background image

3

0

Modo de uso

Antes de rellenar la spa, quitar el filtro de cartucho que se
encuentra en el skimmer ya que el filtrado queda asegurado por
medio del spa-pak.

I

Una vez montados de nuevo los paneles de cobertura y llenada

la spa según las instrucciones del manual correspondiente, poner
la palanca de la válvula selectora en la posición

“BACKWASH

(contralavado de la arena con agua “desechable”).

I

Dar tensión a la instalación para accionar la bomba y dejarla fun-

cionando durante unos 2-3 minutos.

En caso de que el nivel del agua de la spa descienda por
debajo del skimmer, detener inmediatamente la bomba y
restablecer el nivel correcto de agua.

I

Parar la bomba y poner la palanca de la válvula seleccionadora

del filtro en la posición

“RINSE”

(aclarado de la sabia con agua

que no se volverá a utilizar posteriormente).

I

Encender de nuevo la bomba y dejarla funcionando durante unos

30 segundos.

I

Volver a detener la bomba, controlar el nivel de agua de la spa y

poner la palanca de la válvula en la posición

“FILTRATION”

: a par-

tir de este momento el grupo de filtración está listo para funcionar
con normalidad.

Mantenimiento

Para la limpieza del filtro de arena cuarcífera será necesario efectuar
periódicamente la operación de contralavado según las indicaciones
proporcionadas por el manómetro que se encuentra situado en la
válvula seleccionadora.

I

Tomar nota de la presión indicada por el manómetro durante la fase

de puesta en marcha del equipo o bien al concluir uno de los contrala-
vados periódicos (este valor varía en función del tipo de equipo y de la
longitud de las tuberías del sistema y normalmente es inferior a 1atm);
cuando este valor aumenta un máximo de 0,2 atm con respecto al ini-
cial, es necesario efectuar el contralavado (BACKWASH) del filtro.

I

Para realizar el contralavado hay que desconectar la alimenta-

ción del equipo, colocar la válvula seleccionadora en la posición

“BACKWASH”

y, a continuación, dando tensión nuevamente a la

instalación, accionar la bomba de filtración.

Asegurarse de que las posibles válvulas (v) montadas en las
tuberías de conexión (

i

1

) estén abiertas.

I

Después de algunos minutos, cuando el agua de desagüe esté

limpia, restablecer al nivel adecuado de agua en la spa y las nor-
males condiciones de funcionamiento

(quitar la tensión, colocar la

palanca de la válvula seleccionadora en la posición “FILTRA-
TION” y volver a dar tensión al equipo).

Controlar constantemente el nivel del agua de la spa
durante esta fase (desagüe) puesto que si desciende
por debajo del skimmer, la bomba gira en “seco” y
puede deteriorarse.

No efectuar nunca ningún tipo de operación en la
válvula seleccionadora sin desconectar primero la
alimentación eléctrica del equipo.

I

Al terminar la temporada

(cuando no vaya a utilizarse más la

spa )

es necesario vaciar también el filtro, la bomba y las tuberías

que conectan el spa-pak a la línea del skimmer.

Para vaciar el filtro es suficiente quitar el tapón de la válvula de dre-

naje que está situada en la parte baja (

i

3 - 25

), mientras que para

vaciar la bomba hay que desconectar primero los tubos

(si las tuberí-

as que conectan el spa-pak a la spa son externas debería ser sufi-
ciente desconectarlas de la bomba y del filtro, mientras que si han
sido enterradas habrá que haber predispuesto algunas válvulas de
drenaje en el punto más bajo,

i

25, det. L

).

NOTA: si el spa-pak está instalado en el exterior, en zonas
en las que la temperatura puede descender por debajo de
los 0 °C, es aconsejable sacar el filtro de la base (después
de quitarle el agua) y transferirlo a un lugar reparado del
hielo.

I

La arena contenida en el filtro debe cambiarse cuando la filtra-

ción del agua deja de ser óptima. Una señal clara de ello es la
necesidad de aumentar la frecuencia de los contralavados del fil-
tro, así como el deterioro de la arena que, si bien es imputable prin-
cipalmente al elevado grado de dureza del agua, puede también
indicar la presencia de ciertas sustancias contaminantes capaces
de favorecer el encolado del material filtrador.

A título indicativo, el cambio de la arena puede ser necesario

cada 2-4 años, con un uso familiar de la spa y un grado de dureza
del agua de 25 °F.

Summary of Contents for Delfi

Page 1: ...lazione CONSERVARE CON CURA Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÛÒÚ ÌÓ Í ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé ...

Page 2: ...portata flow rate débit Durchsatz caudal пропускная способность skimmer senza cartuccia filtrante skimmer without filter insert skimmer sans cartouche filtrante Skimmer ohne Filterkartusche skimmer sin cartucho filtrante скиммер без фильтрующего патрона Andros Oxia modelli models Delfi Delfi Pro Delos Delos Pro Santorini Pro Profile 100 Unique mod 2014 ...

Page 3: ...19 Delos 20 Delos Pro Santorini Pro 21 Delfi 22 Delfi Pro 23 Profile 24 Unique mod 2014 25 Modo de uso y mantenimiento 30 Index Info set up 5 Note for models without circulation pump 10 Installation 11 Electrical connection general information 14 Delfi Delos Oxia Unique 15 17 Delos Pro Delfi Pro Santorini Pro Profile 17 Hydraulic connection general information 18 Oxia 19 Delos 20 Delos Pro Santori...

Page 4: ...4 A A C 70cm 40cm 64 cm B B v v M K D D L MAX 1 m MAX 4 m A A A A B B B B C C C A1 A B C C 1 i OXIA PROFILE UNIQUE mod 2014 esempio example DELOS DELFI PRO DELFI DELOS PRO SANTORINI PRO ...

Page 5: ...e vi sia un areazione ade guata I i 1 part L Se le tubazioni che collegano la spa con lo spa pak sono interrate prevedere delle valvole di drenaggio nel punto più basso per consentire lo svuotamento totale dei tubi It is the responsibility of the installer owner to ascer tain compliance with specific local regulations prior to installation Jacuzzi Europe S p A gives no guarantee in this re spect a...

Page 6: ...6 A A C 70cm 40cm 64 cm B B v v M K D D L MAX 1 m MAX 4 m A A A A B B B B C C C A1 A B C C 1 i exemple Beispiel DELOS DELFI PRO OXIA PROFILE UNIQUE mod 2014 DELFI DELOS PRO SANTORINI PRO ...

Page 7: ...i relient la spa au spa pak sont enterrées prévoir des vannes de drainage sur le point le plus bas pour le vidage totale des tuyaux Der Installateur Eigentümer hat vor der Installation die Konformität mit den lokalen Vorschriften zu über prüfen und diese zu beachten Jacuzzi Europe S p A gibt keine Garantie und über nimmt keine Verantwortung für die Konformität der vorgenommenen Installation Info A...

Page 8: ...8 A A C 70cm 40cm 64 cm B B v v M K D D L MAX 1 m MAX 4 m A A A A B B B B C C C A1 A B C C 1 i ejemplo пример DELOS DELFI PRO OXIA PROFILE UNIQUE mod 2014 DELFI DELOS PRO SANTORINI PRO ...

Page 9: ... las tuberías que conectan la spa al spa pak es tán enterradas hay que colocar válvulas de drenaje en el punto más bajo para que los tubos puedan vaciarse por completo éÚ ÂÚÒÚ ÂÌÌÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ËÍ Î ÂÎ ˆ fl ÎflÂÚÒfl Ô Ó Â Í Ë ÒÓ Î ÂÌË ÒÔÂˆË Î Ì ı ÏÂÒÚÌ ı Ú Â Ó ÌËÈ ÔÂ Â Ì ÎÓÏ ÛÒÚ ÌÓ ÍË äÓÏÔ ÌËfl Jacuz zi Europe S p A ÌÂ Ô Â ÓÒÚ ÎflÂÚ ÌËÍ ÍÓÈ ÌÚËË ÔÓ ÚÓÏÛ ÔÓ Ó Û Ë ÓÚÍÎÓÌflÂÚ ÓÚ ÂÚÒÚ ÂÌÌÓÒÚ ÔÓ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Ë ÌÓ ...

Page 10: ...r la filtration externe même lorsque la fonction hydromassage est en cours I Hinweis für Modelle ohne Umwälzpumpe Gilt nicht für Unique Eine normale Nutzung erfordert den Anschluss der Pumpe M an den Schaltkasten damit diese beim Betrieb der Pumpe des Spas iA mit niedriger Geschwindigkeit gemeinsam mit dieser läuft wenn die Pumpe des Spas jedoch bei hoher Geschwindigkeit be trieben wird Hydromassa...

Page 11: ...e the support I Vérifier si la vanne de drainage est positionnée à l extérieur de la base de support base I Den Behälter an seinen Platz im Unterteil der Halterung unter bringen und prüfen ob sich das Ablassventil außen am Unterteil der Halterung befindet I Asegurarse de que la válvula de drenaje quede colocada fuera de la base de soporte I ì Â ËÚÂÒ ÚÓ ÂÌ ÊÌ È ÍÎ Ô Ì Ì ıÓ ËÚÒfl Á Ô Â ÂÎ ÏË ÓÔÓ ÌÓ Ó...

Page 12: ...fourni jusqu à la ligne supérieure part 2a Verser le sable lentement en le distribuant soigneusement autour du tuyau et en veillant à ce que celui ci ne se déplace pas de son siège Une fois l opération terminée enlever la flasque et la conser ver pour le moment où il faudra remplacer le sable s il y a lieu nettoyer le bord de la boite pour enlever les résidus I Die Rohröffnung mit dem Flansch abde...

Page 13: ...13 PUMP 11 i 12 i 13 i 1 2 3 M6 M6 x 50 mm 4 10 i 2 1 9 i 1 2 2 Ø 50 1 1 2 G Ø 63 14 i ...

Page 14: ...ion pour garantir la tenue hermé tique des serre câbles I Für die Kabeltypen und die Hinweise der elektri schen Sicherheit in der Anleitung zur Vorinstallation und in der Installationsanweisung des spa an den die Filtergruppe angeschlossen wird nachschlagen Falls noch nicht geschehen ein ausreichend langes Versorgungskabel für die Pumpe vorsehen Die entsprechenden Anschlüsse vornehmen und dabei au...

Page 15: ...onischen Schaltkasten des spa B verbinden Zu diesem Zweck wird ein Abzweigkasten E mit geliefert an dem das von der Pumpe kommende Kabel ange schlossen wird I Conecte la bomba M con la caja electrónica de la spa B Para este fin se proporciona una caja de derivación E I èÓ ÒÓ ËÌËÚ Ì ÒÓÒ M Í ÎÂÍÚ ÓÌÌÓÈ ÍÓ Ó Í spa B ÌÌ ı ˆÂÎflı Ô Â ÓÒÚ ÎflÂÚÒfl ÒÔ Â ÂÎËÚÂÎ Ì fl ÍÓ Ó Í E Í ÍÓÚÓ ÓÈ Û ÂÚ ÔÓ ÒÓ ËÌÂÌ Í ÂÎ ...

Page 16: ...Û L1 ÍÓ Ë ÌÂ Ó Ó ˆ ÂÚ Ó ÏÓÚÍ ÌËÁÍÓÈ ÒÍÓ ÓÒÚË Ì ÒÓÒ Í Á ÊËÏÛ L2 DELFI DELOS OXIA UNIQUE mod 2014 P2 P2 1 2 3 4 5 20 i DELFI DELOS OXIA UNIQUE mod 2014 I Il conduttore di colore nero avvolgimento alta velocità della pompa deve essere collegato al morsetto L HI quello marrone avvolgimento bassa veocità della pompa al morsetto L LO I The black wire high speed windings of the pump must be connected to ...

Page 17: ... 22 i B P1 L N 1 L N 1 BLOWER 1 2 2 3 CIRC PUMP 23 i M B L N 1 L N 1 BLOWER CIRC PUMP 24 i DELOS PRO DELFI PRO SANTORINI PRO PROFILE DELOS PRO DELFI PRO SANTORINI PRO PROFILE DELFI DELOS OXIA UNIQUE mod 2014 DELFI DELOS OXIA UNIQUE mod 2014 ...

Page 18: ...e en fonction de la position du skimmer du type d instal lation et des raccordements hydrauliques et électriques prévus pour la spa I ANMERKUNG es empfiehlt sich Sperrventile v zu installie ren um eventuell notwendige Wartungsarbeiten an der Filtergrup pe zu erleichtern Der in der Abbildung gezeigte Eintrittspunkt der Rohre ist nur eine Empfehlung er kann dort angelegt werden wo es am prak tischst...

Page 19: ...19 F1 F1 F P F F1 P 26 i ANDROS OXIA A B C D ...

Page 20: ...20 F P F P 27 i DELOS A B C D ...

Page 21: ...21 P F P P F F 27a i A B C D DELOS PRO SANTORINI PRO ...

Page 22: ...22 F 3 cm 3 cm F F P P 28 i A B C D DELFI ...

Page 23: ...23 P F P P F F 28a i DELFI PRO A B C D ...

Page 24: ...24 L F P L M S S 29 i PROFILE ...

Page 25: ...25 F P 1 2 30 i UNIQUE mod 2014 ...

Page 26: ...a pompa di filtraggio Assicurarsi che le eventuali valvole v montate sulle tubature di collegamento i 1 siano aperte I Dopo alcuni minuti ma comunque quando l acqua di scarico sarà pulita ripristinare il livello corretto d acqua nella spa nonché le con dizioni normali di funzionamento togliere tensione posizionare la leva della valvola selettrice su FILTRATION e ridare tensione all impianto Contro...

Page 27: ...ke sure that any valves v installed on the connection pipes i 1 are open I After a few minutes once the drainage water is clean refill the spa with the correct level of water and restore normal operating conditions power off set selector valve lever to FILTER and power up the system Constantly monitor the water level of the spa during this phase discharge because if it drops below the skimmer the ...

Page 28: ...es vannes éventuellement v montées sur les tuyauteries de raccordement i 1 soient ouvertes I Après quelques minutes et quoi qu il en soit lorsque l eau de vidage sera propre rétablir le niveau d eau correct dans la spa ainsi que les conditions normales de fonctionnement couper le courant positionner le levier du sélecteur sur FILTRATION puis remettre le courant Contrôler constamment le niveau d ea...

Page 29: ...rn dass eventuelle auf den Anschlussrohren i 1 montierte Ventile v offen sind I Nach einigen Minuten sobald das ablaufende Wasser sauber ist den normalen Wasserstand im spa wieder herstellen ebenso die normalen Betriebsbedingungen Spannung wegnehmen den Hebel des Umsteuerventils auf FILTRATION stellen und der Anlage wieder Spannung geben Während dieser Phase Ablauf den Wasserstand im spa ständig k...

Page 30: ...cionar la bomba de filtración Asegurarse de que las posibles válvulas v montadas en las tuberías de conexión i 1 estén abiertas I Después de algunos minutos cuando el agua de desagüe esté limpia restablecer al nivel adecuado de agua en la spa y las nor males condiciones de funcionamiento quitar la tensión colocar la palanca de la válvula seleccionadora en la posición FILTRA TION y volver a dar ten...

Page 31: ...ÒÚÂÏ Á ÔÛÒÚËÚ Ì ÒÓÒ ÙËÎ Ú ˆËË è Ë Ì ÎË ËË ÍÎ Ô ÌÓ v ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌ ı Ì ÒÓ ËÌËÚÂÎ Ì Â Î Ì Ë i1 Û Â ËÚÂÒ ÚÓ ÓÌË ÓÚÍ Ú I ó ÂÁ ÌÂÒÍÓÎ ÍÓ ÏËÌÛÚ ÌÓ Ì Ì ÚÓ Ó Í Í ÒÎË ÂÏ fl Ó ÒÚ ÌÂÚ ËÒÚÓÈ ÓÒÒÚ ÌÓ ËÚÂ Ô ËÎ Ì È Û Ó ÂÌ ÏËÌË ÒÒÂÈÌ spa Ú ÍÊ ÌÓ Ï Î Ì Â ÛÒÎÓ Ëfl ÓÚ ÓÚÍÎ ËÚÂ Ì Ô flÊÂÌË Ô   ËÚ ÒÔ Â ÂÎËÚÂÎ ÌÓ Ó ÍÎ Ô Ì ÔÓÎÓÊÂÌË FILTRATION Ë ÌÓ ÍÎ ËÚ ÎÂÍÚ ÓÔËÚ ÌË ÒËÒÚÂÏ èÓÒÚÓflÌÌÓ Ô Ó Â flÈÚÂ Û Ó ÂÌ Ó ÏËÌË ÒÒÂ...

Page 32: ...Ï ÏË ÂÁ Ó flÁ ÚÂÎ ÒÚ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á ÏÂÌ 220104626 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands Roydsdale Way Euroway Trading Estate Bradford West Yorkshire BD4 6ST SALES Hot Tubs 0044 1274 471889 ...

Reviews: