background image

10

M

E

M

E

I

Nota per i modelli senza pompa di ricircolo

(Unique “2014” esclusa)

Un utilizzo normale prevede il collegamento della pompa “M”
alla cassetta elettronica, in modo che funzioni congiunta-
mente alla “bassa” velocità della pompa della spa

(

i

A

)

;

quando però questa viene azionata in alta velocità (idromas-
saggio) la pompa dello spa-pak rimane spenta, con una no-
tevole riduzione di portata d’acqua nel filtro a sabbia.

(

i

B

)

Se si prevede un utilizzo molto intenso della minipi-

scina, è opportuno prevedere un’alimentazione elettrica se-
parata per lo spa-pak, in modo da poter attivare la filtrazione
esterna anche quando è attivo l’idromassaggio.

I

Note for models without circulation pump

(excluding Unique)

Normal operation foresees the connection of pump "M" to the
electrical box, so that it works in conjunction with the low-speed
spa pump (

i

A

); however, when the spa pump operates in

high-speed mode (hydromassage), the spa-pak pump is dis-
abled, significantly reducing the water supply to the sand filter.
(

i

B

) If intensive use of the spa is expected, it is suitable to pro-

vide separate electric power to the spa-pak so that external filtering
can be performed even when the hydromassage is turned on.

I

Remarque pour les modèles sans pompe de recirculation

(Unique exclue)

Une utilisation normale prévoit le raccordement de la pompe “M”
au boîtier électronique, de manière à ce qu'elle fonctionne simul-
tanément à la vitesse “basse” de la pompe du spa (

i

A

) ;

toutefois, lorsque celle-ci est mise sur grande vitesse (hydro-
massage) la pompe du spa-pak reste éteinte, avec une réduction
importante du débit d'eau dans le filtre à sable.
(

i

B

) Par conséquent, en cas d'utilisation intensive de la mini-

piscine, il faudra prévoir une alimentation électrique séparée pour
le spa-pak, de façon à pouvoir lancer la filtration externe même
lorsque la fonction hydromassage est en cours.

I

Hinweis für Modelle ohne Umwälzpumpe

(Gilt nicht für Unique)

Eine normale Nutzung erfordert den Anschluss der Pumpe „M“ an
den Schaltkasten, damit diese beim Betrieb der Pumpe des Spas
(

i

A

) mit niedriger Geschwindigkeit gemeinsam mit dieser läuft;

wenn die Pumpe des Spas jedoch bei hoher Geschwindigkeit be-
trieben wird (Hydromassage), bleibt die Pumpe des Spa-paks
aus, und die Wassermenge im Sandfilter wird erheblich verringert.

(

i

B

)

Wenn eine sehr intensive Nutzung des Whirlpools vor-

gesehen ist, empfiehlt es sich, für das Spa-Pak eine eigene
Stromversorgung vorzusehen, damit die externe Filterung auch
bei eingeschalteter Hydromassage aktiviert werden kann.

I

Nota para los modelos sin bomba de recirculación

(no vålido por Unique)

Para un uso normal, debe conectarse la bomba “M” a la caja e-
lectrónica, para que funcione junto con la “baja” velocidad de la
bomba de la spa (

i

A

); en cambio, cuando esta se acciona a

alta velocidad (hidromasaje) la bomba del spa-pak permanece
apagada, lo que reduce considerablemente el caudal de agua
que atraviesa el filtro de arena.

(

i

B

)

Por lo tanto, si se prevé un uso muy intenso de la mini-

piscina, es oportuno prever una alimentación eléctrica indepen-
diente para el spa-pak, para poder activar la filtración externa
incluso cuando esté activo el hidromasaje.

I

Примечание для моделей без рециркуляционного насоса

(Unique исключена)

Нормальное использование предусматри-

вает соединение насоса "М" с электронной коробкой, таким
образом, чтобы он функционировал на "низкой" скорости с на-
сосом spa (

i

A

); когда же он подключается на высокой скоро-

сти (гидромассаж), насос spa-pak остается выключенным, со
значительным снижением расхода воды в песочном фильтре.

(

i

B

)

èÓ˝ÚÓÏÛ ÔË Ô‰ÔÓÎÓÊÂÌËË ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓ„Ó

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸
‡Á‰ÂθÌÓ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ÔËÚ‡ÌË ‰Îfl spa-pak, Ú‡ÍËÏ
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ËÏÂÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ú¸ ‚ÌÂ¯Ì˛˛
ÙËθÚ‡ˆË˛, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÔË ‡ÍÚË‚‡ˆËË „ˉÓχÒ҇ʇ.

A

B

220-240V ~

50/

6

0 Hz

Summary of Contents for Andros

Page 1: ...pak Manuale d installazione CONSERVARE CON CURA Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSE...

Page 2: ...90 l min portata flow rate d bit Durchsatz caudal skimmer senza cartuccia filtrante skimmer without filter insert skimmer sans cartouche filtrante Skimmer ohne Filterkartusche skimmer sin cartucho fi...

Page 3: ...Unique 15 17 Delos Pro Delfi Pro Santorini Pro Profile 17 Conexi n hidr ulica notas generales 18 Oxia 19 Delos 20 Delos Pro Santorini Pro 21 Delfi 22 Delfi Pro 23 Profile 24 Unique mod 2014 25 Modo de...

Page 4: ...4 A A C 70cm 40cm 64 cm B B v v M K D D L MAX 1 m MAX 4 m A A A A B B B B C C C A1 A B C C 1 i OXIA PROFILE UNIQUE mod 2014 esempio example DELOS DELFI PRO DELFI DELOS PRO SANTORINI PRO...

Page 5: ...ia un areazione ade guata I i 1 part L Se le tubazioni che collegano la spa con lo spa pak sono interrate prevedere delle valvole di drenaggio nel punto pi basso per consentire lo svuotamento totale d...

Page 6: ...6 A A C 70cm 40cm 64 cm B B v v M K D D L MAX 1 m MAX 4 m A A A A B B B B C C C A1 A B C C 1 i exemple Beispiel DELOS DELFI PRO OXIA PROFILE UNIQUE mod 2014 DELFI DELOS PRO SANTORINI PRO...

Page 7: ...sont enterr es pr voir des vannes de drainage sur le point le plus bas pour le vidage totale des tuyaux Der Installateur Eigent mer hat vor der Installation die Konformit t mit den lokalen Vorschrift...

Page 8: ...8 A A C 70cm 40cm 64 cm B B v v M K D D L MAX 1 m MAX 4 m A A A A B B B B C C C A1 A B C C 1 i ejemplo DELOS DELFI PRO OXIA PROFILE UNIQUE mod 2014 DELFI DELOS PRO SANTORINI PRO...

Page 9: ...al interior de la spa cerca de la caja electr nica Este cable debe cumplir las normativas vigentes doble aislamiento tipo H 05 VV F o superior y debe tener una secci n de 3 x 1 5 mm2 para garantizar...

Page 10: ...dro massage la pompe du spa pak reste teinte avec une r duction importante du d bit d eau dans le filtre sable i B Par cons quent en cas d utilisation intensive de la mini piscine il faudra pr voir un...

Page 11: ...drainage valve is located outside the support I V rifier si la vanne de drainage est positionn e l ext rieur de la base de support base I Den Beh lter an seinen Platz im Unterteil der Halterung unter...

Page 12: ...dge of the container I Couvrir l ouverture du tuyau avec la flasque puis verser envi ron 30 kg de sable quartzif re calibre des grains 0 4 0 8 mm non fourni jusqu la ligne sup rieure part 2a Verser le...

Page 13: ...13 PUMP 11 i 12 i 13 i 1 2 3 M6 M6 x 50 mm 4 10 i 2 1 9 i 1 2 2 50 1 1 2 G 63 14 i...

Page 14: ...voir un c ble d alimentation d une longueur ad quate pour la pompe Effectuer les raccordements n cessaires en respectant la pola rit phase L neutre N et terre Ce c ble doit tre conforme aux normes dou...

Page 15: ...e d rivation E est fournie cet effet I Die Pumpe M mit dem elektronischen Schaltkasten des spa B verbinden Zu diesem Zweck wird ein Abzweigkasten E mit geliefert an dem das von der Pumpe kommende Kabe...

Page 16: ...n enrollado de baja velocidad de la bomba al borne L2 I L1 L2 DELFI DELOS OXIA UNIQUE mod 2014 P2 P2 1 2 3 4 5 20 i DELFI DELOS OXIA UNIQUE mod 2014 I Il conduttore di colore nero avvolgimento alta ve...

Page 17: ...2 i B P1 L N 1 L N 1 BLOWER 1 2 2 3 CIRC PUMP 23 i M B L N 1 L N 1 BLOWER CIRC PUMP 24 i DELOS PRO DELFI PRO SANTORINI PRO PROFILE DELOS PRO DELFI PRO SANTORINI PRO PROFILE DELFI DELOS OXIA UNIQUE mod...

Page 18: ...oupe filtrant Le point d entr e des tuyaux illustr par la figure ne constitue qu une suggestion et peut tre pratiqu l o cela s av re le plus pratique en fonction de la position du skimmer du type d in...

Page 19: ...19 F1 F1 F P F F1 P 26 i ANDROS OXIA A B C D...

Page 20: ...20 F P F P 27 i DELOS A B C D...

Page 21: ...21 P F P P F F 27a i A B C D DELOS PRO SANTORINI PRO...

Page 22: ...22 F 3 cm 3 cm F F P P 28 i A B C D DELFI...

Page 23: ...23 P F P P F F 28a i DELFI PRO A B C D...

Page 24: ...24 L F P L M S S 29 i PROFILE...

Page 25: ...25 F P 1 2 30 i UNIQUE mod 2014...

Page 26: ...are la pompa di filtraggio Assicurarsi che le eventuali valvole v montate sulle tubature di collegamento i 1 siano aperte I Dopo alcuni minuti ma comunque quando l acqua di scarico sar pulita ripristi...

Page 27: ...e sure that any valves v installed on the connection pipes i 1 are open I After a few minutes once the drainage water is clean refill the spa with the correct level of water and restore normal operati...

Page 28: ...e que les vannes ventuellement v mont es sur les tuyauteries de raccordement i 1 soient ouvertes I Apr s quelques minutes et quoi qu il en soit lorsque l eau de vidage sera propre r tablir le niveau d...

Page 29: ...dass eventuelle auf den Anschlussrohren i 1 montierte Ventile v offen sind I Nach einigen Minuten sobald das ablaufende Wasser sauber ist den normalen Wasserstand im spa wieder herstellen ebenso die...

Page 30: ...ccionar la bomba de filtraci n Asegurarse de que las posibles v lvulas v montadas en las tuber as de conexi n i 1 est n abiertas I Despu s de algunos minutos cuando el agua de desag e est limpia resta...

Page 31: ...31 spa spa pak I spa BACKWASH I 2 3 spa I RINSE I 30 I spa FILTRATION I 1 0 2 BACKWASH I BACKWASH v i1 I spa FILTRATION spa I spa spa pak i 3 25 spa pak spa i25 L spa pak 0 C I 2 4 spa 25 F...

Page 32: ...ezione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands Roy...

Reviews: