background image

(

3

) Bevor die Wanne am Boden befestigt wird, ist sie bis

auf ein

N

iveau von ~7 über den obersten Hydromassagedüsen

mit Wasser zu füllen und auf

L

ecks zu überprüfen. Die Wanne

mindestens eine

S

tunde lang gefüllt lassen.

(

I

EC

60335-1/A2

:

2006

) Der Druck der

H

ydraulik

,

die die

Einrichtung speist

,

darf

600

k

P

a (

6

bar) nicht überschreiten.

Elektrischer

A

nschluss

Den Anschluss zwischen dem Anschlusskasten und der Ver-

sorgungslinie legen (siehe elektrische

S

chaltpläne) und dabei

auf die

S

ymbole “

L

” -

P

hase, “

N

” -

N

eutral und

-

E

rdleiter

achten. Die Abdeckung des Kastens abnehmen und diese nach
Durchführung der Anschlüsse wieder sorgfältig anbringen, und
die Kabelpresse gut anziehen, damit der

S

chutz gegen ein-

dringendes Wasser gewährleistet ist.

WICHTIG:

In

Ländern

mit

einer

zweiphasigen

Stromversorgung (L+L) mit einer Spannung von 220-
240V erfolgt der Auschluss immer an den Klemmen L
und N.

Der Wanne

S

pannung geben durch das Betätigen des

Hauptschalters oberhalb

(siehe Kapitel “Elektrische Sicherheit” des

Handbuchs SCHALTPLAN)

.

Nähere

A

ngaben in Be

z

ug auf den Kabeltyp

,

den Trenn

-

schalter und den elektrischen

A

nschluss sind dem

H

and

-

buch “E

L

EKT

RI

SC

H

E SC

HAL

T

PL

ÄNE”

z

u entnehmen.

Montage des Zubehörs

(für alle Modelle)

(

4

Det.

1

) Die Abdeckung auf dem Gehäuse des

S

cheinwerfers (

O

ption) anbringen und einrasten lassen.

(

4

Det.

2

) Den Deckel mit eingesetztem

O

-

R

ing an der

Absaugdüse mit der entsprechenden

S

chraube befestigen.

(

4

Det.

3

) Die Flanschabdeckungen unter Druck auf den

Wassermassagedüsen anbringen.

Wichtig

Den Multifunktions-Düsenschlüssel (C), der zur Ab-

montage der Massagedüsen dient, sorgfältig aufbewahren.

(

4

Det.

4

) Bei den Modellen mit

R

ückenmassage die

rotierenden

S

trahlen einbauen.

Es ist darauf zu achten, dass die unter der Abdeckung befindlichen
Nuten einwandfrei im Düsenkörper einrasten.

(

4

Det.

5

) Die Knöpfe auf die Zapfen der

L

ufteinsteller

einbauen, bis zum Anschlag.

Das Einrasten des Knopfes hat eine zwingende Position gegenüber
dem Zapfen des Einstellers: Hält man die Koppelung nicht ein und
forciert den Drehknopf, kann der Zapfen kaputt gehen.

(

4

Det.

6

) In den Modellen, die mit Desinfektionsanlage

ausgestattet sind,

Die im Flakon enthaltene Flüssigkeit J-MX

0

7 in den

entsprechenden

T

ank füllen.

Zur Desinfektion sollten Sie das von der Jacuzzi Europe empfohlene Desinfek-

tionsmittel J-MX 07, das bei allen autorisierten Kundendienststellen oder im auto-
risierten Fachhandel erhältlich ist (0,5 -Liter-Flasche), verwenden. Dieses Desin-
fektionsmittel wurde getestet und garantiert, bei Einhaltung der empfohlenen Do-
siermengen, absolute hygienische Sicherheit.

Wo vorgesehen, die Kopf-/

N

ackenstütze an der

R

ückenstütze

positionieren.

Überprüfungen

Eine

H

ydromassage starten und erneut besonders die

Wasseranschlüsse und den Wannenablauf auf eventuelle

L

ecks überprüfen.

(

2

) Die Wanne leeren, und die Füße mit den

S

chrauben (

C

)

endgültig am Fußboden befestigen; darauf achten, dass auch
die mittleren Füße (A

1

) gut auf dem Fußboden aufliegen.

M

O

NT

A

GE DE

R

Ä

U

SSE

R

EN BE

L

E

U

C

H

T

U

NG

(Option)

Für die Montage der Außenbeleuchtung den Anweisungen, die
dem Bausatz beiliegen, folgen.

A

NM.: die Montage der Beleuchtungen und ihre Strom

-

anschlüsse müssen vor der

I

nstallation der Frontplatte

durchgeführt werden.

Montage der

A

bdeckplatten

(falls vorgesehen)

P

aneele aus Sanitärakryl:

Die

S

chutzfolie des

P

aneels abziehen (sofern vorgesehen).

A

ura Corner

140-160

:

(

5

Det.

1

) Die beidseitig klebende Dichtung (A) an der

Innenseite des Holzrandes befestigen, nachdem dieser von
eventuellen Verschmutzungen gereinigt worden ist.
Das überstehende

S

tück abschneiden (

Det.

2

).

Die Metallhalter (B) mit den beiden gewindeschneidenden

S

chrauben am Holzrand befestigen (

Det.

3

).

Nova Corner:

(

6

a Det.

1

) Mit den zwei selbstschneidenden Gewinde-

schrauben die Metallhalterungen (A) an den Dübeln unter dem
Wannenrand befestigen. Die Metallhalterungen sind am
Außenrand der Wanne auszurichten (

Det.

2

).

Für alle Modelle:

(

6

b Det.

3

) Die Metallbügel (

C

) senk recht zum

Wannenrand positionieren; dann die Höheneinstellung mit der

N

utmutter (D) vornehmen (Verweis auf die Zeichnung mit der

entsprechenden Höhenangabe).

N

ach

E

rreichen der

gewünschten Höhe die Metallbügel mit der Mutter (

E

)

blockieren.

Anmerkung:

Die Höheneinstellung der Metallbügel bezieht sich

auf die Holzkante, bei Nova Corner bezieht sie sich auf den unteren
Wannenrand.

(

6

b Det.

4-5

) Die Frontplatte an der Wanne anlegen und

sie unter dem Wannenrand oder in die

R

ille der Holzkante ein-

33

Summary of Contents for Aura Series

Page 1: ...ng SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO vasche con cornice soprabordo baths with above edge frame baignoires avec cadre recouvrant le rebord Wannen mit aufgesetztem Rahme...

Page 2: ...Index Italiano 3 English 8 Fran ais 13 Deutsch 32 Espa ol 37 42...

Page 3: ...i I i1 Posizionare la vasca nel luogo d installazione livellarla e regolarla in altezza ruotando manualmente i piedini A posti agli angoli della stessa NOTA Per vasche con cornice in marmo granito pie...

Page 4: ...e in particolare riguardo agli allacciamenti idraulici e allo scarico I i2 Svuotare la vasca e fissare definitivamente i piedini con le viti C al pavimento verificare che anche i piedini cen trali A1...

Page 5: ...io installazioni fisse e come tali sono escluse dal campo di applicazione della DIRETTIVA EUROPEA 2002 95 CE RHOS Qualora l apparecchiatura venga demolita le parti che la com pongono devono essere sma...

Page 6: ...delli con idromassaggio I i 21 part 1 Riposizionare la mascherina comandi sulla cornice in marmo in corrispondenza dei fori indicati facendo passare il cavo display nel foro rispettivo Fare attenzione...

Page 7: ...cida di realizzare la cornice con essenze di legno o materiali diversi da quelli proposti da Jacuzzi dovr accordarsi con il rivenditore prescelto per reperire le informa zioni tecniche necessarie IMPO...

Page 8: ...by manually turning the feet A located on the corners of the tub NOTE For tubs with frames in marble granite stone or Corian given their significant weight we recommend adjusting the feet before assem...

Page 9: ...ub and permanently fasten the feet with the screws C to the floor also check that the middle feet A1 rest firmly on the floor INSTALLING THE PERIMETER LIGHT optional I To install the perimeter light f...

Page 10: ...on of EUROPEAN DIRECTIVE 2002 95 CE RHOS If the appliance is scrapped the component parts must be disposed of as special waste Variants for models with frames in marble granite stone or Corian NOTE be...

Page 11: ...nder back in I i18 detail 3 Use a screwdriver or pliers to lift the shaft Put the stop ring back in place Re assembly of the control panel where present Models with hydromassage I i21 detail 1 Put the...

Page 12: ...product Above edge frame to be provided by the client I If the client decides to create the frame using wood or materials other than those proposed by Jacuzzi he must make arrange ments with the deale...

Page 13: ...avec plan en marbre le bord de la baignoire doit tre pos sur une surface appropri e pour soutenir le poids du cadre Op rations pr liminaires tous les mod les I i1 Positionner la baignoire dans le lieu...

Page 14: ...es doses pr vues pour l instal lation mont e sur la baignoire I S il est pr vu positionner l appuie t te sur le dossier V rifications I Effectuer un cycle d hydromassage en v rifiant de nou veau l abs...

Page 15: ...rapport lalivraisond origineentra nantlaforclusion de la responsabilit du fabriquant R paration de l appareil confi e un personnel non agr et utili sationdepi cesd tach esautrequelespi cesoriginalesJa...

Page 16: ...structions relatives au montage Remontage du d viateur si pr vue I i18 pos 1 Repositionner l arbre comme indiqu I i18 pos 2 Revisser le manchon m tallique I i18 pos 3 A l aide d un tournevis ou d une...

Page 17: ...n produits cosm tiques huiles essentielles etc Suivre les instructions qui accompagnent le produit de protection Cadre recouvrant le rebord r alis par le client I Au cas o le Client d ciderait de r al...

Page 18: ...NER AURA Wood Stone Corian Wood Stone Wood Stone Wood Stone Corian H H1 H H1 H H1 1 i 18 AURA UNO 630 660 AURA UNO DESIGN 630 660 AURA PLUS 630 660 AURA CORNER 140 570 600 AURA CORNER 160 570 600 OPAL...

Page 19: ...19 1 2 4 6 C 3 5 NOVA NOVA CORNER 4 i 7 cm 8 mm 6x40 mm A B C G G 2 i 3 i...

Page 20: ...20 3 A B 1 A 2 B 3 9x13 mm AURA CORNER 140 160 Acrylic Wood 5 i A 1 3 9x13 mm A 1 3 mm 5 2 500 mm 138 mm NOVA CORNER 6a i...

Page 21: ...21 7 i D E C 15 18 mm 416 mm 3 4 4 2 x 22 mm 5 TSP 4 2 x 22 mm Acrylic Wood 6b i...

Page 22: ...22 3 45 1 4 2 5 B A 8 i 3 1 2 9 i...

Page 23: ...23 1 2 3 AURA CORNER 140 AURA UNO 11 i 3 4 2 1 12 i 1 2 3 2b 2a 10 i...

Page 24: ...24 NOVA NOVA CORNER OPALIA STONE AURA CORNER 160 AURA CORNER 140 1 1 1 2 2 3 3 2 1 3 4 2 AURA PLUS AURA UNO DESIGN AURA UNO 3 3 3 4 4 4 4 3 2 1 1 1 1 2 2 2 2 3 1 2 3 1 13 i...

Page 25: ...25 AURA PLUS AURA UNO DESIGN AURA UNO DESIGN AURA UNO OPALIA STONE AURA CORNER 140 AURA CORNER 160 NOVA NOVA CORNER 14 i...

Page 26: ...26 AURA UNO AURA PLUS AURA CORNER 140 AURA CORNER 160 OPALIA 20 mm 20 mm 1 2 3 3 4 14a i...

Page 27: ...27 3 1 2 6 4x18 mm M6 15 i...

Page 28: ...28 B AURA UNO AURA UNO DESIGN AURA PLUS AURA CORNER 140 AURA CORNER 160 OPALIA STONE NOVA NOVA CORNER 5 mm A A A A B AURA CORNER 140 AURA UNO 1 2 3 A B 17 i 18 i 16 i...

Page 29: ...29 OK NO 2 1 3 4 6 7 5 19 1 2 3 20...

Page 30: ...3 2 1 3a 21 4 4 1 2 3 22 30...

Page 31: ...tpl ne Esquemas el ctricos AURA UNO AURA CORNER 140 OPALIA STONE AURA PLUS 1 2 3 5 6 7 8 8 7 6 5 4 1 3 1 AURA PLUS AURA CORNER 160 2 3 4 5 6 7 8 w heater ITALIANO ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL 1 Ro...

Page 32: ...ten Fall m ssen die ver schiedenen Komponenten am Installationsort montiert werden die Komponenten des Marmorrahmens sind demontiert und werden in besonderenVerpackungen geliefert HINWEIS bei allen Mo...

Page 33: ...it Desinfektionsanlage ausgestattet sind Die im Flakon enthaltene Fl ssigkeit J MX 07 in den entsprechendenTank f llen Zur Desinfektion sollten Sie das von der Jacuzzi Europe empfohlene Desinfek tions...

Page 34: ...Materialien verwendet werden dieArbeitennichtkorrektausgef hrtwerden sodassderSchutzgrad der elektrischen Ger te gegen Spritzwasser beeintr chtigt oder der Schutz gegen elektrische Schl ge bei direkte...

Page 35: ...ehalten werden 17 Bei den anderen Modellen stimmt der Umfang des Rahmens hin gegen mit dem Wannenrand berein Montage des Rahmens aus Corian 14a Die spezielle Dichtung anbringen 15 Det 1 Den Rahmen auf...

Page 36: ...erer weniger sind leicht s ureanf llige Materialien besonders bei Zitronens ure und k nnen auch von vielen in B dern normalerweise vorhandenen Produkten wie Kosmetika es sentielle le usw leicht angegr...

Page 37: ...tados y se entregan en un embalaje aparte NOTA para todos los modelos Aura y Opalia en m rmol el borde de la ba era debe apoyarse sobre una superficie adecuada para sostener el peso del marco Operacio...

Page 38: ...Este ha sido probado es pec ficamente para garantizar la m xima eficacia de la instalaci n incor porada a la ba era con las dosis previstas Si est previsto colocar el reposacabezas sobre el respaldo...

Page 39: ...a la responsabilidad del fabricante El aparato sea reparado por personal no autorizado o utilizando re puestos no originales de Jacuzzi Europe S p A Los productos para hidromasaje Jacuzzi son equipos...

Page 40: ...montaje Remontaje del desviador si se prev 18 det 1 Volver a colocar el eje como se indica 18 det 2 Volver a enroscar el manguito met lico 18 det 3 Utilizando un destornillador o una pinza le vantar e...

Page 41: ...dos etc Seguir las instrucciones que se entregan con el producto de protecci n Marco sobre el borde realizado por el Cliente Si el cliente decide realizar el marco con maderas o materia les diferentes...

Page 42: ...Jacuzzi 12 Opalia Aura Aura Corner 140 Wood Aura Corner 160 Wood Nova Corner Corian Aura Opalia 1 A Corian H H1 0 5 1 5 c G 2 2 B A1 1 Corian Corian 42...

Page 43: ...3 7 c IEC 60335 1 A2 2006 600 kPa 6 L N 220 240 L L L N Mo 4 1 4 2 4 3 C 4 4 4 5 4 6 J MX 07 J MX 07 Jacuzzi Europe SpA 1 2 2 C A1 Aura Corner 140 160 5 1 A 2 B 3 Nova Corner 6a 1 A 43...

Page 44: ...2 6b 3 C D E Nova Corner 6b 4 5 Aura Corner 140 Aura Corner 160 7 Aura Corner 140 Aura Corner 160 8 1 45 8 2 3 8 4 8 5 8 A B JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A Jacuzzi I 2002 95 CE RHOS 44...

Page 45: ...10 1 10 2 2a 2b 10 3 11 1 11 2 11 3 12 1 2 3 4 Aura Corner 140 Aura Corner 160 Aura Uno Design Aura Plus Aura Uno 13 14 13 1 13 2 13 3 4 16 Aura Corner 140 Aura Corner 160 Opalia Nova Nova Corner 5 17...

Page 46: ...18 1 18 2 18 3 21 1 21 2 21 3 3a 19 1 1 2 3 4 5 5 6 7 20 1 2 3 22 1 30 40 22 2 22 3 22 4 46...

Page 47: ...Jacuzzi 17 Corian DuPont Corian E I du Pont de Nemours and Company 47...

Page 48: ...irezione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands R...

Reviews: