background image

29

èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÔÂ‰
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ.

LJÊÌÓ

èË ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ˆÂÎÓÒÚÌÓÒÚ¸ ‚‡ÌÌÓÈ
(‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË Ì‡Î˘ËË ‚ˉËÏ˚ı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ
ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË), ‚ ˆÂÎflı ÌÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl
ÔÂÚÂÌÁËË ÔÂ‚ÓÁ˜ËÍÛ, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË
Á‡ÍÓ̇ÏË.

ê Â Í Ó Ï Â Ì ‰ Û Â Ú Ò fl   Ô  Ó ‚ Â  Ë Ú ¸ ,   ˜ Ú Ó   Ô Ó Î Ó Ê Â Ì Ë fl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Û͇Á‡ÌËflÏ, Ô˂‰fiÌÌ˚Ï Ì‡ ÒıÂÏÂ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.

 

èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Á‡˘ËÚÌ˚ı ÔÂ˜‡ÚÓÍ, ËÁ‚Θ¸ ‚‡ÌÌÛ

ËÁ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË, ÔÓ‰ÌËχfl Âfi ÚÓθÍÓ Á‡ ·ÓÚ‡.

  

èÓ‚ÂËÚ¸ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ, ÒÌËχfl

Á‡˘ËÚÌÛ˛ ÔÎfiÌÍÛ. èË ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
„‡‡ÌÚËfl ËÒÍβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÓÚ Û‰‡Ó‚
ËÎË ˆ‡‡ÔËÌ.

è‰‚‡ËÚÂθÌ˚ ÓÔÂ‡ˆËË

 

Anima Design ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ “ˆÂÌÚÂ

ÍÓÏ̇Ú˚” (ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÓÒ̇˘Â̇ Ô‡ÌÂÎflÏË, (

1

), ËÎË ·˚Ú¸

“‚ÒÚ‡Ë‚‡ÂÏÓÈ” (

1a

).

 

(

2-2a

) èÓÒΠÒÌflÚËfl 2 ÔÂ‰ÌËı Ë 2 ·ÓÍÓ‚˚ı

Ô‡ÌÂÎÂÈ, ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡Ú¸ ‚‡ÌÌÛ ‚ ÏÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË,
ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Âfi (ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl ÌÓÊÍË) Ë ÔÓ‚ÂËÚ¸
ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:

- ‚ ÏÓ‰ÂÎflı Ò Ô‡ÌÂÎflÏË, ‡ÒÒÚÓflÌË 

ÓÚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË

‰Â‚flÌÌÓ„Ó ·ÓÚ‡ ‰Ó ÔÓ·

ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ

50 cÏ (

2

).

- ‚Ó ‚ÒÚ‡Ë‚‡ÂÏ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı, ‡ÒÒÚÓflÌË 

ÓÚ ‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË

·ÓÚ‡ ‚‡ÌÌÓÈ ‰Ó ÔÓ· 

ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 60 cÏ

(

2a

).

é·‡˘‡Ú¸ ‚ÌËχÌË ̇ ÚÓ, ˜ÚÓ·˚ Ú‡ÍÊÂ Ë ÌÓÊÍË,
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ÔÓ‰ ‚‡ÌÌÓÈ, ıÓÓ¯Ó ÓÔË‡ÎËÒ¸ ̇ ÔÓÎ.

çÖ ÇéáÑÖâëíÇéÇÄíú çÄ ÅãéäàêéÇéóçõÖ ÉÄâäà
(G) êÄåõ.

 

á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ ÔÓÎÓÊÂÌË ͇ʉÓÈ ÔÂËÏÂÚ‡Î¸ÌÓÈ

ÌÓÊÍË ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ ÌËÊÌÂÈ „‡ÈÍË (

3, ‰ÂÚ. 1

). 

 

á‡ÚÂÏ ÓÚÏÂÚËÚ¸ ÔÓÎÓÊÂÌË 4 ÔÂËÏÂÚ‡Î¸Ì˚ı ÌÓÊÂÍ,

ÒÏÂÒÚËÚ¸ ‚‡ÌÌÛ, ÔÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
ÒÓ Ò‰Â·ÌÌÓÈ ÓÚÏÂÚÍÓÈ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ô·ÒÚËÍÓ‚˚Â
‚Í·‰˚¯Ë (‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Ó‰ÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË ̇ ÌÓÊÍÛ).

åÓÌÚ‡Ê Í‡ÌÓ‚ 

(„‰Â Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ)

 

ÇÁflÚ¸ ÍÓÓ·ÍÛ, ‚ ÍÓÚÓÓÈ ÒÓ‰ÂʇÚÒfl ‡Á΢Ì˚Â

ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ Í‡ÌÓ‚.

èêàåÖóÄçàÖ: ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, ˜ÚÓ·˚ ÏÓÌÚ‡Ê Í‡ÌÓ‚
ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÎÒfl ÔË ‚‡ÌÌÓÈ ‚Ì ÏÂÒÚ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ‚
β·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÔÂ‰ Âfi ÍÂÔÎÂÌËÂÏ Í ÔÓÎÛ.

 

(

4

) (1) éÚ‚Ë̘˂‡fl ‚ËÌÚ ·ÂÁ „ÓÎÓ‚ÍË, ÒÌflÚ¸

‚ÚÛÎÍÛ Ò Ì‡ÔÓÎÌËÚÂÎfl (2); (3) 

Á‡ÚÂÏ Á‡‚ËÌÚËÚ¸ ÍÛ„ÎÛ˛

„‡ÈÍÛ “A” Ë ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ “B”, ÏÓÌÚËÛfl ÔÓÒΉÌÂÈ
ÔÓÍ·‰ÍÛ “C”.

èêàåÖóÄçàÖ: ı‡ÌËÚ¸ ‚ËÌÚ ·ÂÁ „ÓÎÓ‚ÍË.

 

(

5

) ëÌËÁÛ 

·ÓÚ‡ ‚‡ÌÌÓÈ, ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ‚ÚÛÎÍÛ ‚

Û͇Á‡ÌÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ Ë ÔË‚ËÌÚËÚ¸ Ò‚ÂıÛ ÏÛÙÚÛ Ò
ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌ˚ÏË ÍÓθˆ‡ÏË.

 

(

6

(1) èÛÚfiÏ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÏÛÙÚÛ, ‡ ÔÓ˝ÚÓÏÛ Ì‡

ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ (2), ‚ÂÏÂÌÌÓ 

Á‡ÍÂÔËÚ¸

‚ÚÛÎÍÛ.

 

(

7

MÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ Í‡Ì Ú Ê ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚,

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰Îfl ÍÂÒÚÓ‚ÓÈ ‚ÚÛÎÍË; ÔÓ‚ÚÓËÚ¸
ÓÔÂ‡ˆË˛ ‰Îfl ‰Û„Ó„Ó Í‡Ì‡.

 

(

8

ëÌËÁÛ ·ÓÚ‡ ‚‡ÌÌÓÈ ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ Í‡Ì˚ ‚

Û͇Á‡ÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ë ÔË‚ËÌÚËÚ¸ Ò‚ÂıÛ ÍÛ„Î˚Â
„‡ÈÍË Ò ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌ˚ÏË ÍÓθˆ‡ÏË. 

 

(

9

èÛÚfiÏ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÂ

ÍÛ„Î˚ „‡ÈÍË ‚ÂÏÂÌÌÓ 

Á‡ÍÂÔËÚ¸

Í‡Ì˚, ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ Ëı

Ó‰ËÌ ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲ Í ‰Û„ÓÏÛ, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚
ӷ΄˜ËÚ¸ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ÏÓÌÚ‡Ê „Ë·ÍËı ¯Î‡Ì„Ó‚ (3).

 

(

10

(1) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Í˚¯ÍË, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò

Û͇Á‡ÌËflÏË, Ë Á‡ÍÂÔËÚ¸ Ëı Ò‚ÂıÛ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÍÛ„Î˚ı
„‡ÂÍ (2). 

 

(

11

MÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÓÔÓÛ ‰Û¯‡, ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡fl

Û͇Á‡ÌÌÛ˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ. 

ëÌËÁÛ ·ÓÚ‡ ‚‡ÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰Û„Û˛ ÔÓÍ·‰ÍÛ Ë

Á‡ÍÂÔËÚ¸ ‚Òfi ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ Û͇Á‡ÌÌÓÈ „‡ÈÍË.

 

(

12

àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ „Ë·ÍËÈ ¯Î‡Ì„ ‰Û¯‡ (¯ÚÛˆÂ˚

1/2”-3/8”) Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚
Û͇Á‡ÌÌÓÏ ÔÓfl‰Í (ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ¯ÚÛˆÂ‡ 3/8”):

ÍÌÓÔ͇ E - Íۄ·fl „‡È͇ F - ÓÁÂÚ͇ G - ÂÁ¸·Ó‚‡fl ÚÛ·‡
H - ¯‡È·‡ ËÁ ÚÂÙÎÓ̇ I

(ø ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ 23.3 ÏÏ)

-

ÂÁ¸·Ó‚‡fl ÚÛ·‡ J - ÔÛÊË̇ K - ¯‡È·‡ ËÁ ÚÂÙÎÓ̇ L

‚ÌÛÚÂÌÌËÈ 26 ÏÏ) -

ÔÓÍ·‰Í‡ M

(˜‡ÒÚ¸ ËÁ ·ÚÛÌË

‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ̇Ô‡‚ÎÂ̇ ‚ÌËÁ)

 

(

13

)

èË‚ËÌÚËÚ¸ „Ë·ÍËÈ ¯Î‡Ì„ 1/2” çê-Çê

(Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È) Í ÍÂÒÚÓ‚ÓÈ ‚ÚÛÎÍÂ Ë ÔÓÔÛÒÚËÚ¸
Â„Ó ‚ÌÛÚË ÓÔÓ˚ ‰Û¯‡, ÔË‚Ó‰fl Ò‚ÂıÛ ·ÓÚ‡ ‚‡ÌÌÓÈ.

 

(

14

)

(1) ë‚ÂıÛ ·ÓÚ‡ ‚‡ÌÌÓÈ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ „Ë·ÍËÈ

¯Î‡Ì„ ‰Û¯‡ Í ÚÓθÍÓ ˜ÚÓ ÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ, ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡fl

Summary of Contents for AnimaDesign

Page 1: ...P CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO JACUZZI DESIGNER COLLECTION 1 2 3 DISEGNI ALL INTERNO...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 4 English 7 Fran ais 10 Deutsch 23 Espa ol 26 29 AnimaDesign Index...

Page 4: ...canotto dal l erogatore 2 3 avvitare quindi la ghiera A e la ghiera B montando per ultima la guarnizione C NOTA conservare la vite s testa 5 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dic...

Page 5: ...o perdite dai collegamenti effettuati Fissare definitivamente i piedini al pavimento 27 part 4 Installazione dei pannelli ove previsti 28 part 1 Per ogni puntello regolare la posizione del dado superi...

Page 6: ...istanziali da sotto i pannelli Completamenti 32 part 1 Installare i pannelli di copertura infilandoli nella gola ricavata sotto il bordo vasca part 2 verificare che nella parte inferiore le spine r1 r...

Page 7: ...3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C NOTE keep the headless screw 5 From under the tub edge insert the cylinder in the indicated hole and tighten the coupling f...

Page 8: ...nect the drain to the floor using a hose Before attaching the tub to the floor check that none of the connections leak Permanently attach the feet to the floor 27 detail 4 Installation of panels where...

Page 9: ...l d Finally remove the spacers from below the panels Final steps 32 detail1 Install the covering panels by inserting them in the groove under the tub edge detail 2 check that in the lower part the peg...

Page 10: ...le montage de la robinetterie doit tre effectu a vec la baignoire hors de son emplacement d finitif et dans tous les cas avant de la fixer au sol 4 1 D visser la vis sans t te extraire le manchon du...

Page 11: ...n m tallique diff rente de celle fournie il faut la raccorder la borne quipotentielle voir 25 d tail 2 Une fois mont e la colonne agir sur l arbre pour fer mer la bonde et monter la commande de la col...

Page 12: ...es distances indiqu es les bords inf rieurs des panneaux soient align s Au besoin effectuer les r glages moyennant les orifices des brides d tail 6 Bloquer les panneaux dans leur position d finitive e...

Page 13: ...13 189 190 99 100 60 1 99 189 60 1a...

Page 14: ...14 50 cm G G 2 60 cm G G 2a 2 1 4 5 3 3...

Page 15: ...15 7 8 1 2 3 9 1 2 6 1 3 2 A B C 4 5...

Page 16: ...16 1 2 10 2 1 3 4 H I F G E J K L M 11 12 L M 2 1 13 14 1 J J 2 15...

Page 17: ...17 1 2 3 1 2 3 20 21 1 M5x5 mm 2 19 45 1 3 2 18 H H I K J H I 2 2 1 16 G H F E 17...

Page 18: ...18 1 2 3 22 23 1 2 3 24 25 3 2 1 26...

Page 19: ...19 333 mm D 1 2 3 28 2 3 4 1 27...

Page 20: ...20 a a1 d1 a2 d 1 2 d2 a1 a2 29 3 b c 2 1 4 30...

Page 21: ...21 150 mm 48 mm 90 c b a d a1 a2 d2 d1 493 mm 1 2 4 5 6 3 a1 a2 90 90 L 31...

Page 22: ...22 1 2 r s s1 r1 32 33...

Page 23: ...ionsbereich wegger ckten Wanne erfolgen und auf jeden Fall noch bevor sie am Fu boden befestigt wird 4 1 Die Madenschraube herausdrehen das Rohr aus dem Wanneneinlauf 2 herausziehen 3 die Gewinderinge...

Page 24: ...rie anschlie en Die Wanne wieder an ihren Installationsort bringen und die Schl uche an den vorbereiteten Austritten am Fu boden befesti gen Det 3 27 Das Ablaufrohr nach den Anweisungen die dem betref...

Page 25: ...nte vollkommen lotrecht stehen die entsprechenden senkrechten Seiten parallel zu einander stehen und die angegebenen Abst nde stimmen die unteren Kanten der Paneele aufeinander ausgerichtet sind Einst...

Page 26: ...t e con la ba era fuera del lugar de instalaci n y en cualquier caso antes de fijarla al suelo 4 1 Desenrosque el tornillo sin cabeza y extraiga el ca o del suministrador 2 3 enrosque a continuaci n l...

Page 27: ...e de equipotencialidad vea 25 det 2 Una vez montada la tuber a manipule el eje para cerrar la v l vula de desag e y a continuaci n monte el mando de la tuber a colo c ndolo como se indica es decir con...

Page 28: ...s de los faldones est n alineados Las posibles regulaciones deber n realizarse a trav s de las ranuras de los soportes det 6 Bloquee los faldones en su posici n definitiva apretando las tuercas indica...

Page 29: ...29 Anima Design 1 1a 2 2a 2 2 50 c 2 60 c 2a G 3 1 4 4 1 2 3 A B C 5 6 1 2 7 M 8 9 3 10 1 2 11 M 12 1 2 3 8 3 8 E F G H I 23 3 J K L 26 M 13 1 2 14 1...

Page 30: ...30 2 L M 15 J 16 1 I H K J 2 17 G F E H 18 18 1 45 2 45 19 4 1 20 1 1 2 2 3 21 22 23 1 2 3 24 1 2 3 25 26 1 3 27 25 2 3 27 4 28 1 D 2 3 4 29 a a2 a1...

Page 31: ...31 1 d 30 1 2 b 3 31 1 2 5 a2 a1 L 2 3 b c 4 5 6 d 32 1 2 r1 r 2 s s1 33...

Page 32: ...Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagna jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il...

Reviews: