background image

24

 

(

15

)

Das Gewinderohr J in der Duschhalterung bis zum

Anschlag an der Halterung einschrauben.

 

(

16

)

(1) Die Unterlegscheibe I auf dem Gewinderohr H

bis zum Anschlag eindrehen und dieses auf der sich im Innern
des Gewinderohrs J befindlichen Feder K positionieren (2). 

 

(

17

)

Die Scheibe G auf der Wanne bündig anbringen. Da-

nach die Ringmutter F und zuletzt die Taste E auf dem Gewin-
derohr anschrauben.

 

(

18

Den Schlauch unter dem Wannenrand verlegen und

die Handbrause anschrauben, dabei den Filter zwischenlegen.

Gebrauch der Handbrause

(

18

Die Handbrause durch Drücken der Ringmutter nach

unten 

(1)

aus der Halterung nehmen und um ca. 45° drehen

(2)

, damit der Schlauch frei gegeben wird.

Die Handbrause nach dem Gebrauch wieder in die Halterung ein-
hängen, auf die Ringmutter drücken und sie um ca. 45° drehen.

 

(

19

)

Mit Druck den Auslaufhahn wie gezeigt montieren

und von hinten mit der zuvor entfernten Madenschraube befe-
stigen. 

(

4, Det. 1

)

.

 

(

20

)

(1) Nach Einsetzen der Dichtung, den Schlauch 1/2”

F-F (beiliegend) am gezeigten Wasserhahn festschrauben (2).
(3) Das andere Schlauchende, wie gezeigt, am Kreuzrohr an-
schrauben.

 

(

21

Die gleichen Vorgänge für die Montage des ande-

ren Schlauches vornehmen.

 

(

22

Anschließend die Halterung der Handbrause mit

den Gewinderingen und den Schrauben von der Unterseite des
Wannenrandes endgültig festdrehen (

*

).

 

(

2

3

(1) Die zwei Zapfen an den Schäften der Hähne be-

festigen; (2) so drehen, dass sich die Hähne in der Stellung

geschlossen

” befinden und mit den Sechskantschrauben be-

festigen (3).

 

(

24

(1) Die Drehknöpfe, wie gezeigt, auf den Zapfen

montieren (2). Zum Schluss den verchromten Zapfen an-
schrauben (3)

.

 

(

25

Zum Schluss den Erdungsanschluss vornehmen, in

dem man das beiliegende gelb-grüne Kabel am gezeigten Fa-
ston anschließt und das andere Ende an der Klemme auf dem
Rahmen unter der Wanne befestigt

.

Wasseranschlüsse/Überprüfungen

 

(

26, Det.1

) Die beiden Versorgungsschläuche (liegen bei)

an der Mischbatterie anschließen.

 

Die Wanne wieder an ihren Installationsort bringen und die

Schläuche an den vorbereiteten Austritten am Fußboden befesti-
gen (

Det. 

3

).

 

(

27

) Das Ablaufrohr nach den Anweisungen, die dem

betreffenden Karton beiliegen, montieren.

Vermerk:

Falls man ein Ablaufrohr aus Metall (abweichend

vom gelieferten) verwenden möchte, muss dieses an die Er-
dungsklemme angeschlossen werden (siehe 

25

).

 

(

Det. 2

) Nach der Montage des Ablaufrohrs, die Welle betätigen

um den Ablauf zu schließen und die Bedienung des Ablaufrohrs
wie gezeigt montieren (das heißt mit der Spitze nach oben).

 

(

Det. 

3

) Nachdem der Geruchsverschluss am Ablauf des Rohrs

montiert ist, ihn mit einem Schlauch am Bodenablauf anschließen.

 

Bevor die Wanne am Fußboden befestigt wird, prüfen, ob die

Anschlüsse dicht sind. 

Die Füsse definitiv am Fußboden befestigen (

27, Det. 4

).

Installation der Paneele 

(wo vorgesehen)

 

(

28, Det.1

) Für jede Strebe, die Stellung der oberen

Schraubenmutter regulieren, so dass der Abstand zwischen Bügel
und Holzkante dem angegebenen entspricht.

Vermerk:

vom tiefsten Punkt der Kehlung (im unteren Teil

der Holzkante) bis zum oberen Teil des Bügels messen.

Die so eingestellten Schraubenmuttern bilden einen
Ausgangspunkt für die anschließende Montage der
Paneele.

 

(

Det.2-

3

) Die 4 Bügel, wie gezeigt, mit den Zapfen montieren

und so befestigen, dass sich die Zapfen etwa in der Mitte der
Langlöcher auf den Bügeln der Streben befinden.

 

Seitliche Paneele

(

29

) Die untere Schraubenmutter abdrehen, um die zuvor

montierten Bügel zu senken, das seitliche Paneel 

an der

Wanne anlegen und prüfen, ob:

- der Zapfen auf der Holzkante (a2) sich in die Aussparung
(a1) auf dem Paneel inseriert.

- die Zapfen auf dem Paneel sich in die seitlichen Langlöcher
der zuvor montierten Bügel inserieren 

(

Det.1

)

.

Anschließend das Paneel mit den gezeigten Schraubenmuttern
an den zwei Bügeln befestigen.

Das Paneel 

d

auf die gleiche Weise montieren.

 

Vordere Paneele

(

3

0, Det.1

) Die Handbrause aus ihrer Halterung nehmen,

dabei den Schlauch ganz herausziehen.

(

Det.2

) Das vordere Paneel 

an der Wanne anlegen und die

Zapfen in die seitlichen Langlöcher der Bügel stecken.

Summary of Contents for AnimaDesign

Page 1: ...P CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO JACUZZI DESIGNER COLLECTION 1 2 3 DISEGNI ALL INTERNO...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 4 English 7 Fran ais 10 Deutsch 23 Espa ol 26 29 AnimaDesign Index...

Page 4: ...canotto dal l erogatore 2 3 avvitare quindi la ghiera A e la ghiera B montando per ultima la guarnizione C NOTA conservare la vite s testa 5 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dic...

Page 5: ...o perdite dai collegamenti effettuati Fissare definitivamente i piedini al pavimento 27 part 4 Installazione dei pannelli ove previsti 28 part 1 Per ogni puntello regolare la posizione del dado superi...

Page 6: ...istanziali da sotto i pannelli Completamenti 32 part 1 Installare i pannelli di copertura infilandoli nella gola ricavata sotto il bordo vasca part 2 verificare che nella parte inferiore le spine r1 r...

Page 7: ...3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C NOTE keep the headless screw 5 From under the tub edge insert the cylinder in the indicated hole and tighten the coupling f...

Page 8: ...nect the drain to the floor using a hose Before attaching the tub to the floor check that none of the connections leak Permanently attach the feet to the floor 27 detail 4 Installation of panels where...

Page 9: ...l d Finally remove the spacers from below the panels Final steps 32 detail1 Install the covering panels by inserting them in the groove under the tub edge detail 2 check that in the lower part the peg...

Page 10: ...le montage de la robinetterie doit tre effectu a vec la baignoire hors de son emplacement d finitif et dans tous les cas avant de la fixer au sol 4 1 D visser la vis sans t te extraire le manchon du...

Page 11: ...n m tallique diff rente de celle fournie il faut la raccorder la borne quipotentielle voir 25 d tail 2 Une fois mont e la colonne agir sur l arbre pour fer mer la bonde et monter la commande de la col...

Page 12: ...es distances indiqu es les bords inf rieurs des panneaux soient align s Au besoin effectuer les r glages moyennant les orifices des brides d tail 6 Bloquer les panneaux dans leur position d finitive e...

Page 13: ...13 189 190 99 100 60 1 99 189 60 1a...

Page 14: ...14 50 cm G G 2 60 cm G G 2a 2 1 4 5 3 3...

Page 15: ...15 7 8 1 2 3 9 1 2 6 1 3 2 A B C 4 5...

Page 16: ...16 1 2 10 2 1 3 4 H I F G E J K L M 11 12 L M 2 1 13 14 1 J J 2 15...

Page 17: ...17 1 2 3 1 2 3 20 21 1 M5x5 mm 2 19 45 1 3 2 18 H H I K J H I 2 2 1 16 G H F E 17...

Page 18: ...18 1 2 3 22 23 1 2 3 24 25 3 2 1 26...

Page 19: ...19 333 mm D 1 2 3 28 2 3 4 1 27...

Page 20: ...20 a a1 d1 a2 d 1 2 d2 a1 a2 29 3 b c 2 1 4 30...

Page 21: ...21 150 mm 48 mm 90 c b a d a1 a2 d2 d1 493 mm 1 2 4 5 6 3 a1 a2 90 90 L 31...

Page 22: ...22 1 2 r s s1 r1 32 33...

Page 23: ...ionsbereich wegger ckten Wanne erfolgen und auf jeden Fall noch bevor sie am Fu boden befestigt wird 4 1 Die Madenschraube herausdrehen das Rohr aus dem Wanneneinlauf 2 herausziehen 3 die Gewinderinge...

Page 24: ...rie anschlie en Die Wanne wieder an ihren Installationsort bringen und die Schl uche an den vorbereiteten Austritten am Fu boden befesti gen Det 3 27 Das Ablaufrohr nach den Anweisungen die dem betref...

Page 25: ...nte vollkommen lotrecht stehen die entsprechenden senkrechten Seiten parallel zu einander stehen und die angegebenen Abst nde stimmen die unteren Kanten der Paneele aufeinander ausgerichtet sind Einst...

Page 26: ...t e con la ba era fuera del lugar de instalaci n y en cualquier caso antes de fijarla al suelo 4 1 Desenrosque el tornillo sin cabeza y extraiga el ca o del suministrador 2 3 enrosque a continuaci n l...

Page 27: ...e de equipotencialidad vea 25 det 2 Una vez montada la tuber a manipule el eje para cerrar la v l vula de desag e y a continuaci n monte el mando de la tuber a colo c ndolo como se indica es decir con...

Page 28: ...s de los faldones est n alineados Las posibles regulaciones deber n realizarse a trav s de las ranuras de los soportes det 6 Bloquee los faldones en su posici n definitiva apretando las tuercas indica...

Page 29: ...29 Anima Design 1 1a 2 2a 2 2 50 c 2 60 c 2a G 3 1 4 4 1 2 3 A B C 5 6 1 2 7 M 8 9 3 10 1 2 11 M 12 1 2 3 8 3 8 E F G H I 23 3 J K L 26 M 13 1 2 14 1...

Page 30: ...30 2 L M 15 J 16 1 I H K J 2 17 G F E H 18 18 1 45 2 45 19 4 1 20 1 1 2 2 3 21 22 23 1 2 3 24 1 2 3 25 26 1 3 27 25 2 3 27 4 28 1 D 2 3 4 29 a a2 a1...

Page 31: ...31 1 d 30 1 2 b 3 31 1 2 5 a2 a1 L 2 3 b c 4 5 6 d 32 1 2 r1 r 2 s s1 33...

Page 32: ...Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagna jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il...

Reviews: