12
7
i
I
Versare dell’acqua fino a raggiungere il livello corrispondente
alla linea indicata.
I
Add water until it reaches the indicated line.
I
Verser de l’eau jusqu'à la ligne indiquée
.
I
Wasser bis zur gezeigten Linie einfüllen
.
I
Verter agua hasta alcanzar el nivel correspondiente a la línea
indicada
.
I
ç‡ÎÂÈÚ ‚Ó‰˚ ‰Ó ÛÓ‚Ìfl, ÍÓÚÓÓÏÛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Û͇Á‡Ì̇fl ÎËÌËfl.
2
1
3
2a
8
i
I
Coprire l’apertura del tubo per mezzo della flangia e versare
all’interno del contenitore 30 kg. circa di sabbia quarzifera
(dia-
metro dei granelli 0,4 - 0,8 mm, non fornita)
, fino a raggiunge-
re comunque la linea superiore (part. 2a).
Versare la sabbia lentamente, distribuendola bene intorno al
tubo, facendo attenzione che questo non si sposti dalla sua sede.
Terminata l’operazione, togliere la flangia e conservarla per
quando si renderà necessaria la sostituzione della sabbia; pulire
il bordo del contenitore da eventuali residui.
I
Cover the opening of the pipe with the flange and pour into the
container about 30 kg of quartz sand
(diameter of grains 0.4 - 0.8
mm, not included)
, up to the upper line (detail 2a).
Pour the sand in slowly, distributing it evenly around the pipe.
Make sure that the pipe does not come out of its housing.
When you have finished, remove the flange and keep it for the
next time you need to replace the sand. Clean any residues from
the edge of the container.
I
Couvrir l’ouverture du tuyau avec la flasque puis verser envi-
ron 30 kg. de sable quartzifère
(calibre des grains 0,4 - 0,8 mm,
non fourni)
, jusqu'à la ligne supérieure (part. 2a).
Verser le sable lentement, en le distribuant soigneusement autour
du tuyau et en veillant à ce que celui-ci ne se déplace pas de son
siège.
Une fois l’opération terminée, enlever la flasque et la conser-
ver pour le moment où il faudra remplacer le sable ; s'il y a lieu,
nettoyer le bord de la boite pour enlever les résidus.
I
Die Rohröffnung mit dem Flansch abdecken und etwa 30 kg.
Quarzsand in den Behälter füllen
(Durchmesser der Körnchen
0,4 - 0,8 mm, wird nicht mitgeliefert)
, er muss bis oberen Linie
reichen (Det. 2a).
Den Sand langsam einfüllen, er muss sich gut um das Rohre
herum verteilen, darf aber seine Position nicht verändern.
Den Flansch nach diesem Vorgang abnehmen und für den
Austausch des Sandes aufbewahren; den Behälterrand von
eventuellen Sandresten befreien.
I
Cubrir la abertura del tubo por medio de la arandela y verter
dentro del contenedor aproximadamente 30 kg. de arena cuar-
cífera
(diámetro de los granos 0,4 - 0,8 mm, no incluida)
, hasta
alcanzar la línea superior (det. 2a).
Verter la arena lentamente, distribuyéndola alrededor del tubo
con atención para que no se desplace de su sede.
Una vez terminada esta operación, quitar la arandela y con-
servarla para cuando sea necesario cambiar la arena; limpiar el
borde del contenedor eliminando todos los residuos.
I
á‡ÍÓÈÚ ÓÚ‚ÂÒÚË ÚÛ·˚ Ù·̈ÂÏ Ë Á‡Ò˚Ô¸Ú ‚
ÂÏÍÓÒÚ¸ ÓÍÓÎÓ 30 Í„ Í‚‡ˆÂ‚Ó„Ó ÔÂÒ͇
(‰Ë‡ÏÂÚ ÔÂÒ˜ËÌÓÍ
0,4-0,8 ÏÏ, Ì ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl)
‰Ó ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÛÓ‚Ìfl
‚ÂıÌÂÈ ÎËÌËË (‰ÂÚ. 2‡).
á‡Ò˚Ô‡ÈÚ ÔÂÒÓÍ Ï‰ÎÂÌÌÓ, ‡‚ÌÓÏÂÌÓ ‡ÒÔ‰ÂÎflfl
Â„Ó ‚ÓÍÛ„ ÚÛ·˚, Ó·‡˘‡fl ‚ÌËχÌË ̇ ÚÓ, ˜ÚÓ·˚ Ó̇ ÌÂ
ÒÏÂÒÚË·Ҹ ÒÓ Ò‚ÓÂ„Ó ÏÂÒÚ‡.
ᇂ¯˂ ˝ÚÛ ÓÔ‡ˆË˛, ÒÌËÏËÚ Ù·̈ Ë ÒÓı‡ÌËÚÂ
Â„Ó Ì‡ ÚÓÚ ÒÎÛ˜‡È, ÍÓ„‰‡ ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl Á‡ÏÂ̇ ÔÂÒ͇.
é˜ËÒÚËÚÂ Í‡È ÂÏÍÓÒÚË ÓÚ ÔÂÒ͇.
Summary of Contents for Delfi
Page 13: ...13 PUMP 11 i 12 i 13 i 1 2 3 M6 M6 x 50 mm 4 10 i 2 1 9 i 1 2 2 Ø 50 1 1 2 G Ø 63 14 i ...
Page 19: ...19 F1 F1 F P F F1 P 26 i ANDROS OXIA A B C D ...
Page 20: ...20 F P F P 27 i DELOS A B C D ...
Page 21: ...21 P F P P F F 27a i A B C D DELOS PRO SANTORINI PRO ...
Page 22: ...22 F 3 cm 3 cm F F P P 28 i A B C D DELFI ...
Page 23: ...23 P F P P F F 28a i DELFI PRO A B C D ...
Page 24: ...24 L F P L M S S 29 i PROFILE ...