background image

14

14

Il incombe à l'installateur ou au propriétaire de s'assurer de la 
conformité du lieu d'installation aux dispositions locales en vi-
gueur avant de procéder à cette dernière. Jacuzzi Europe S.p.A. 
ne fournit aucune garantie à cet égard et décline toute respon-
sabilité quant à la conformité de l'installation effectuée.

Caractéristiques techniques

Flow (

 

1

 

2

) dispose de 1 pompe de 2 Hp et d’une pompe 

de recirculation. 
Flow dispose d'un filtre à cartouche qui garantit l'excellent fil-
trage de l'eau (surface filtrante : 4,6 m

2

).

Absorption maximale de l'installation

• 

VERSION

 

AVEC

 

RÉCHAUFFEUR

 2 K

W

Alimentation (x) 

Consommation totale 

chauffage élec hydrom filtration

Système Audio 

(en option)

Volt

220-240 ~

50/60

17,5 (k)

4,0 (j)

0,25 (j)

Hertz

Ampères

kW

kW

• 

VERSION

 

AVEC

 

RÉCHAUFFEUR

 1,5 K

W

Alimentation (x) 

Consommation totale

 

·

 chauffage élec filtration 

·

 uniquement hydromassage

Système Audio 

(en option)

Volt

220-240 ~

50/60

8 (k)

1,8 (j)

0,25 (j)

Hertz

Ampères

kW

kW

(k): à 230 V

 

- (j): puissance absorbée

(x): voir “Préparations électriques”

Le réseau électrique qui alimente le spa doit 

impérativement

 

être dimensionné pour une consommation maximale 

(comme 

indiqué dans le tableau). 

Poids

 

poids sans 

emballage

volume moyen

d'utilisation

volume d’eau

MAX

poids total max.

kg

litres

litres

kg

~ 300

~ 470

~ 570

~ 870

 

surface d'appui

charge concentrée

sur surface d'appui

m

2

kg/m

2

~ 2,25

~ 385

 

Sécurité d’utilisation

Q

 L’installation, si elle est effectuée par un technicien qualifié 

conformément aux dispositions reportées dans le manuel d'ins-
tallation joint, ne présente aucun risque pour l'usager. La sécuri-
té dépend néanmoins aussi d'une utilisation appropriée, confor-
mément aux instructions figurant dans le manuel. L'usager doit 
s'adresser à un technicien qualifié pour les opérations décrites 
dans le manuel d'installation.

Q

Il est important de s'assurer des compétences du personnel 

chargé de l'installation ou du contrôle de l'installation conformé-
ment aux dispositions des normes en vigueur dans le pays où 
l'installation est effectuée. 

Q

Pour les éventuelles interventions d’entretien exceptionnelles 

et/ou les réparations, s’adresser à un Centre d’assistance agréé 
Jacuzzi® et veiller à ce que soient exclusivement utilisées des piè-
ces détachées d’origine.

Préparations pour l'installation

Q

Flow nécessite des raccordements hydrauliques suivants (pré-

parés comme dans 

 

1 et 3

):

B

: évacuation du spa. 

C

: raccordement du trop-plein ; il doit être effectué sur place, 

après perçage du fond de la base de support, en fonction du 
type d'installation.

La pose d'un collecteur d'évacuation de dimensions adéquates 
avec regard permettant de procéder au nettoyage, est à la char-
ge du Client.
 

  

ATTENTION : avant de procéder à l'installation du col-
lecteur d'évacuation, s'informer auprès des autorités 
locales pour ce qui touche aux normes d'évacuation 
des eaux traitées chimiquement.

 

 

Il est conseillé de prévoir sous la zone d’appui du spa un sys-
tème de drainage raccordé à l’évacuation générale, en rac-
cordant également à cette dernière le raccord présent sur la 
base (

 

2

).

   

ATTENTION : Jacuzzi® déconseille l’installation out-
door (EXTÉRIEUR)

Q

Pour les vidages périodiques du spa, on peut :

- raccorder un tuyau à la vanne d'évacuation en retirant d'abord 
le bouchon de fermeture et en vissant le raccord avec garniture 
(fournis, 

 

2, dét. B

).

NOTE :

 

Pour ouvrir la vanne, il est nécessaire de tourner la bague 

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et de la tirer ; si l'on 
décide de raccorder de manière fixe le spa au collecteur d'évacua-
tion, il est recommandé d'installer une vanne en aval, en by-passant 
la vanne montée en usine.

- au cas où il ne serait pas possible de raccorder de façon per-
manente le spa au collecteur d’évacuation, utiliser une pompe 
portable pour piscines.

Q

Il est possible de raccorder ensemble l'évacuation et le trop-

plein, 

mais après la vanne à tiroir 

(montée sur le tuyau d'éva-

cuation), étant donné que le trop-plein doit être toujours ouvert. 

Q

Pour remplir le spa, on peut utiliser un tuyau d'arrosage.

Summary of Contents for Flow

Page 1: ...EPPE MSRI 327 6 6 32 96 RWXVYGXMSRW JSV TVIMRWXEPPEXMSR 4 6 900 MGLI XIGRMUYI HI TVI MRWXEPPEXMSR 327 6 6 73 2 SVMRWXEPPEXMSRWFPEXX 736 c08 9 6 2 MGLE XqGRMGE HI TVIMRWXEPEGMzR 327 6 6 32 9 3 S HIWMKR...

Page 2: ......

Page 3: ...Q Italiano 8 Q English 11 Q Fran ais 14 Q Deutsch 17 Q Espa ol 20 Q 23 S RHI...

Page 4: ...4 1 C 1 A C 15 7 A 150 200 160 2 0 0 60 160 A C 10 17 15 3 5 5 5 73 B 283 224 5 5 11 10 150 146 x 156 145 x 155 6 7 62 75 A 5 80 B B 7 5 10 7 5 10 11 10...

Page 5: ...5 73 cm 2 15 cm 7 cm B OK P NO 20 mm 1 2 B B 2...

Page 6: ...en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen dimensionar seg n la tabla Consumo m ximo de la instalaci n timer...

Page 7: ...7 4 OK...

Page 8: ...riparazioni si rac comanda di rivolgersi a Centri Autorizzati Jacuzzi e di usare solo ricambi originali Predisposizioni per l installazione Q Flow richiede i seguenti collegamenti idraulici predispos...

Page 9: ...iunzione e dovr ga rantire il rispetto delle norme specifiche per l impiantistica vigenti nel Paese in cui viene installata la spa obbligatorio il rispetto di questa prescrizione qualsiasi al tra proc...

Page 10: ...ici ed apparecchi prese inter ruttori ecc nelle vicinanze della spa deve essere conforme alle di sposizioni di legge e norme del Paese in cui viene installata la spa Q Ai fini del collegamento equipot...

Page 11: ...ou should always contact authorised Jacuzzi service centres and use only original spare parts Arrangement for installation Q Flow requires the following plumbing connections arranged as in 1 and 3 B s...

Page 12: ...tion Any other procedure is prohibited Timer or timer switch set up silence function Q Flow is equipped with a function which enables the suspension of circulation pump activity to avoid noise during...

Page 13: ...on as required by specific na tional standards the installer must use the terminal provided standard EN 60335 2 60 under the electronic box 3 and marked with the symbol In particular an equipotential...

Page 14: ...ion ou du contr le de l installation conform ment aux dispositions des normes en vigueur dans le pays o l installation est effectu e Q Pour les ventuelles interventions d entretien exceptionnelles et...

Page 15: ...ctions jusqu 6 mm2 Q Pour garantir le degr de protection contre les jets d eau pr vu par les normes et pour faciliter le branchement au secteur d ali mentation lectrique un passe c ble M25 x 1 5 mm es...

Page 16: ...r un stabilisateur de tension avant l appareil opportun ment dimensionn pour la puissance de celui ci Q Des dispositifs de coupure doivent tre install s sur le r seau d alimentation conform ment aux r...

Page 17: ...d rfen nur von Fachkr ften der autorisierten Jacuzzi Kundendienststellen durchgef hrt werden Zudem d rfen aus schlie lich Original Ersatzteile verwendet werden Vorbereitung der Installation Q Flow erf...

Page 18: ...Q Der Installateur hat die vorstehenden Vorschriften einzuhal ten und wasserdichte Verbindungen an den Anschlussstel len zu verwenden Zudem hat er die im Installationsland des Spa Pools geltenden Rich...

Page 19: ...r schriften am Netz vorgesehen werden Q Die Installation von elektrischen Einrichtungen und Ger ten Steckdosen Schalter usw in der N he des Spa Pools hat unter Einhaltung der im Installationsland gelt...

Page 20: ...i n del equipo est cualificado seg n las disposiciones legales en vigor en el pa s en el que se lleva a cabo la instalaci n Q Para operaciones de mantenimiento extraordinario y o repa raciones acuda a...

Page 21: ...ina La bornera de la caja de derivaci n est predispuesta para cables de secci n de hasta 6 mm2 Q Para garantizar el grado de protecci n contra los chorros de agua previsto por las normas y para facili...

Page 22: ...te dimensionado para la potencia del aparato Q Los dispositivos de desconexi n deben montarse en la red de alimentaci n conforme a las reglas de instalaci n Q La instalaci n de dispositivos el ctricos...

Page 23: ...1 2 4 6 2 2 KW x 220 240 50 60 17 5 k 4 0 j 0 25 j kW kW 1 5 KW x 220 240 50 60 8 k 1 8 j 0 25 j kW kW 230 j 4 7 x spa 300 470 570 870 2 2 2 25 385 Q Q Q Jacuzzi Q Flow 1 3 B spa C P spa 2 Jacuzzi ou...

Page 24: ...JacuzziEurope Q Q 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa 6 2 Q M25 x1 5 Q spa silence Q Flow Silence 2x0 75 2 H 05VV F Spa Jacuzzi EN 60335...

Page 25: ...25 25 0 03 A TE T Q spa Q Q spa spa Q EN 60335 2 60 3 Q EN 62471 2009...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...ocio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd...

Reviews: