6
ITALIANO
(
1
) (1) Svitando la vite s/testa, sfilare il canotto dall’e-
rogatore (2); (3) avvitare quindi la ghiera “A” e la ghiera “B”,
montando quindi la guarnizione “C”.
NOTA: conservare la vite s/testa per il successivo fis-
saggio.
ENGLISH
(
1
) (1) Unscrew the headless screw. Slide out the cylinder
of the tub filler(2); (3) then tighten ring nut “A” and ring nut “B”, and
afterwards install the gasket “C”.
NOTE: keep the headless screw for the subsequent
fastening.
1
3
2
A
B
C
ITALIANO
(
2
) Fare riferimento agli schemi della disposizione del-
la rubinetteria (
a-l, pos. 3
) e, in base al modello di vasca
scelto, da sotto il bordo vasca, infilare il canotto nel foro indi-
cato e avvitare da sopra il manicotto con gli o-ring.
ENGLISH
(
2
) Refer to the diagrams for the tap fixtures (
a-l, pos.
3
) and, depending on the selected model of tub, from under the tub
edge, insert the cylinder in the indicated hole and tighten the cou-
pling from above with the o-rings.
1
2
ITALIANO
(
3
) (1) Agendo sul manicotto e quindi sulla ghiera (2),
fissare
provvisoriamente
il canotto, verificando che sia paral-
lelo al bordo vasca (3).
ENGLISH
(
3
) (1) By means of the coupling and the ring nut (2),
tem-
porarily
fasten the cylinder, ensuring that it is parallel with the tub
edge (3).
1
3
2
3