9
Es responsabilidad del instalador/propietario compro-
bar las específicas disposiciones locales antes de la
instalación y ajustarse a ellas.
Jacuzzi Europe S.p.A. no da ninguna garantía al res-
pecto y rehúsa cualquier responsabilidad con relación
a la conformidad de la instalación efectuada.
Generalidades
ATENCIÓN: montar y conectar completamente el grupo
de filtración a la spa antes de llenarla.
Consultar de todos modos el manual específico.
Predisposiciones
I
(
i
1
)
El spa-pak puede colocarse en cualquier posición,
pero la distancia mínima desde la minipiscina no debe superar
los 4 m y, en cualquier caso, la bomba debe estar por debajo
del nivel mínimo de llenado de la minipiscina.
NOTA:
el spa-pak también puede instalarse en una superficie más
baja (con respecto a la spa) con un desnivel máximo de 1 m.
I
(
i
1, det. A
)
Es necesario perforar la base de soporte para-
permitir el paso de los tubos (
no incluidos, ø 50 mm
i
14
).
NOTA:
Nota: instalar válvulas
(v)
, para facilitar las posibles ope-
raciones de mantenimiento.
I
(
i
1, det. B y M
) Preparar un cable para la conexión eléctri-
ca de la bomba del spa-pak, teniendo en cuenta que el cable de-
be llegar al interior de la spa, cerca de la caja electrónica.
Este cable debe cumplir las normativas vigentes
(doble aislamiento, tipo H 05 VV-F o superior) y debe
tener una sección de 3 x 1,5 mm
2
(para garantizar la
hermeticidad de los prensahilos).
NOTA:
el punto de entrada de los tubos que se muestra es solo
una sugerencia y puede realizarse en el lugar que resulte más
cómodo, en función de la posición del skimmer (
i
1, det. C
),
del tipo de instalación y de las conexiones hidráulicas y eléctricas.
I
(
i
1, det. D
) Preparar también la conexión del filtro al desa-
güe; tomar como referencia la ficha de preinstalación de la spa en
lo que respecta a las normativas y las advertencias relativas al de-
sagüe de las aguas tratadas químicamente.
I
(
i
1, det. K
) El spa-pak debe instalarse de tal forma que no sea
accesible a las personas sin el uso de llaves o herramientas y debe
protegerse contra el agua y los fenómenos atmosféricos. Además, el
lugar de instalación debe ser seco y estar bien ventilado.
I
(
i
1, det. L
) Si las tuberías que conectan la spa al spa-pak es-
tán enterradas, hay que colocar válvulas de drenaje en el punto más
bajo para que los tubos puedan vaciarse por completo.
éÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚˘Ë͇/‚·‰Âθˆ‡ fl‚ÎflÂÚÒfl
ÔÓ‚Â͇ Ë Òӷβ‰ÂÌË ÒÔˆˇθÌ˚ı ÏÂÒÚÌ˚ı
Ú·ӂ‡ÌËÈ Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. äÓÏÔ‡ÌËfl Jacuz-
zi Europe S.p.A. Ì Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÌË͇ÍÓÈ „‡‡ÌÚËË ÔÓ
˝ÚÓÏÛ ÔÓ‚Ó‰Û Ë ÓÚÍÎÓÌflÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ÔÓ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒڂ˲ ÌÓÏ‡Ï ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
鷢ˠ҂‰ÂÌËfl
ÇçàåÄçàÖ: ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÏÓÌÚ‡Ê Ë
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÙËθÚÛ˛˘Â„Ó ÛÁ· Í ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌÛ
MaxiJacuzzi
®
‰Ó Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl Â„Ó ‚Ó‰ÓÈ.
Смотрите соответствующее руководство.
èÓ‰„ÓÚӂ͇
I
(
i
1
)
Spa-pak может размещаться в любом положении, но
максимальное расстояние от spa не должно превышать 4 м, в
любом случае, насос должен находиться ниже минимального
уровня заполнения spa).
èêàåÖóÄçàÖ:
Spa-pak может
также устанавливаться на пониженной поверхности (от-
носительно spa), с максимальной разностью уровня 1м.
I
(
i
1, ‰ÂÚ. A
)
çеобходимо просверлить опорное основа-
ние таким образом, чтобы обеспечить прохождение труб
(
не предоставляемых в комплектации, ø 50 мм
i
14
).
èêàåÖóÄçàÖ:
предусмотреть клапаны
(v)
, таким обра-
зом, чтобы сделать более удобными необходимые работы
техобслуживания.
I
(
i
1, ‰ÂÚ. B Ë M
)
Предусмотреть кабель электрического под-
ключения насоса spa-pak, с учетом того, что кабель должен дохо-
дитьдовнутреннейчастиspa,рядомсэлектроннойкоробкой.
чÌÌ˚È Í‡·Âθ ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ÌÓÏÂ
(Ò ‰‚ÓÈÌÓÈ ËÁÓÎflˆËÂÈ, Ì ıÛÊ ÚËÔ‡ H 05 VV-F) Ë
ËÏÂÚ¸ Ò˜ÂÌË 3 ı 1,5 ÏÏ
2
(‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl
„ÂÏÂÚ˘ÌÓÒÚË Í‡·ÂθÌ˚ı ÏÛÙÚ).
èêàåÖóÄçàÖ:
указанная точка входа труб представляет
собой всего лишь рекомендацию и может, в любом случае, пред-
усматриваться там, где это наиболее удобно, в зависимости
от положения скиммера (
i
1, ‰ÂÚ. C
), типа установки и гид-
равлических-электрических соединений.
I
(
i
1, ‰ÂÚ. D
) äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÓÚ
ÙËθڇ Í ÒÎË‚Û. Ç ÚÓÏ, ˜ÚÓ Í‡Ò‡ÂÚÒfl ÌÓÏ Ë Ô‰ÛÔÂʉÂÌËÈ
‚ ӷ·ÒÚË ÒÎË‚‡ ıËÏ˘ÂÒÍË Ó·‡·ÓÚ‡ÌÌÓÈ ‚Ó‰˚, Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸
Í ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Û ÔÓ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÍÂ Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ.
I
(
i
1, ‰ÂÚ. K
) ÅÎÓÍ spa-pak ‰ÓÎÊÂÌ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òfl
Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì ·˚Î ‰ÓÒÚÛÔÂÌ ‰Îfl β‰ÂÈ, ÌÂ
Ëϲ˘Ëı Íβ˜ÂÈ ËÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, Ë ·˚Î Á‡˘Ë˘ÂÌ ÓÚ
‚Ó‰˚ Ë ‡ÚÏÓÒÙÂÌ˚ı ÓÒ‡‰ÍÓ‚. äÓÏ ÚÓ„Ó, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸, ˜ÚÓ·˚ ÏÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ·˚ÎÓ ÒÛıËÏ Ë
ӷ·‰‡ÎÓ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ‚ÂÌÚËÎflˆËÂÈ.
I
(
i
1, ‰ÂÚ. L
) ÖÒÎË ¯Î‡Ì„Ë, ÒÓ‰ËÌfl˛˘Ë spa Ò ·ÎÓÍÓÏ
spa-pak ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰ ÁÂÏÎÂÈ, ÚÓ ÒΉÛÂÚ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÚ¸
‰Â̇ÊÌ˚ Í·ԇÌ˚ ‚ Ò‡ÏÓÈ ÌËÊÌÂÈ ÚÓ˜ÍÂ, ˜ÚÓ·˚
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ÔÓÎÌÓ ÓÔÓÓÊÌÂÌË ÚÛ·.
Summary of Contents for Delfi
Page 13: ...13 PUMP 11 i 12 i 13 i 1 2 3 M6 M6 x 50 mm 4 10 i 2 1 9 i 1 2 2 Ø 50 1 1 2 G Ø 63 14 i ...
Page 19: ...19 F1 F1 F P F F1 P 26 i ANDROS OXIA A B C D ...
Page 20: ...20 F P F P 27 i DELOS A B C D ...
Page 21: ...21 P F P P F F 27a i A B C D DELOS PRO SANTORINI PRO ...
Page 22: ...22 F 3 cm 3 cm F F P P 28 i A B C D DELFI ...
Page 23: ...23 P F P P F F 28a i DELFI PRO A B C D ...
Page 24: ...24 L F P L M S S 29 i PROFILE ...