background image

23

23

Ответственностью монтажника/владельца является про-
верка и соблюдение специфических местных норм перед 
установкой. Компания Jacuzzi Europe S.p.A. не предостав-
ляет гарантии в данном отношении и не несёт ответствен-
ность в отношении соответствия выполненной установки.

Технические характеристики

Flow располагает 1 насосом на 2 лош.силы и рециркуляцион-
ным насосом.
Оснащена патронным фильтром, гарантирующим превосход-
ный уровень фильтрации воды (фильтрующая площадь: 4,6 м

2

).

Максимальное потребление установки

• 

ВЕРСИЯ

 

С

 

НАГРЕВАТЕЛЕМ

 2 K

W

Питание (x) 

Общее потребление 

·

 электронагреватель + гидромассаж + фильтрация

Система аудио 

(опция)

Вольт

220-240 ~

50/60

17,5 (k)

4,0 (j)

0,25 (j)

Герц

Ампер

kW

kW

• 

ВЕРСИЯ

 

С

 

НАГРЕВАТЕЛЕМ

 1,5 K

W

Питание (x) 

Общее потребление 

·

 электронагреватель + фильтрация 

·

 только гидромассаж

Система аудио 

(опция)

Вольт

220-240 ~

50/60

8 (k)

1,8 (j)

0,25 (j)

Герц

Ампер

kW

kW

(к): при 230 В 

 

- (j): потребляемая мощность (макс. 4.7 кВт)

(x): см. “Возможности электропитания”

Электрическая система, обеспечивающая питание spa, долж-
на быть  

обязательно

 соразмерена для максимального по-

требления 

(согласно таблице)

. В случае отсутствия достаточ-

ного количества электроэн.

Массы

 

вес нетто

средний используемый 

объем

объем воды

макс.

общий макс.вес

кг

литры

литры

кг

~ 300

~ 470

~ 570

~ 870

 

опорная площадь

концентр.нагрузка

на опорную площадь

м

2

кг/ м

2

~ 2,25

~ 385

 

Безопасность при использовании

Q

 Система, при установке квалифицированным персоналом 

и при соблюдении положений, приведённых в прилагаемом 
руководстве по установке, не представляет рисков для поль-
зователя. Однако, безопасность также связана с соответству-
ющим использованием, согласно положений соответству-
ющего руководства, в то время как пользователь должен 
поручать квалифицированному персоналу операции, опи-
санные в руководстве по установке.

Q

Важно убедиться, что персонал, осуществляющий установ-

ку или управление системой, является квалифицированным 
в отношении действующих положений Закона страны уста-
новки оборудования. 

Q

Для возможного внепланового технического обслужива-

ния и/или ремонтных работ рекомендуется обращаться в 
авторизованные сервисные центры Jacuzzi® и использовать 
только оригинальные запасные части.

Предрасположения для установки

Q

Flow требует следующих гидравлических соединений 

 

(предусмотренных согласно 

 

1 и 3

): 

B

: слив spa. 

C

: соединение переполнения; осуществляется у потребите-

ля, при предварительном сверлении днища опорного осно-
вания, в зависимости от типологии установки.

Клиентом должен быть предусмотрен сливной колодец со-
ответствующих размеров с возможностью его контроля для 
очистки.
 

  

ВНИМАНИЕ: Перед предрасположением сливного 
колодца свяжитесь с местными властями в отно-
шении правил, регулирующих слив химически об-
работанной воды.

 

 

Pекомендуется предусмотреть под опорной зоной 
spa систему дренажа, подсоединённую к главному сли-
ву, подсоединяя к нему также соединение, имеющееся 
на основании (

 

2, дет. 

).

  

ВНИМАНИЕ: Jacuzzi® не рекомендует установку 
outdoor (ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ).

Q

Для периодических сливов spa можно:

- подсоединить трубу к сливному клапану, сначала снимая 
пробку и завинчивая соединение с соответствующей про-
кладкой (предоставляемые, 

2, дет. B

).

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

Для открытия клапана повернуть круглую 

гайку против часовой стрелки и натянуть её; при необходи-
мости подсоединения фиксированным образом spa к сливно-
му колодцу, рекомендуется установить клапан снизу, обе-
спечивая байпас клапана, монтированного на заводе.

- в случае невозможности фиксированного соединения spa 
со сливным колодцем, следует использовать переносной на-
сос для бассейнов.

Q

Можно подсоединить узел слива и переполнения,  

но по-

сле шиберного затвора 

(монтированного на сливной тру-

бе), так как переполнение должно быть всегда открыто. 

Q

Для заполнения spa можно использовать шланг для полив-

ки сада.

Summary of Contents for Flow

Page 1: ...EPPE MSRI 327 6 6 32 96 RWXVYGXMSRW JSV TVIMRWXEPPEXMSR 4 6 900 MGLI XIGRMUYI HI TVI MRWXEPPEXMSR 327 6 6 73 2 SVMRWXEPPEXMSRWFPEXX 736 c08 9 6 2 MGLE XqGRMGE HI TVIMRWXEPEGMzR 327 6 6 32 9 3 S HIWMKR...

Page 2: ......

Page 3: ...Q Italiano 8 Q English 11 Q Fran ais 14 Q Deutsch 17 Q Espa ol 20 Q 23 S RHI...

Page 4: ...4 1 C 1 A C 15 7 A 150 200 160 2 0 0 60 160 A C 10 17 15 3 5 5 5 73 B 283 224 5 5 11 10 150 146 x 156 145 x 155 6 7 62 75 A 5 80 B B 7 5 10 7 5 10 11 10...

Page 5: ...5 73 cm 2 15 cm 7 cm B OK P NO 20 mm 1 2 B B 2...

Page 6: ...en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen dimensionar seg n la tabla Consumo m ximo de la instalaci n timer...

Page 7: ...7 4 OK...

Page 8: ...riparazioni si rac comanda di rivolgersi a Centri Autorizzati Jacuzzi e di usare solo ricambi originali Predisposizioni per l installazione Q Flow richiede i seguenti collegamenti idraulici predispos...

Page 9: ...iunzione e dovr ga rantire il rispetto delle norme specifiche per l impiantistica vigenti nel Paese in cui viene installata la spa obbligatorio il rispetto di questa prescrizione qualsiasi al tra proc...

Page 10: ...ici ed apparecchi prese inter ruttori ecc nelle vicinanze della spa deve essere conforme alle di sposizioni di legge e norme del Paese in cui viene installata la spa Q Ai fini del collegamento equipot...

Page 11: ...ou should always contact authorised Jacuzzi service centres and use only original spare parts Arrangement for installation Q Flow requires the following plumbing connections arranged as in 1 and 3 B s...

Page 12: ...tion Any other procedure is prohibited Timer or timer switch set up silence function Q Flow is equipped with a function which enables the suspension of circulation pump activity to avoid noise during...

Page 13: ...on as required by specific na tional standards the installer must use the terminal provided standard EN 60335 2 60 under the electronic box 3 and marked with the symbol In particular an equipotential...

Page 14: ...ion ou du contr le de l installation conform ment aux dispositions des normes en vigueur dans le pays o l installation est effectu e Q Pour les ventuelles interventions d entretien exceptionnelles et...

Page 15: ...ctions jusqu 6 mm2 Q Pour garantir le degr de protection contre les jets d eau pr vu par les normes et pour faciliter le branchement au secteur d ali mentation lectrique un passe c ble M25 x 1 5 mm es...

Page 16: ...r un stabilisateur de tension avant l appareil opportun ment dimensionn pour la puissance de celui ci Q Des dispositifs de coupure doivent tre install s sur le r seau d alimentation conform ment aux r...

Page 17: ...d rfen nur von Fachkr ften der autorisierten Jacuzzi Kundendienststellen durchgef hrt werden Zudem d rfen aus schlie lich Original Ersatzteile verwendet werden Vorbereitung der Installation Q Flow erf...

Page 18: ...Q Der Installateur hat die vorstehenden Vorschriften einzuhal ten und wasserdichte Verbindungen an den Anschlussstel len zu verwenden Zudem hat er die im Installationsland des Spa Pools geltenden Rich...

Page 19: ...r schriften am Netz vorgesehen werden Q Die Installation von elektrischen Einrichtungen und Ger ten Steckdosen Schalter usw in der N he des Spa Pools hat unter Einhaltung der im Installationsland gelt...

Page 20: ...i n del equipo est cualificado seg n las disposiciones legales en vigor en el pa s en el que se lleva a cabo la instalaci n Q Para operaciones de mantenimiento extraordinario y o repa raciones acuda a...

Page 21: ...ina La bornera de la caja de derivaci n est predispuesta para cables de secci n de hasta 6 mm2 Q Para garantizar el grado de protecci n contra los chorros de agua previsto por las normas y para facili...

Page 22: ...te dimensionado para la potencia del aparato Q Los dispositivos de desconexi n deben montarse en la red de alimentaci n conforme a las reglas de instalaci n Q La instalaci n de dispositivos el ctricos...

Page 23: ...1 2 4 6 2 2 KW x 220 240 50 60 17 5 k 4 0 j 0 25 j kW kW 1 5 KW x 220 240 50 60 8 k 1 8 j 0 25 j kW kW 230 j 4 7 x spa 300 470 570 870 2 2 2 25 385 Q Q Q Jacuzzi Q Flow 1 3 B spa C P spa 2 Jacuzzi ou...

Page 24: ...JacuzziEurope Q Q 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa 6 2 Q M25 x1 5 Q spa silence Q Flow Silence 2x0 75 2 H 05VV F Spa Jacuzzi EN 60335...

Page 25: ...25 25 0 03 A TE T Q spa Q Q spa spa Q EN 60335 2 60 3 Q EN 62471 2009...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...ocio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd...

Reviews: