background image

4

LEGGERE COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI
PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE.

Importante

Al ricevimento della vasca dev’essere controllata la sua integrità
(in particolare in presenza di danni visibili sul’imballo), al fine di
poter inoltrare immediatamente un’eventuale contestazione al tra-
sportatore, come previsto dalle leggi vigenti.

SI RACCOMANDA DI VERIFICARE CHE LE PREDISPOSI-
ZIONI SIANO CONFORMI ALLE INDICAZIONI RIPORTATE
NELLA SCHEDA DI PREINSTALLAZIONE.

 

Usando guanti protettivi, togliere la vasca dall’imballo, solle-

vandola esclusivamente per il bordo.

 

Controllare l’eventuale presenza di difetti, togliendo la

pellicola protettiva. L’avvenuta installazione esclude la
garanzia in caso di danni da urti o abrasioni.

Operazioni preliminari

 

Anima Design può essere installata a “centro stanza” (e quin-

di dotata di pannelli, 

1

) oppure ad “incasso” (

1a

).

 

(

2-2a

) Dopo aver rimosso i 2 pannelli frontali ed i 2 la-

terali, posizionare la vasca nel luogo d’installazione, regolare la
bolla (ruotando i piedini) e verificare che:

- nei modelli con pannelli, la distanza 

da sotto il bordo in le-

gno al pavimento

sia di circa 50 cm (

2

).

- nei modelli ad incasso, la distanza 

da sopra il bordo vasca

al pavimento

sia di circa 60 cm (

2a

).

Fare attenzione che anche i piedini posti sotto la vasca appoggi-
no bene sul pavimento.

NON AGIRE SUI DADI DI BLOCCAGGIO (G) DEL TELAIO.

 

A questo punto, bloccare la posizione di ogni piedino peri-

metrale tramite il rispettivo dado inferiore (

3

, part. 1

). 

 

Segnare quindi la posizione dei 4 piedini perimetrali, sposta-

re la vasca, forare in corrispondenza del segno fatto ed inseri-
re i tasselli in plastica (basta un foro per piedino).

Montaggio della rubinetteria

(ove previsto)

 

Recuperare la scatola in cui sono contenuti i vari compo-

nenti della rubinetteria.

NOTA: è opportuno che il montaggio della rubinetteria ven-

ga effettuato con la vasca fuori dal luogo d’installazione e

comunque prima di fissarla a pavimento.

 

(

4

) (1) Svitando la vite s/testa, sfilare il canotto dal-

l’erogatore (2); (3) 

avvitare quindi la ghiera “A” e la ghiera “B”,

montando per ultima la guarnizione “C”.

NOTA: conservare la vite s/testa.

 

(

5

) D

a sotto il bordo vasca, infilare il canotto nel foro in-

dicato e avvitare da sopra il manicotto con gli o-ring.

 

(

6

(1) Agendo sul manicotto e quindi sulla ghiera (2), fis-

sare 

provvisoriamente

il canotto.

 

(

7

Montare su un rubinetto gli stessi componenti usati

per il canotto a croce; ripetere l’operazione per l’altro rubinetto.

 

(

8

Da sotto il bordo vasca, infilare i rubinetti nei fori in-

dicati e avvitare da sopra le ghiere con o-ring. 

 

(

9

Agendo sulle rispettive ghiere fissare 

provvisoria-

mente

i rubinetti, ruotandoli l’uno rispetto all’altro, in modo da

agevolare il successivo montaggio dei flessibili (3).

 

(

10

(1) Applicare i coperchi, come indicato e fissarli da

sopra con le ghiere (2). 

 

(

11

Montare il supporto doccia interponendo la guarni-

zione indicata. 

Da sotto il bordo vasca, applicare un’altra guarnizione e fis-

sare il tutto con il dado indicato.

 

(

12

Recuperare il flessibile doccia (attacchi 1/2”-3/8”)

ed infilarvi i seguenti componenti, nell’ordine indicato (dalla par-
te del raccordo 3/8”):

pulsante E - ghiera F - rosone G - tubo filettato H - rondella
in teflon I

(ø interno 2

3

,

3

 mm)

- tubo filettato J - molla K -

rondella in teflon L

(ø interno 26 mm) -

guarnizione M

(la

parte in ottone deve essere rivolta verso il basso)

 

(

1

3

Avvitare il flessibile da 1/2” M-F (fornito) al canot-

to a croce e farlo passare all’interno del supporto a doccia, por-
tandolo sopra il bordo vasca.

 

(

14

)

(1) Da sopra il bordo vasca, collegare il flessibile doc-

cia a quello appena montato, interponendo la guarnizione; (2)
portare in battuta la rondella L e la guarnizione M all’interno del
supporto doccia.

 

(

15

)

Avvitare il tubo filettato J all’interno del supporto doc-

cia, fino a portarlo in battuta sul supporto stesso.

 

(

16

)

(1) Portare la rondella I in battuta sul tubo filettato

H e posizionare quest’ultimo sulla molla K, all’interno del tubo
filettato J (2).

 

(

17

)

Portare il rosone G in battuta sulla vasca; avvitare

quindi la ghiera F ed infine il pulsante E sul tubo filettato H.

 

(

18

Far scorrere il flessibile sotto il bordo vasca e avvi-

tare la doccetta, interponendo il filtrino.

Summary of Contents for AnimaDesign

Page 1: ...P CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO JACUZZI DESIGNER COLLECTION 1 2 3 DISEGNI ALL INTERNO...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 4 English 7 Fran ais 10 Deutsch 23 Espa ol 26 29 AnimaDesign Index...

Page 4: ...canotto dal l erogatore 2 3 avvitare quindi la ghiera A e la ghiera B montando per ultima la guarnizione C NOTA conservare la vite s testa 5 Da sotto il bordo vasca infilare il canotto nel foro in dic...

Page 5: ...o perdite dai collegamenti effettuati Fissare definitivamente i piedini al pavimento 27 part 4 Installazione dei pannelli ove previsti 28 part 1 Per ogni puntello regolare la posizione del dado superi...

Page 6: ...istanziali da sotto i pannelli Completamenti 32 part 1 Installare i pannelli di copertura infilandoli nella gola ricavata sotto il bordo vasca part 2 verificare che nella parte inferiore le spine r1 r...

Page 7: ...3 then tighten ring nut A and ring nut B and afterwards install the gasket C NOTE keep the headless screw 5 From under the tub edge insert the cylinder in the indicated hole and tighten the coupling f...

Page 8: ...nect the drain to the floor using a hose Before attaching the tub to the floor check that none of the connections leak Permanently attach the feet to the floor 27 detail 4 Installation of panels where...

Page 9: ...l d Finally remove the spacers from below the panels Final steps 32 detail1 Install the covering panels by inserting them in the groove under the tub edge detail 2 check that in the lower part the peg...

Page 10: ...le montage de la robinetterie doit tre effectu a vec la baignoire hors de son emplacement d finitif et dans tous les cas avant de la fixer au sol 4 1 D visser la vis sans t te extraire le manchon du...

Page 11: ...n m tallique diff rente de celle fournie il faut la raccorder la borne quipotentielle voir 25 d tail 2 Une fois mont e la colonne agir sur l arbre pour fer mer la bonde et monter la commande de la col...

Page 12: ...es distances indiqu es les bords inf rieurs des panneaux soient align s Au besoin effectuer les r glages moyennant les orifices des brides d tail 6 Bloquer les panneaux dans leur position d finitive e...

Page 13: ...13 189 190 99 100 60 1 99 189 60 1a...

Page 14: ...14 50 cm G G 2 60 cm G G 2a 2 1 4 5 3 3...

Page 15: ...15 7 8 1 2 3 9 1 2 6 1 3 2 A B C 4 5...

Page 16: ...16 1 2 10 2 1 3 4 H I F G E J K L M 11 12 L M 2 1 13 14 1 J J 2 15...

Page 17: ...17 1 2 3 1 2 3 20 21 1 M5x5 mm 2 19 45 1 3 2 18 H H I K J H I 2 2 1 16 G H F E 17...

Page 18: ...18 1 2 3 22 23 1 2 3 24 25 3 2 1 26...

Page 19: ...19 333 mm D 1 2 3 28 2 3 4 1 27...

Page 20: ...20 a a1 d1 a2 d 1 2 d2 a1 a2 29 3 b c 2 1 4 30...

Page 21: ...21 150 mm 48 mm 90 c b a d a1 a2 d2 d1 493 mm 1 2 4 5 6 3 a1 a2 90 90 L 31...

Page 22: ...22 1 2 r s s1 r1 32 33...

Page 23: ...ionsbereich wegger ckten Wanne erfolgen und auf jeden Fall noch bevor sie am Fu boden befestigt wird 4 1 Die Madenschraube herausdrehen das Rohr aus dem Wanneneinlauf 2 herausziehen 3 die Gewinderinge...

Page 24: ...rie anschlie en Die Wanne wieder an ihren Installationsort bringen und die Schl uche an den vorbereiteten Austritten am Fu boden befesti gen Det 3 27 Das Ablaufrohr nach den Anweisungen die dem betref...

Page 25: ...nte vollkommen lotrecht stehen die entsprechenden senkrechten Seiten parallel zu einander stehen und die angegebenen Abst nde stimmen die unteren Kanten der Paneele aufeinander ausgerichtet sind Einst...

Page 26: ...t e con la ba era fuera del lugar de instalaci n y en cualquier caso antes de fijarla al suelo 4 1 Desenrosque el tornillo sin cabeza y extraiga el ca o del suministrador 2 3 enrosque a continuaci n l...

Page 27: ...e de equipotencialidad vea 25 det 2 Una vez montada la tuber a manipule el eje para cerrar la v l vula de desag e y a continuaci n monte el mando de la tuber a colo c ndolo como se indica es decir con...

Page 28: ...s de los faldones est n alineados Las posibles regulaciones deber n realizarse a trav s de las ranuras de los soportes det 6 Bloquee los faldones en su posici n definitiva apretando las tuercas indica...

Page 29: ...29 Anima Design 1 1a 2 2a 2 2 50 c 2 60 c 2a G 3 1 4 4 1 2 3 A B C 5 6 1 2 7 M 8 9 3 10 1 2 11 M 12 1 2 3 8 3 8 E F G H I 23 3 J K L 26 M 13 1 2 14 1...

Page 30: ...30 2 L M 15 J 16 1 I H K J 2 17 G F E H 18 18 1 45 2 45 19 4 1 20 1 1 2 2 3 21 22 23 1 2 3 24 1 2 3 25 26 1 3 27 25 2 3 27 4 28 1 D 2 3 4 29 a a2 a1...

Page 31: ...31 1 d 30 1 2 b 3 31 1 2 5 a2 a1 L 2 3 b c 4 5 6 d 32 1 2 r1 r 2 s s1 33...

Page 32: ...Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagna jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il...

Reviews: