background image

26

pacidad de absorber el calor (especialmente los colores
oscuros). Cuando no utilice la minipiscina, no la deje ex-
puesta al sol sin una protección adecuada (cubierta tér-
mica, gazebo, etc.). Los posibles daños debidos al in-
cumplimiento de estas advertencias no están cubiertos
por la garantía.

 

En caso de instalación en interiores, se debe tener pre-
sente que la evaporación del agua de la minipiscina (so-
bre todo con altas temperaturas) puede conllevar niveles
de humedad muy altos. La ventilación, natural o forzada,
contribuye a mantener el confort personal y a reducir
los daños al edificio. Jacuzzi Europe declina cualquier res-
ponsabilidad ante eventuales daños causados por la ex-
cesiva humedad. Consulte con un especialista para ins-
talar la minipiscina en interiores.

 

Minipiscina

Las minipiscinas de la gamma “Experience” se instalan también
empotradas, con el borde de la piscina a ras del suelo; hacer
referencia al patrón de perforación mostrado en 

 

4

.

En cualquier caso, tener en cuenta que el spa-pak y la cuba de
compensación deben colocarse en un plano rebajado (

2

).

N.B.:

dado que las características dimensionales pueden estar

sujetas a leves variaciones, antes de instalar la minipiscina
cabe comprobar siempre las medidas. 

Cabe asegurar el acceso a las tuberías presentes debajo de la
piscina, por ejemplo realizando un pasillo (

 

4, det .2

) alrede-

dor del perímetro exterior, suficientemente amplio (unos 

80 cm

)

para trabajar cómodamente. Dicho pasillo se podrá cerrar con
unas plataforma quitables (

det. 3

), sostenidas por adecuados

apoyos (

det. 4

). Cabe así mismo prever el drenaje de eventuales

estancaciones de agua (

det5

).

En el caso de instalación en apoyo en el pavimento, cabe prever
el cierre del perímetro externo de la piscina, pero previendo unos
paneles desmontables a lo largo de todo el perímetro.

En todo caso, se debe realizar una base de soporte  debajo del
fondo de la piscina (

de hormigón, viguetas de acero, 

4,

det.1

), mientras que para sostener el borde de la piscina se uti-

lizarán los soportes metálicos incluidos en el suministro, coloca-
dos como mostrado en 

det.6

.

La realización de la base de soporte deberá tener en cuenta la
posición de las patas de apoyo (

1

) y la carga de la minipis-

cina, teniendo en cuenta la tabla "Pesos" antes indicada.

Estudiar los recorridos y predisponer eventuales excavaciones y
canales necesarios para el conexionado hidráulico y eléctrico de
la minipiscina con el spa-pak, con la cuba de compensación y
con los pocillos de desagüe, teniendo presente que:

- las tuberías hidráulica son las indicadas en la 

2

y debe-

rán colocarse evitando que se creen sifones; se debe hacer
una excepción con la conexión del blower, para el cual es
obligatorio el sifón (

2 y 5, part. B

).

- se suministran 5 pulsadores neumáticos (

2, part. 2

), que

se aconseja montar cerca de la minipiscina, y que se conec-
tarán en una caja especial (suministrada con el spa-pak y que

se puede instalar en la pared o debajo de la bañera 

2,

part. 2a

) con tubos de plástico (ø 6 mm) también suminis-

tradosi. Esta caja deberá conectarse después a la caja eléc-
trica presente en el  spa-pak con un cable normalizado mul-
tipolar 

6x0,75 mm

2

.

- la caja-focos de la minipiscina (situada debajo de la bañera)

deberá conectarse a la caja eléctrica presente en el spa-pak
con un cable bipolar normalizado 

2x1,5 mm

2

.

- además, se debe predisponer un canal para la conexión eléc-

trica de la cuba de compensación con la caja eléctrica pre-
sente en el spa-pak (8 conductores normalizados, sección
mínima de 

1,5 mm

2

).

 

Spa-pak

El spa-pak se puede instalar cerca de la minipiscina, de todas
maneras a una distancia 

NO SUPERIOR A LOS 6 METROS,

5, det. 1

: esto porque más cortas son las tuberías y menores

serán las pérdidas de carga. Se recomienda evitar, en lo posible,
las curvas (se aconseja utilizar tuberías flexibles de 

PVC

).

Si el spa-pak prevé el intercambiador de calorpara calentar el
agua, habrá que prever también la conexión del circuito primario
con la instalación que proporcionará el agua caliente, así como la
conexión de la caja eléctrica con los dispositivos (electroválvula,
electrobomba) que controlarán la recirculación del agua caliente
en el circuito primario del intercambiador.

Las conexiones hidráulicas del spa-pak deben prever así mismo
una conexión entre el filtro y un pocillo de desagüe.

El spa-pak se debe instalar siempre en un lugar cerrado,
pero ventilado, no accesible a las personas sin utilizar
llaves o herramientas y debe estar protegido contra el
agua y la intemperie 

(ver nota “Spa-pak y cuba de compen-

sación" en el capítulo anterior).

Para un funcionamiento óptimo de la instalación, el spa-pak se
debe instalar en el mismo plano que la cuba de compensación

(

5, det. 2

) o con diferencias mínimas.

 

Cuba de compensación

Cuando sea posible, se debe instalar cerca de la minipiscina,
para optimizar la eficiencia 

(el agua en ecceso entrará por caída

en la cuba de compensación).

Con tal fin, es obligatorio que la

cuba de compensación se instale 

en un plano más bajo por

lo menos 50 cm con respecto al de la minipiscina, con un
desnivel de hasta 2 m

(

5, det. 2

).

Si la cuba de compensación se instala en exteriores,
habrá que prever un sistema oportuno de protección
contra los rayos del sol y las radiaciones ultravioletas, a
fin de evitar que el contenedor sufra daños.

Seguridad eléctrica

Las minipiscinas de la gama Experience son equipos seguros, fabri-
cados según las normas 

EN 60335.2.60, EN 61000 y EN 55014

y

ensayadas durante la producción para garantizar la seguridad.

Summary of Contents for experience Virginia

Page 1: ...tructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSERVAR CON CUIDADO àÌÒÚ Û͈ËË ÔÓ ÔÓ ÓÚÓ ÍÂ Í ÛÒÚ ÌÓ Í ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé ...

Page 2: ... Italiano 9 English 13 Français 16 Deutsch 20 Español 24 ê êÛÒÒÍËÈ 28 ...

Page 3: ...219 257 257 88 112 84 98 C 74 37 93 68 26 67 28 38 94 28 37 52 35 77 A A 11 34 127 30 A A A 4 19 4A1 4A2 4B1 4B2 89 75 148 102 120 100 116 14 B 1 cm ...

Page 4: ...1 2 2a 6 5 6 1 1 12 12 12 1 1 3 10 B 3 50 mm 75 mm 4C1 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm 4A1 4B1 4A2 4B2 4A2 4B2 4A1 4B1 2 vedi fig 5 see fig 5 voir fig 5 siehe Abb 5 véase fig 5 ÒÏ ËÒ 5 ...

Page 5: ... 13 4A1 4B1 4C1 4A2 4B2 4C2 4C1 4C2 30 30 30 17 19 7 31 32 14a 14b 14 max distanza 6 m max distance 6 m distance max 6 m max Abstand 6 m distancia máx 6 m Ï ÍÒ ÒÒÚÓflÌË 6 Ï vicino alla vasca near the tub près de la vasque in der Nähe des Whirlpools cerca de la bañera fl ÓÏ Ò ÌÌÓÈ ...

Page 6: ...o per il dimensionamento dell interruttore refer to the table Maximum absorption of the system for the sizing of the switch se référer au tableau Absorption maximale de l installation pour les caractéristiques dimensionnelles de l interrupteur für die Bemeßung des Schalters in der Tabelle Maximale Stromaufnahme der Anlage nachlesen consulte la tabla Consumo máximo de la instalación para conocer la...

Page 7: ...7 1 4 4 2 5 6 215 cm 253 cm R 8 cm 3 3 4 ...

Page 8: ... 50 cm B 15 cm 116 cm 102 cm max 2 m 5 solo per modelli con blower only for models with blowers uniquement pour les modèles avec blower nur für Modelle mit Blower sólo para modelos con blower ÚÓÎ ÍÓ Îfl ÏÓ ÂÎÂÈ Ò Ì Û ÓÏ ...

Page 9: ...l su Alimia e Sienna Experience 18 filtro a sabbia quarzifera 19 interruttore di livello di sicurezza 20 sensore di temperatura 21 flussostato modelli con riscaldatore Vasca di compenso 22 elettrovalvola carico rabbocco acqua 3 4 23 interruttori di livello 24 valvola di non ritorno 25 valvola saracinesca per svuotamento 26 prefiltri 27 troppo pieno 28 29 pozzetti di scarico 30 valvole saracinesca ...

Page 10: ...elti e delle norme specifiche per gli impianti elet trici a posa fissa vigenti nel Paese in viene installata la minipiscina I morsetti posti all interno della cassetta elettrica sono idonei per l allacciamento di conduttori con le seguenti sezioni massime versione 380 415 V 3N 50 Hz fino a 10 mm2 versione 220 240 V 3 50 Hz fino a 16 mm2 Si rammenta che è obbligatorio installare un interruttore onn...

Page 11: ...le è obbligatorio il sifone 2 e 5 part B vengono forniti 5 pulsanti pneumatici 2 part 2 che si consiglia di montare vicino alla minipiscina e che andranno collegati ad un apposita cassetta fornita con lo spa pak ed installabile a muro o sotto la vasca 2 part 2a tramite dei tubicini in plastica ø 6 mm anch essi forniti Questa cas setta dovrà poi essere collegata alla cassetta elettrica pre sente su...

Page 12: ...e immerso nella minipscina Per l allacciamento alla rete si impone l installazione di un inter ruttore di sezionamento omnipolare che assicuri la completa disconnessione nelle condizioni della categoria di sovratensione III 3 da collocare in una zona che rispetti le prescrizioni di sicu rezza e comunque non raggiungibile dagli utenti che stanno usan do la minipiscina È obbligatorio il rispetto di ...

Page 13: ...e sensor 21 flow switch models with heater Compensation tank 22 water loading filling solenoid valve 3 4 23 level switches 24 check valve 25 gate valve for emptying 26 pre filters 27 overflow 28 29 ground drainage points 30 gate valves for system maintenance 31 gate valves for suction balancing 32 hose draining areas at risk from ice Water connections The hosing system including connectors gate va...

Page 14: ...y to install a multiple pole section switch with characteristics that are no less than the ones given in the Electrical Safety chapter and 3 taking into account the maximum absorption of the system The installer must comply with the above regulations and also use watertight connectors at connection points He must also guarantee compliance with the specific current standards for systems in the coun...

Page 15: ... 8 standard leads with a minimum section of 1 5 mm2 Spa pak The Spa Pak can be installed near the tub and in any case at a distance NOT EXCEEDING 6 METRES 5 detail 1 this is because the shorter the hoses are the smaller the loss of load will be We recommend that you avoid bends as far as possible we suggest you use flexible PVC hoses If the Spa Pak has a heat exchanger for water heating you will n...

Page 16: ...ositions locales en vigueur avant de procéder à cette dernière Jacuzzi Europe S p A ne fournit aucune garantie à cet égard et décline toute responsabilité quant à la confor mité de l installation effectuée Caractéristiques techniques Les principaux éléments sont les suivants l unité de commande Spa Pak 1 A la vasque de compensation 1 B qui une fois raccordée a pour fonction de contenir l eau qui d...

Page 17: ...tion de fond serait difficile d accès il est recommandé d en installer une à proximité du collecteur d évacuation Dans les régions particulièrement froides pour prévenir le risque de gel de l eau résiduelle à savoir de l eau éventuellement présente dans les tuyaux après le vidage du circuit il est recommandé d ins taller des vannes de drainage total des tuyaux 2 détail 31 Pour le remplissage de la...

Page 18: ...particulier Sinonutilisé nepaslaisserlespaexposéausoleilsansprotec tionadéquate couverturethermique tonnelle etc Leséven tuelsdommagesdérivantdelanonobservationdesprésentes recommandationsneserontpascouvertsparlagarantie En cas d installation à l intérieur il est nécessaire de te nir compte du fait que l évaporation d eau de la mini pis cine en particulier à température élevée peut entraîner une f...

Page 19: ...nstallation doit être confiée à un personnel qualifié agréé pour ce type d installation et en mesure de garantir le respect des directives nationales en vigueur Il incombe à l installateur de choisir les matériaux en fonction de l utilisation prévue de veiller à ce que les travaux soient effectués correctement de contrôler l état de l installation à laquelle est raccordé l appa reil ainsi que de s...

Page 20: ...er 20 Temperaturfühler 21 Strömungswächter Modelle mit Heizgerät Auffangbehälter 22 E Ventil Zufuhr von Auffüllen mit Wasser 3 4 23 Niveauschalter 24 Rückschlagventil 25 Schieber für Entleerung 26 Vorfilter 27 Überlauf 28 29 Ablaufschacht 30 Schieber für die Wartung der Anlage 31 Schieber für Ausgleich an der Ansaugung 32 Rohrdränage frostgefährdete Bereiche Wasseranschlüsse Das Rohrleitungssystem...

Page 21: ...n die im Installationsland des Whirlpools gültig sind zu berücksichtigen Die sich im Anschlusskasten befindlichen Klemmen sind für den Anschluss von Leitern mit den folgend angeführten Höchstquerschnitten geeignet Ausführung 380 415 V 3N 50 Hz bis zu 10 mm2 Ausführung 220 240 V 3 50 Hz bis zu 16 mm2 Daran denken dass vorschriftsmäßig ein allpoliger Trennschalter mit Merkmalen die nicht unter denen...

Page 22: ...s die Wasserleitungen sind in 2 angezeigt und müssen so verlegt sein dass keine Syphons benötigt werden Einzige Ausnahme ist der Anschluss der Blower für die ein Syphon vorgeschrieben ist 2 und 5 Det B mitgeliefert werden 5 pneumatische Tasten 2 Det 2 die nahe dem Whirlpool montiert werden sollten und die in einem eigenen Kasten liegt dem Spa Pak bei und wird an der Wand oder unter dem Becken inst...

Page 23: ...en so angebracht oder befestigt sein dass sie nicht in die Wanne fallen können Bauteile und Geräte unter Spannung dürfen nicht für diejenigen die sich im Whirlpool befinden zugäng lich sein Für den Netzanschluss ist ein allpoliger Trennschalter vorge schrieben der unter den Bedingungen der Überspannungskatego rie III die vollständige Abtrennung gewährleistet 3 in einem Bereich zu installieren der ...

Page 24: ...15 bombas hidromasaje 16 bomba filtración 17 blower 18 filtro de arena cuarcífera 19 interruptor de seguridad 20 sensor de temperatura 21 fluxostato modelos con calentador Cuba de compensación 22 electroválvula carga rellenado agua 3 4 23 interruptores de nivel 24 válvula de flujo simple 25 válvula de compuerta para vaciado 26 prefiltros 27 rebose 28 29 pocillos de desagüe 30 válvulas de compuerta...

Page 25: ...cífi cas para las instalaciones eléctricas estables vigentes en el País donde se va a instalar la minipiscina Los bornes situados dentro de la caja eléctrica son adecua dos para la conexión de conductores con las siguientes sec ciones máximas versión 380 415 V 3N 50 Hz hasta 10 mm2 versión 220 240 V 3 50 Hz hasta 16 mm2 Cabe recordar que es obligatorio instalar un interruptor omnipo lar de corte c...

Page 26: ...on la conexión del blower para el cual es obligatorio el sifón 2 y 5 part B se suministran 5 pulsadores neumáticos 2 part 2 que se aconseja montar cerca de la minipiscina y que se conec tarán en una caja especial suministrada con el spa pak y que se puede instalar en la pared o debajo de la bañera 2 part 2a con tubos de plástico ø 6 mm también suminis tradosi Esta caja deberá conectarse después a ...

Page 27: ... alcance de quien está sumergido en la minipiscina Para la conexión a la red es necesario instalar un interruptor de corte omnipolar que garantice la completa desconexión en las condi ciones de categoría de sobretensión III 3 a colocar en una zona que respete las prescripciones de seguridad y de todas maneras fuera del alcance de quienes están utilizando la minipiscina Es obligatorio respetar esta...

Page 28: ... 16 Ì ÒÓÒ ÙËÎ Ú ˆËË 17 Ì Û 18 ÙËÎ Ú Ò Í ˆÂ Ï ÔÂÒÍÓÏ 19 Ô Â Óı ÌËÚÂÎ Ì È ÍÎ ÚÂÎ 20 Ú ËÍ ÚÂÏÔ ÚÛ 21 расходомер модели с нагревателем äÓÏÔÂÌÒ ˆËÓÌÌ fl ÂÏÍÓÒÚ 22 ÎÂÍÚ ÓÍÎ Ô Ì Îfl Á ÎË ÓÎË Ó 3 4 23 ÍÎ ÚÂÎË Û Ó Ìfl 24 Ô flÏÓÈ ÍÎ Ô Ì 25 ÓÚÒÂÍ ËÈ ÍÎ Ô Ì Îfl ÒÎË Ó 26 Ô Â ËÚÂÎ Ì Â ÙËÎ Ú 27 Ô ÂÎË 28 29 ÒÎË Ì Â ÍÓÎÓ ˆ 30 ÓÚÒÂÍ Ë ÍÎ Ô Ì Îfl Ó ÒÎÛÊË ÌËfl ÒËÒÚÂÏ 31 ÓÚÒÂÍ Ë ÍÎ Ô Ì Îfl Î ÌÒË Ó ÍË Á Ó 32 ÂÌ Ê Ú Û ÁÓÌ Ò...

Page 29: ...07 V K однополюсный èêàåÖóÄçàÖ è Ë Ó Â Ò ÂÌËÈ Ô Ó Ó ÌËÍÓ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Û ËÚ Ú Ì ÚÓÎ ÍÓ ÔÓÚ Â ÎÂÌË ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÌÓ Ë Ô ÓÍÎ ÍÛ Í ÂÎÂÈ ÒÒÚÓflÌËfl ÌÌ Â ÒËÒÚÂÏ Á ËÚ Ë ÒÔˆËÙË ÂÒÍË ÌÓ Ï Îfl ÎÂÍÚ ÓÓ Ó Û Ó ÌËfl Ò ÙËÍÒË Ó ÌÌÓÈ Ô ÓÍÎ ÍÓÈ ÂÈÒÚ Û Ë ÒÚ Ì ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÏËÌË ÒÒÂÈÌ äÎÂÏÏ Ì ıÓ fl ËÂÒfl ÌÛÚ Ë ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍÓÈ ÍÓ Ó ÍË Ô Ë Ó Ì Îfl ÔÓ ÍÎ ÂÌËfl Ô Ó Ó ÌËÍÓ ÒÓ ÒÎÂ Û ËÏË Ï ÍÒËÏ Î Ì ÏË Ò ÂÌËflÏË Â ÒËfl 380 415 Ç 3ç 50 Ɉ Ó...

Page 30: ...Ú ÂÚ ÂÌ Ê Á ÒÚÓÂ Ó ÂÚ 5 Ç ÒÎÛ Â ÏÓÌÚ Ê Ì ÔÓ Â ıÌÓÒÚË ÔÓÎ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Ó ÂÒÔ ËÚ Ú ÏÔÓÌË Ó ÌË Ì ÌÂ Ó Ô ËÏÂÚ ÌÌÓÈ Ó ÂÒÔÂ Ë fl Ì ÎË Ë ÒÌËÏ ÂÏ ı Ô ÌÂÎÂÈ ÔÓ ÒÂÏÛ Ô ËÏÂÚ Û Ç Î ÓÏ ÒÎÛ Â ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Â ÎËÁÓ Ú ÓÔÓ ÌÓ ÓÒÌÓ ÌË ÔÓ ÌË ÂÏ ÌÌÓÈ ËÁ ÂÚÓÌ ÒÚ Î Ì ı Ô ÓÙËÎÂÈ 4 ÂÚ Î 1 ÚÓ ÂÏfl Í Í Îfl ÔÓ Â ÊÍË Ó Ú ÌÌÓÈ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÏÂÚ ÎÎË ÂÒÍË ÓÔÓ Ô Â ÓÒÚ ÎflÂÏ Â Ô ËÌ ÎÂÊÌÓÒÚflı ÔÓÁˈËÓÌË ÛÂÏ Â ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ...

Page 31: ...ÎÛ Ú ˆËË ùÚÓ Ú ÍÊ ÒÔ ÓÒÚ ÌflÂÚÒfl Ì ÔÓÎÌflÂÏÓÂ Ó ÒÎÛÊË ÌËÂ Ë ÓÒÏÓÚ ÒËÒÚÂÏ åËÌË ÒÒÂÈÌ ÏÏ Experience fl Îfl ÚÒfl Ó Ó Û Ó ÌËÂÏ ÍÎ ÒÒ 1 ÔÓ ÚÓÏÛ ÓÎÊÌ ÔÓ ÒÓ ËÌflÚ Òfl Ì ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ÓÒÌÓ Â ÂÁ Ô ÓÏÂÊÛÚÓ Ì ı ÒÓ ËÌÂÌËÈ Í ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË Ë ÒËÒÚÂÏ Á ËÚ ÒËÒÚÂÏ Á ÁÂÏÎÂÌËfl ùÎÂÍÚ Ë ÂÒÍ fl ÒËÒÚÂÏ Á ÌËfl ÓÎÊÌ ËÏÂÚ ËÙÙ ÂÌˆË Î Ì È ÍÎ ÚÂÎ Ì 0 03Ä Ë ËÒÔ ÌÛ Á ËÚÌÛ ˆÂÔ Á ÁÂÏÎÂÌË è Ó Â Ú ËÒÔ ÌÓÒÚ ËÙÙ ÂÌˆË Î ÌÓ Ó ÍÎ ÚÂÎfl Ì ...

Page 32: ...7 159 Graner local A 08013 Barcelona España Tel 93 238 5031 93 238 4162 Fax 93 238 5032 93 272 2149 www jacuzzi eu info es jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe who reserv...

Reviews: