background image

5

È responsabilità dell’installatore/proprietario verifica-
re e attenersi a specifiche disposizioni locali prima
dell’installazione.
La Jacuzzi Europe S.p.A. non dà nessuna garanzia al
riguardo e declina ogni responsabilità circa la confor-
mità dell’installazione effettuata.

Info

ATTENZIONE: effettuare completamente il montaggio
ed il collegamento del gruppo filtrante alla spa, prima
di riempirla.
Fare comunque riferimento allo specifico manuale.

Predisposizioni

I

(

i

1

) L

o spa-pak può essere collocato in qualsiasi posizio-

ne, ma la distanza massima dalla spa non deve essere superio-
re ai 4 m e comunque la pompa si deve trovare sotto il livello
minimo di riempimento della spa).

NOTA:

lo spa-pak può anche essere installato su un piano

ribassato (rispetto alla spa) con un dislivello massimo di 1 m.

I

(

i

1, part. A

)

Occorre forare la base di supporto in modo da

consentire il passaggio dei tubi

(non forniti, ø 50 mm

i

14

)

.

NOTA:

prevedere delle valvole

(v)

, in modo da rendere più age-

voli eventuali interventi di manutenzione.

I

(

i

1, part. B e M

) Predisporre un cavo per il collegamento e-

lettrico della pompa dello spa-pak, tenendo conto che il cavo deve
arrivare all’interno della

spa

, nei pressi della cassetta elettronica.

Detto cavo deve essere a norma (doppio isolamento,
tipo H 05 VV-F, o superiore) e di sezione 3 x 1,5 mm

2

(per garantire la tenuta stagna dei pressacavi).

NOTA:

il punto d’entrata dei tubi mostrato costituisce solamente

un suggerimento e può comunque essere fatto dove risulta più
comodo, in base alla posizione dello skimmer

(

i

1, part. C

)

al

tipo d’installazione ed ai collegamenti idraulici-elettrici.

I

(

i

1, part. D

) Predisporre inoltre il collegamento dal filtro allo

scarico; fare riferimento alla scheda di preinstallazione della

spa

per quanto riguarda le normative e le avvertenze relative allo scari-
co di acque trattate chimicamente.

I

(

i

1, part. K

) Lo spa-pak deve essere installato in modo che

non sia accessibile alle persone senza l’uso di chiavi, o utensili, e
protetto dall’acqua e dalle intemperie. Si deve inoltre garantire che
il luogo d’installazione sia asciutto e che vi sia un’areazione ade-
guata.

I

(

i

1, part. L

) Se le tubazioni che collegano la

spa

con lo spa-

pak sono interrate, prevedere delle valvole di drenaggio nel punto
più basso, per consentire lo svuotamento totale dei tubi.

It is the responsibility of the installer/owner to ascer-
tain compliance with specific local regulations prior to
installation.
Jacuzzi Europe S.p.A. gives no guarantee in this re-
spect and refuses all responsibility regarding compli-
ance of the installation carried out.

Info

ATTENTION: complete assembly and connection of the
filtering group to the spa, before filling it.
Consult the relevant manual.

Set-up

I

(

i

1

) The spa-pak can be installed in any location, however

the maximum distance from the spa must not be greater than 4 m
and the pump must remain below the minimum spa fill level).

NOTE:

the spa-pak can also be installed on a lowered surface

(with respect to the spa) with a maximum height difference of
1m.

I

(

i

1, detail A

)

A hole must be drilled in the support base to

allow to run the pipes through (

not supplied, ø 50 mm

i

14

).

NOTE:

use valves

(v)

to facilitate any maintenance operations.

I

(

i

1, detail B and M

) Use a cable overseeing the electrical

connection of the pump to the spa-pak, keeping in mind that the
cable must reach the inside of the spa, up to the electrical box.

This cable must be approved (double insulation, type
H 05 VV-F, or greater) with a cross section of 3 x 1,5
mm

2

(to ensure the watertight seal of the cable ).

NOTE:

the pipe inlet location presented is only featured as an

example and can be changed for greater convenience, based
upon the position of the skimmer (

i

1, detail C

), the installa-

tion type and the hydraulic and electrical connections.

I

(

i

1, detail D

) Also provide connection from the filter to the

drain. Refer to the pre-installation card of the

spa

concerning the

standards and the warnings on the drainage of chemically treated
water.

I

(

i

1, detail K

) The spa-pak must be installed so that it is

cannot be accessed by individuals without using keys, and pro-
tected from water and inclement weather. Also make sure that the
place of installation is dry and suitably ventilated.

I

(

i

1, detail L

) If the pipes that connect the

spa

to the spa-

pak are underground, provide drain valves at the lowest points, to
allow complete emptying of the pipes.

Summary of Contents for Delfi

Page 1: ...lazione CONSERVARE CON CURA Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÛÒÚ ÌÓ Í ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé ...

Page 2: ...portata flow rate débit Durchsatz caudal пропускная способность skimmer senza cartuccia filtrante skimmer without filter insert skimmer sans cartouche filtrante Skimmer ohne Filterkartusche skimmer sin cartucho filtrante скиммер без фильтрующего патрона Andros Oxia modelli models Delfi Delfi Pro Delos Delos Pro Santorini Pro Profile 100 Unique mod 2014 ...

Page 3: ...19 Delos 20 Delos Pro Santorini Pro 21 Delfi 22 Delfi Pro 23 Profile 24 Unique mod 2014 25 Modo de uso y mantenimiento 30 Index Info set up 5 Note for models without circulation pump 10 Installation 11 Electrical connection general information 14 Delfi Delos Oxia Unique 15 17 Delos Pro Delfi Pro Santorini Pro Profile 17 Hydraulic connection general information 18 Oxia 19 Delos 20 Delos Pro Santori...

Page 4: ...4 A A C 70cm 40cm 64 cm B B v v M K D D L MAX 1 m MAX 4 m A A A A B B B B C C C A1 A B C C 1 i OXIA PROFILE UNIQUE mod 2014 esempio example DELOS DELFI PRO DELFI DELOS PRO SANTORINI PRO ...

Page 5: ...e vi sia un areazione ade guata I i 1 part L Se le tubazioni che collegano la spa con lo spa pak sono interrate prevedere delle valvole di drenaggio nel punto più basso per consentire lo svuotamento totale dei tubi It is the responsibility of the installer owner to ascer tain compliance with specific local regulations prior to installation Jacuzzi Europe S p A gives no guarantee in this re spect a...

Page 6: ...6 A A C 70cm 40cm 64 cm B B v v M K D D L MAX 1 m MAX 4 m A A A A B B B B C C C A1 A B C C 1 i exemple Beispiel DELOS DELFI PRO OXIA PROFILE UNIQUE mod 2014 DELFI DELOS PRO SANTORINI PRO ...

Page 7: ...i relient la spa au spa pak sont enterrées prévoir des vannes de drainage sur le point le plus bas pour le vidage totale des tuyaux Der Installateur Eigentümer hat vor der Installation die Konformität mit den lokalen Vorschriften zu über prüfen und diese zu beachten Jacuzzi Europe S p A gibt keine Garantie und über nimmt keine Verantwortung für die Konformität der vorgenommenen Installation Info A...

Page 8: ...8 A A C 70cm 40cm 64 cm B B v v M K D D L MAX 1 m MAX 4 m A A A A B B B B C C C A1 A B C C 1 i ejemplo пример DELOS DELFI PRO OXIA PROFILE UNIQUE mod 2014 DELFI DELOS PRO SANTORINI PRO ...

Page 9: ... las tuberías que conectan la spa al spa pak es tán enterradas hay que colocar válvulas de drenaje en el punto más bajo para que los tubos puedan vaciarse por completo éÚ ÂÚÒÚ ÂÌÌÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ËÍ Î ÂÎ ˆ fl ÎflÂÚÒfl Ô Ó Â Í Ë ÒÓ Î ÂÌË ÒÔÂˆË Î Ì ı ÏÂÒÚÌ ı Ú Â Ó ÌËÈ ÔÂ Â Ì ÎÓÏ ÛÒÚ ÌÓ ÍË äÓÏÔ ÌËfl Jacuz zi Europe S p A ÌÂ Ô Â ÓÒÚ ÎflÂÚ ÌËÍ ÍÓÈ ÌÚËË ÔÓ ÚÓÏÛ ÔÓ Ó Û Ë ÓÚÍÎÓÌflÂÚ ÓÚ ÂÚÒÚ ÂÌÌÓÒÚ ÔÓ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Ë ÌÓ ...

Page 10: ...r la filtration externe même lorsque la fonction hydromassage est en cours I Hinweis für Modelle ohne Umwälzpumpe Gilt nicht für Unique Eine normale Nutzung erfordert den Anschluss der Pumpe M an den Schaltkasten damit diese beim Betrieb der Pumpe des Spas iA mit niedriger Geschwindigkeit gemeinsam mit dieser läuft wenn die Pumpe des Spas jedoch bei hoher Geschwindigkeit be trieben wird Hydromassa...

Page 11: ...e the support I Vérifier si la vanne de drainage est positionnée à l extérieur de la base de support base I Den Behälter an seinen Platz im Unterteil der Halterung unter bringen und prüfen ob sich das Ablassventil außen am Unterteil der Halterung befindet I Asegurarse de que la válvula de drenaje quede colocada fuera de la base de soporte I ì Â ËÚÂÒ ÚÓ ÂÌ ÊÌ È ÍÎ Ô Ì Ì ıÓ ËÚÒfl Á Ô Â ÂÎ ÏË ÓÔÓ ÌÓ Ó...

Page 12: ...fourni jusqu à la ligne supérieure part 2a Verser le sable lentement en le distribuant soigneusement autour du tuyau et en veillant à ce que celui ci ne se déplace pas de son siège Une fois l opération terminée enlever la flasque et la conser ver pour le moment où il faudra remplacer le sable s il y a lieu nettoyer le bord de la boite pour enlever les résidus I Die Rohröffnung mit dem Flansch abde...

Page 13: ...13 PUMP 11 i 12 i 13 i 1 2 3 M6 M6 x 50 mm 4 10 i 2 1 9 i 1 2 2 Ø 50 1 1 2 G Ø 63 14 i ...

Page 14: ...ion pour garantir la tenue hermé tique des serre câbles I Für die Kabeltypen und die Hinweise der elektri schen Sicherheit in der Anleitung zur Vorinstallation und in der Installationsanweisung des spa an den die Filtergruppe angeschlossen wird nachschlagen Falls noch nicht geschehen ein ausreichend langes Versorgungskabel für die Pumpe vorsehen Die entsprechenden Anschlüsse vornehmen und dabei au...

Page 15: ...onischen Schaltkasten des spa B verbinden Zu diesem Zweck wird ein Abzweigkasten E mit geliefert an dem das von der Pumpe kommende Kabel ange schlossen wird I Conecte la bomba M con la caja electrónica de la spa B Para este fin se proporciona una caja de derivación E I èÓ ÒÓ ËÌËÚ Ì ÒÓÒ M Í ÎÂÍÚ ÓÌÌÓÈ ÍÓ Ó Í spa B ÌÌ ı ˆÂÎflı Ô Â ÓÒÚ ÎflÂÚÒfl ÒÔ Â ÂÎËÚÂÎ Ì fl ÍÓ Ó Í E Í ÍÓÚÓ ÓÈ Û ÂÚ ÔÓ ÒÓ ËÌÂÌ Í ÂÎ ...

Page 16: ...Û L1 ÍÓ Ë ÌÂ Ó Ó ˆ ÂÚ Ó ÏÓÚÍ ÌËÁÍÓÈ ÒÍÓ ÓÒÚË Ì ÒÓÒ Í Á ÊËÏÛ L2 DELFI DELOS OXIA UNIQUE mod 2014 P2 P2 1 2 3 4 5 20 i DELFI DELOS OXIA UNIQUE mod 2014 I Il conduttore di colore nero avvolgimento alta velocità della pompa deve essere collegato al morsetto L HI quello marrone avvolgimento bassa veocità della pompa al morsetto L LO I The black wire high speed windings of the pump must be connected to ...

Page 17: ... 22 i B P1 L N 1 L N 1 BLOWER 1 2 2 3 CIRC PUMP 23 i M B L N 1 L N 1 BLOWER CIRC PUMP 24 i DELOS PRO DELFI PRO SANTORINI PRO PROFILE DELOS PRO DELFI PRO SANTORINI PRO PROFILE DELFI DELOS OXIA UNIQUE mod 2014 DELFI DELOS OXIA UNIQUE mod 2014 ...

Page 18: ...e en fonction de la position du skimmer du type d instal lation et des raccordements hydrauliques et électriques prévus pour la spa I ANMERKUNG es empfiehlt sich Sperrventile v zu installie ren um eventuell notwendige Wartungsarbeiten an der Filtergrup pe zu erleichtern Der in der Abbildung gezeigte Eintrittspunkt der Rohre ist nur eine Empfehlung er kann dort angelegt werden wo es am prak tischst...

Page 19: ...19 F1 F1 F P F F1 P 26 i ANDROS OXIA A B C D ...

Page 20: ...20 F P F P 27 i DELOS A B C D ...

Page 21: ...21 P F P P F F 27a i A B C D DELOS PRO SANTORINI PRO ...

Page 22: ...22 F 3 cm 3 cm F F P P 28 i A B C D DELFI ...

Page 23: ...23 P F P P F F 28a i DELFI PRO A B C D ...

Page 24: ...24 L F P L M S S 29 i PROFILE ...

Page 25: ...25 F P 1 2 30 i UNIQUE mod 2014 ...

Page 26: ...a pompa di filtraggio Assicurarsi che le eventuali valvole v montate sulle tubature di collegamento i 1 siano aperte I Dopo alcuni minuti ma comunque quando l acqua di scarico sarà pulita ripristinare il livello corretto d acqua nella spa nonché le con dizioni normali di funzionamento togliere tensione posizionare la leva della valvola selettrice su FILTRATION e ridare tensione all impianto Contro...

Page 27: ...ke sure that any valves v installed on the connection pipes i 1 are open I After a few minutes once the drainage water is clean refill the spa with the correct level of water and restore normal operating conditions power off set selector valve lever to FILTER and power up the system Constantly monitor the water level of the spa during this phase discharge because if it drops below the skimmer the ...

Page 28: ...es vannes éventuellement v montées sur les tuyauteries de raccordement i 1 soient ouvertes I Après quelques minutes et quoi qu il en soit lorsque l eau de vidage sera propre rétablir le niveau d eau correct dans la spa ainsi que les conditions normales de fonctionnement couper le courant positionner le levier du sélecteur sur FILTRATION puis remettre le courant Contrôler constamment le niveau d ea...

Page 29: ...rn dass eventuelle auf den Anschlussrohren i 1 montierte Ventile v offen sind I Nach einigen Minuten sobald das ablaufende Wasser sauber ist den normalen Wasserstand im spa wieder herstellen ebenso die normalen Betriebsbedingungen Spannung wegnehmen den Hebel des Umsteuerventils auf FILTRATION stellen und der Anlage wieder Spannung geben Während dieser Phase Ablauf den Wasserstand im spa ständig k...

Page 30: ...cionar la bomba de filtración Asegurarse de que las posibles válvulas v montadas en las tuberías de conexión i 1 estén abiertas I Después de algunos minutos cuando el agua de desagüe esté limpia restablecer al nivel adecuado de agua en la spa y las nor males condiciones de funcionamiento quitar la tensión colocar la palanca de la válvula seleccionadora en la posición FILTRA TION y volver a dar ten...

Page 31: ...ÒÚÂÏ Á ÔÛÒÚËÚ Ì ÒÓÒ ÙËÎ Ú ˆËË è Ë Ì ÎË ËË ÍÎ Ô ÌÓ v ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌ ı Ì ÒÓ ËÌËÚÂÎ Ì Â Î Ì Ë i1 Û Â ËÚÂÒ ÚÓ ÓÌË ÓÚÍ Ú I ó ÂÁ ÌÂÒÍÓÎ ÍÓ ÏËÌÛÚ ÌÓ Ì Ì ÚÓ Ó Í Í ÒÎË ÂÏ fl Ó ÒÚ ÌÂÚ ËÒÚÓÈ ÓÒÒÚ ÌÓ ËÚÂ Ô ËÎ Ì È Û Ó ÂÌ ÏËÌË ÒÒÂÈÌ spa Ú ÍÊ ÌÓ Ï Î Ì Â ÛÒÎÓ Ëfl ÓÚ ÓÚÍÎ ËÚÂ Ì Ô flÊÂÌË Ô   ËÚ ÒÔ Â ÂÎËÚÂÎ ÌÓ Ó ÍÎ Ô Ì ÔÓÎÓÊÂÌË FILTRATION Ë ÌÓ ÍÎ ËÚ ÎÂÍÚ ÓÔËÚ ÌË ÒËÒÚÂÏ èÓÒÚÓflÌÌÓ Ô Ó Â flÈÚÂ Û Ó ÂÌ Ó ÏËÌË ÒÒÂ...

Page 32: ...Ï ÏË ÂÁ Ó flÁ ÚÂÎ ÒÚ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á ÏÂÌ 220104626 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands Roydsdale Way Euroway Trading Estate Bradford West Yorkshire BD4 6ST SALES Hot Tubs 0044 1274 471889 ...

Reviews: