21: ...21 P F P P F F 27a i A B C D DELOS PRO SANTORINI PRO...
Page 22: ...22 F 3 cm 3 cm F F P P 28 i A B C D DELFI...
Page 23: ...23 P F P P F F 28a i DELFI PRO A B C D...
Page 24: ...24 L F P L M S S 29 i PROFILE...