background image

25

(

Det.

3

) Prüfen, ob sich der Schlauch der Handbrause ungehin-

dert bewegen läßt und die Handbrause wieder an ihrer Halterung
einhängen.

Anschließend das Paneel mit den gezeigten Schraubenmuttern
an den zwei Bügeln befestigen.

Das Paneel 

c

auf die gleiche Weise montieren.

 

Einstellung und Befestigung der Paneele

(

3

1, Det.1-2

) Das seitliche Paneel aufstellen, dabei muss

seine obere Kante etwa 5 mm in die Kehlung der Holzkante
gehen; 

prüfen, ob der Zapfen auf der Holzkante (a2) sich in die

Aussparung (a1) auf dem Paneel inseriert.

Das Paneel horizontal verschieben, so dass die obere Kante mit
den zwei Arretierungen “L” bündig ist (eine für jede Seite).

(

Det.2-

3

) Mit Hilfe geeigneter Abstandhalter das Paneel anhe-

ben, damit der Abstand zwischen Holzkante unter Unterseite des
Paneels mit dem angegebenen übereinstimmt.

Auch die vorderen Paneele 

und 

c

anheben und genauso vorgehen.

(

Det.4-5

) Prüfen, ob: 

- die Paneele zur Holzkante vollkommen lotrecht stehen

- die entsprechenden senkrechten Seiten parallel zu einander

stehen und die angegebenen Abstände stimmen.

- die unteren Kanten der Paneele aufeinander ausgerichtet

sind.

Einstellungen können über die Langlöcher der Bügel vorgenom-
men werden. 

(

Det.6

) Die Paneele durch Anziehen der gezeigten Schraubenmuttern

in ihrer definitiven Stellung befestigen.

Das Paneel 

d

auf die gleiche Weise montieren.

Zum Schluß die Abstandhalter unter den Paneelen entfernen.

Ergänzungen

 

(

3

2, Det.1

) Die Abdeckpaneele montieren, in dem man sie

in die Kehlung unter dem Wannenrand einsteckt; (

Det.2

) prüfen,

ob sich die Zapfen (r1) im unteren Teil innerhalb der Aussparungen
(r) befinden.

Vermerk:

Die Abdeckpaneele können auf jeder Seite montiert

werden, auch wenn sie auf dem Kopf stehen.

 

Die Anpassung an die vorderen und seitlichen Paneele nachse-

hen, prüfen, ob die untere Kante der Abdeckung und der Paneele
eine Linie bilden; ein eventuelles Nachstellen ist über die Bügel
möglich.

 

(

Det.2

) Die Abdeckungen mit Hilfe des Befestigungssystems

einhängen (s-s1).

 

(

33

) Die Kopfstützen (liegen bei), wie gezeigt, am

Wannenrand ,anbringen.

Summary of Contents for AnimaDesign

Page 1: ...P CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO JACUZZI DESIGNER COLLECTION 1 2 3 DISEGNI ALL INTERNO...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 4 English 7 Fran ais 10 Deutsch 23 Espa ol 26 29 AnimaDesign Index...

Page 4: ...canotto dal l erogatore 2 3 avvitare quindi la ghiera A e la ghiera B montando per ultima la guarnizione C NOTA conservare la vite s testa 5 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dic...

Page 5: ...o perdite dai collegamenti effettuati Fissare definitivamente i piedini al pavimento 27 part 4 Installazione dei pannelli ove previsti 28 part 1 Per ogni puntello regolare la posizione del dado superi...

Page 6: ...istanziali da sotto i pannelli Completamenti 32 part 1 Installare i pannelli di copertura infilandoli nella gola ricavata sotto il bordo vasca part 2 verificare che nella parte inferiore le spine r1 r...

Page 7: ...3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C NOTE keep the headless screw 5 From under the tub edge insert the cylinder in the indicated hole and tighten the coupling f...

Page 8: ...nect the drain to the floor using a hose Before attaching the tub to the floor check that none of the connections leak Permanently attach the feet to the floor 27 detail 4 Installation of panels where...

Page 9: ...l d Finally remove the spacers from below the panels Final steps 32 detail1 Install the covering panels by inserting them in the groove under the tub edge detail 2 check that in the lower part the peg...

Page 10: ...le montage de la robinetterie doit tre effectu a vec la baignoire hors de son emplacement d finitif et dans tous les cas avant de la fixer au sol 4 1 D visser la vis sans t te extraire le manchon du...

Page 11: ...n m tallique diff rente de celle fournie il faut la raccorder la borne quipotentielle voir 25 d tail 2 Une fois mont e la colonne agir sur l arbre pour fer mer la bonde et monter la commande de la col...

Page 12: ...es distances indiqu es les bords inf rieurs des panneaux soient align s Au besoin effectuer les r glages moyennant les orifices des brides d tail 6 Bloquer les panneaux dans leur position d finitive e...

Page 13: ...13 189 190 99 100 60 1 99 189 60 1a...

Page 14: ...14 50 cm G G 2 60 cm G G 2a 2 1 4 5 3 3...

Page 15: ...15 7 8 1 2 3 9 1 2 6 1 3 2 A B C 4 5...

Page 16: ...16 1 2 10 2 1 3 4 H I F G E J K L M 11 12 L M 2 1 13 14 1 J J 2 15...

Page 17: ...17 1 2 3 1 2 3 20 21 1 M5x5 mm 2 19 45 1 3 2 18 H H I K J H I 2 2 1 16 G H F E 17...

Page 18: ...18 1 2 3 22 23 1 2 3 24 25 3 2 1 26...

Page 19: ...19 333 mm D 1 2 3 28 2 3 4 1 27...

Page 20: ...20 a a1 d1 a2 d 1 2 d2 a1 a2 29 3 b c 2 1 4 30...

Page 21: ...21 150 mm 48 mm 90 c b a d a1 a2 d2 d1 493 mm 1 2 4 5 6 3 a1 a2 90 90 L 31...

Page 22: ...22 1 2 r s s1 r1 32 33...

Page 23: ...ionsbereich wegger ckten Wanne erfolgen und auf jeden Fall noch bevor sie am Fu boden befestigt wird 4 1 Die Madenschraube herausdrehen das Rohr aus dem Wanneneinlauf 2 herausziehen 3 die Gewinderinge...

Page 24: ...rie anschlie en Die Wanne wieder an ihren Installationsort bringen und die Schl uche an den vorbereiteten Austritten am Fu boden befesti gen Det 3 27 Das Ablaufrohr nach den Anweisungen die dem betref...

Page 25: ...nte vollkommen lotrecht stehen die entsprechenden senkrechten Seiten parallel zu einander stehen und die angegebenen Abst nde stimmen die unteren Kanten der Paneele aufeinander ausgerichtet sind Einst...

Page 26: ...t e con la ba era fuera del lugar de instalaci n y en cualquier caso antes de fijarla al suelo 4 1 Desenrosque el tornillo sin cabeza y extraiga el ca o del suministrador 2 3 enrosque a continuaci n l...

Page 27: ...e de equipotencialidad vea 25 det 2 Una vez montada la tuber a manipule el eje para cerrar la v l vula de desag e y a continuaci n monte el mando de la tuber a colo c ndolo como se indica es decir con...

Page 28: ...s de los faldones est n alineados Las posibles regulaciones deber n realizarse a trav s de las ranuras de los soportes det 6 Bloquee los faldones en su posici n definitiva apretando las tuercas indica...

Page 29: ...29 Anima Design 1 1a 2 2a 2 2 50 c 2 60 c 2a G 3 1 4 4 1 2 3 A B C 5 6 1 2 7 M 8 9 3 10 1 2 11 M 12 1 2 3 8 3 8 E F G H I 23 3 J K L 26 M 13 1 2 14 1...

Page 30: ...30 2 L M 15 J 16 1 I H K J 2 17 G F E H 18 18 1 45 2 45 19 4 1 20 1 1 2 2 3 21 22 23 1 2 3 24 1 2 3 25 26 1 3 27 25 2 3 27 4 28 1 D 2 3 4 29 a a2 a1...

Page 31: ...31 1 d 30 1 2 b 3 31 1 2 5 a2 a1 L 2 3 b c 4 5 6 d 32 1 2 r1 r 2 s s1 33...

Page 32: ...Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagna jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il...

Reviews: