26
pacidad de absorber el calor (especialmente los colores
oscuros). Cuando no utilice la minipiscina, no la deje ex-
puesta al sol sin una protección adecuada (cubierta tér-
mica, gazebo, etc.). Los posibles daños debidos al in-
cumplimiento de estas advertencias no están cubiertos
por la garantía.
En caso de instalación en interiores, se debe tener pre-
sente que la evaporación del agua de la minipiscina (so-
bre todo con altas temperaturas) puede conllevar niveles
de humedad muy altos. La ventilación, natural o forzada,
contribuye a mantener el confort personal y a reducir
los daños al edificio. Jacuzzi Europe declina cualquier res-
ponsabilidad ante eventuales daños causados por la ex-
cesiva humedad. Consulte con un especialista para ins-
talar la minipiscina en interiores.
Minipiscina
Las minipiscinas de la gamma “Experience” se instalan también
empotradas, con el borde de la piscina a ras del suelo; hacer
referencia al patrón de perforación mostrado en
4
.
En cualquier caso, tener en cuenta que el spa-pak y la cuba de
compensación deben colocarse en un plano rebajado (
2
).
N.B.:
dado que las características dimensionales pueden estar
sujetas a leves variaciones, antes de instalar la minipiscina
cabe comprobar siempre las medidas.
Cabe asegurar el acceso a las tuberías presentes debajo de la
piscina, por ejemplo realizando un pasillo (
4, det .2
) alrede-
dor del perímetro exterior, suficientemente amplio (unos
80 cm
)
para trabajar cómodamente. Dicho pasillo se podrá cerrar con
unas plataforma quitables (
det. 3
), sostenidas por adecuados
apoyos (
det. 4
). Cabe así mismo prever el drenaje de eventuales
estancaciones de agua (
det5
).
En el caso de instalación en apoyo en el pavimento, cabe prever
el cierre del perímetro externo de la piscina, pero previendo unos
paneles desmontables a lo largo de todo el perímetro.
En todo caso, se debe realizar una base de soporte debajo del
fondo de la piscina (
de hormigón, viguetas de acero,
4,
det.1
), mientras que para sostener el borde de la piscina se uti-
lizarán los soportes metálicos incluidos en el suministro, coloca-
dos como mostrado en
det.6
.
La realización de la base de soporte deberá tener en cuenta la
posición de las patas de apoyo (
1
) y la carga de la minipis-
cina, teniendo en cuenta la tabla "Pesos" antes indicada.
Estudiar los recorridos y predisponer eventuales excavaciones y
canales necesarios para el conexionado hidráulico y eléctrico de
la minipiscina con el spa-pak, con la cuba de compensación y
con los pocillos de desagüe, teniendo presente que:
- las tuberías hidráulica son las indicadas en la
2
y debe-
rán colocarse evitando que se creen sifones; se debe hacer
una excepción con la conexión del blower, para el cual es
obligatorio el sifón (
2 y 5, part. B
).
- se suministran 5 pulsadores neumáticos (
2, part. 2
), que
se aconseja montar cerca de la minipiscina, y que se conec-
tarán en una caja especial (suministrada con el spa-pak y que
se puede instalar en la pared o debajo de la bañera
2,
part. 2a
) con tubos de plástico (ø 6 mm) también suminis-
tradosi. Esta caja deberá conectarse después a la caja eléc-
trica presente en el spa-pak con un cable normalizado mul-
tipolar
6x0,75 mm
2
.
- la caja-focos de la minipiscina (situada debajo de la bañera)
deberá conectarse a la caja eléctrica presente en el spa-pak
con un cable bipolar normalizado
2x1,5 mm
2
.
- además, se debe predisponer un canal para la conexión eléc-
trica de la cuba de compensación con la caja eléctrica pre-
sente en el spa-pak (8 conductores normalizados, sección
mínima de
1,5 mm
2
).
Spa-pak
El spa-pak se puede instalar cerca de la minipiscina, de todas
maneras a una distancia
NO SUPERIOR A LOS 6 METROS,
5, det. 1
: esto porque más cortas son las tuberías y menores
serán las pérdidas de carga. Se recomienda evitar, en lo posible,
las curvas (se aconseja utilizar tuberías flexibles de
PVC
).
Si el spa-pak prevé el intercambiador de calorpara calentar el
agua, habrá que prever también la conexión del circuito primario
con la instalación que proporcionará el agua caliente, así como la
conexión de la caja eléctrica con los dispositivos (electroválvula,
electrobomba) que controlarán la recirculación del agua caliente
en el circuito primario del intercambiador.
Las conexiones hidráulicas del spa-pak deben prever así mismo
una conexión entre el filtro y un pocillo de desagüe.
El spa-pak se debe instalar siempre en un lugar cerrado,
pero ventilado, no accesible a las personas sin utilizar
llaves o herramientas y debe estar protegido contra el
agua y la intemperie
(ver nota “Spa-pak y cuba de compen-
sación" en el capítulo anterior).
Para un funcionamiento óptimo de la instalación, el spa-pak se
debe instalar en el mismo plano que la cuba de compensación
(
5, det. 2
) o con diferencias mínimas.
Cuba de compensación
Cuando sea posible, se debe instalar cerca de la minipiscina,
para optimizar la eficiencia
(el agua en ecceso entrará por caída
en la cuba de compensación).
Con tal fin, es obligatorio que la
cuba de compensación se instale
en un plano más bajo por
lo menos 50 cm con respecto al de la minipiscina, con un
desnivel de hasta 2 m
(
5, det. 2
).
Si la cuba de compensación se instala en exteriores,
habrá que prever un sistema oportuno de protección
contra los rayos del sol y las radiaciones ultravioletas, a
fin de evitar que el contenedor sufra daños.
Seguridad eléctrica
Las minipiscinas de la gama Experience son equipos seguros, fabri-
cados según las normas
EN 60335.2.60, EN 61000 y EN 55014
y
ensayadas durante la producción para garantizar la seguridad.