background image

11

LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUC-

TIONS AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION

 

Avant de commencer...

Q

Vérifier que l'évacuation et, pour les modèles électroniques, le 

raccordement aux réseaux hydraulique et électrique soient pré-
installés 

En phase d'installation, raccorder le groupe de mélange au réseau 
hydraulique moyennant deux flexibles à haut débit (Ø int. 10 mm) 
1/2” M-F, de 100 cm de longueur.

Q

Au cas où l'on souhaiterait raccorder la cabine de douche à un 

circuit d'alarme, pré-installer aussi un câble bipolaire (voir chap. 
“Raccordement (éventuel) de l’alarme”).

  

 Avant chaque phase d'installation, retirer l'éventuelle éti-
quette du code à barres présent sur les composants de la ca-
bine de douche.

   

Pour un fonctionnement régulier de la cabine de douche, des 
pressions équilibrées, un débit d'eau suffisant et l'utilisation 
de tuyaux de section adéquate doivent être garantis (voir fi-
che technique de pré-installation).

 

 

ATTENTION : (IEC 60335-1/A2)

 

la pression de l'instal-

lation hydraulique qui alimente l'appareil ne doit pas 

dépasser 600 kPa (6 bar).

 

 

ATTENTION ! pour la manutention des parois vitrées, 

utiliser EXCLUSIVEMENT  les ventouses de levage pré-

vues à cet effet et d'une portée adéquate au poids des 

parois vitrées. Utiliser les gants de protection prévus 

à cet effet.

Installation du receveur de douche

La perpendicularité des murs sur le receveur doit être garantie ; les 
compensateurs sur mur permettent de récupérer jusqu'à 10 mm : 
des valeurs supérieures peuvent être corrigées en utilisant des entre-
toises opportunes ou en détachant le receveur du mur.

MAX 10mm

MAX 10mm

90°

90°

 

Q

(

 

1

) Retirer le film de protection et fixer le profil-paroi vitrée 

au receveur (côté opposé à l'évacuation ; utiliser les trous “gau-
ches" pour l'installation sur angle gauche ; utiliser par contre les 
trous “droits" en cas d'installation sur angle droit.

Q

(

 

2

) Fixer les vis sur le côté frontal du receveur.

Q

(

 

3

) Raccorder la bonde au tuyau d'évacuation déjà pré-ins-

tallé, en siliconant soigneusement les points de jonction.

  

Durant cette phase, vérifier qu'il n'y ait pas de pertes 

de l'évacuation, car ceci ne sera plus possible une fois 

le montage terminé. Positionner, par exemple, le re-

ceveur sur des supports et verser de l'eau, en vérifiant 

l'étanchéité des raccordement effectués.

  

Il est conseillé de mettre à niveau la zone sous le re-

ceveur avec du ciment très résistant (ou des matériaux 

équivalents) de manière à assurer une surface d'appui 

uniforme.

Q

(

 

4

) Terminer l'installation de la bonde.

Contrôler la mise à niveau du receveur (en épaississant si néces-
saire les bords), le bloquer au sol avec de l'enduit ou un maté-
riau équivalent et appliquer du silicone entre le receveur et les 
parois.

Ne pas poser d'enduit ou de silicone sur la zone du profil-

paroi vitrée.

 

Installation des compensateurs

 

 

ATTENTION : durant l'installation, il est recommandé de 

protéger le receveur d'éventuels chocs ou abrasions.

Q

(

 

5

) Positionner le compensateur dans l'angle opposé à 

l'évacuation, en appui sur le receveur ; vérifier la perpendicula-
rité et la distance par rapport au bord 

supérieur

 du receveur.

Fixer le compensateur sur le mur.

Q

(

 

6

) Positionner l'autre compensateur dans l'angle près de 

l'évacuation, en appui sur le receveur et contre le cadre en relief 
(C) ; en vérifier la perpendicularité et le fixer au mur.
Appliquer du silicone dans la zone indiquée.

Installation du châssis-panneau

Q

(

 

7a-7b

) Selon l'angle d'installation, monter le profil sur le 

châssis-panneau, en siliconant auparavant l'intérieur (vérifier 
que la partie inférieure coïncide avec le châssis, 

dét. 2

).  

Siliconer aussi la zone inférieure du châssis qui sera posée sur le 
receveur.

Q

(

 

8

) Positionner le châssis-panneau sur le receveur, en vé-

rifiant que :

- il soit bien posé sur le compensateur ; 
- il soit accroché sur le cadre en relief du receveur ;
- il soit au ras du bord externe du receveur.

11

Summary of Contents for frame 100

Page 1: ...A Installation Manual KEEP CAREFULLY Manuel d installation CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO DISEGNI all interno DRAWINGS inside D...

Page 2: ...Italiano Q Installazione 3 English Q Installation 7 Fran ais Q Installation 11 Deutsch Q Installation 47 Espa ol Q Instalaci n 51 Q n n 55...

Page 3: ...e quindi le viti sul lato frontale del piatto Q 3 Collegare la piletta al tubo di scarico gi predisposto siliconando accuratamente i punti di giunzione Durante questa fase verificare che non ci siano...

Page 4: ...16 Operando dal lato interno porre un filo di silicone sull elemento inferiore della cornice agganciare quindi la corni ce alle viti presenti sul piatto Q 17 Verificare la perpendicolarit del telaio p...

Page 5: ...a sia sem pre posizionato superiormente mentre quello filettato risulti posizionato in basso Verificare anche che il profilo magnetico M sia rivolto verso l interno del box doccia Q 27 Prelevare la po...

Page 6: ...essere utilizzato un cavo con guaina avente caratteristiche non inferiori al tipo H 05 VV F 3x2 5 mm2 L impianto elettrico dell immobile deve essere prov visto di interruttore differenziale la cui co...

Page 7: ...e drainage column to the already prepared drainage pipe carefully gluing the meeting points During this phase check that are no leakages from the drain as it will be too late once assembly is com plet...

Page 8: ...the glass A and panel B right up to the edge attach the cornice bracket to the panel frame bracket Installing the roof Q 18a 18b 18c Remove the protective film and attach the profile to the roof check...

Page 9: ...he hinge screws Accessories Q 29 Insert the sealant to the following areas glass profile detail 1 glass panel profile detail 2 between the panel and cornice detail 3 between the cornice and glass deta...

Page 10: ...ndard EN 60335 2 105 Q The appliance is equipped with an LED lighting system in compliance with Norm EN 62471 2009 lamp classification group exempt Do not look directly at the light using optical devi...

Page 11: ...on sur angle droit Q 2 Fixer les vis sur le c t frontal du receveur Q 3 Raccorder la bonde au tuyau d vacuation d j pr ins tall en siliconant soigneusement les points de jonction Durant cette phase v...

Page 12: ...jonctions ne pr sentent pas de fissures Fixer entre eux les l ments Q 16 En op rant du c t interne appliquer un peu de sili cone sur l l ment inf rieur du cadre et accrocher le cadre aux vis pr sente...

Page 13: ...aussi que le profil magn tique M soit tourn vers l in t rieur de la cabine de douche Q 27 Prendre la porte vitr e qui peut tre install e aussi bien droite qu gauche et monter le joint vertical en comm...

Page 14: ...lation lectrique de l habitation doit tre pourvue d un interrupteur diff rentiel dont le cou rant d intervention ne d passe pas 30 mA Q Les cabines de douche Frame sont quip es d une borne marqu e du...

Page 15: ...installazione a nicchia o su angolo destro recess or right corner installation installation niche ou sur angle droit Einbau in einer Nische oder einer rechten Ecke instalaci n en nicho o en rinc n de...

Page 16: ...nstallazione a nicchia o su angolo sinistro recess or left corner installation installation niche ou sur angle gauche Einbau in einer Nische oder einer linken Ecke instalaci n en nicho o en rinc n izq...

Page 17: ...17 2 1 SX DX 3 4 M6x10 6 4x12 SX SX DX DX DX SX M8 8 4x17 1 2...

Page 18: ...18 1 2 4 3 3 1 2 2 2 2 3 4 4...

Page 19: ...19 2 3 1 4 6 mm 5 6 4 2x32 5 3x10 14 mm 5...

Page 20: ...20 1 3 6 mm 4 2 5 6 C 4 2x32 5 3x10 6...

Page 21: ...21 1 DX 3 DX 2 2 7a...

Page 22: ...22 1 2 3 SX 2 7b...

Page 23: ...23 1 OK 2 2 2 8...

Page 24: ...24 3 mm 3 3 5x13 1 4 OK 2 9...

Page 25: ...25 2 6 mm 4 3 5 4 2x32 5 3x10 M6x16 1 6 4x12 V 10...

Page 26: ...26 1 1 2 3 mm 3 5x13 3 11...

Page 27: ...27 1 1 2 3 OK 12...

Page 28: ...28 1 2 1 2 OK 13...

Page 29: ...29 M DX SX 1 3 9x13 14...

Page 30: ...30 4 2x45 3 2 2 1 2 2 4 4 2x45 OK 15...

Page 31: ...31 2 1 16...

Page 32: ...32 4 4 3 5 M6x16 1 V 2 3 5x13 DX OK 18a 17...

Page 33: ...33 3 5x13 SX OK 18b 1 2 4 4 3 5 6 6 18c...

Page 34: ...34 3 1 2 4 19...

Page 35: ...35 A A C B C B OK M4x70 20...

Page 36: ...36 1 220 240V 50 60 Hz 220 240V 12 24V 12 24V ALL 21 antenna aerial antenne Antenne antena...

Page 37: ...vula de desag e 8a elt valvola cascata fredda waterfall solenoid valve cold lectrovanne cascade froide elektr Ventil Kaska dendusche kalt electrov lvula cascada fr a 8b elt valvola di carico load sole...

Page 38: ...38 5 5 3 4 3 2 1 22...

Page 39: ...39 2 3 3 1 A B A B 1 3 4 2 1 3 OK 23 24...

Page 40: ...40 1 4 C B 2 3 3 9x13 1 5 C C B 25...

Page 41: ...41 4 4 5 6 3 1 2 26...

Page 42: ...42 1 1 3 5 5 3 M M 6 6 7 7 x5 x5 5 mm 2 5 mm 5 mm 4 5 mm 27...

Page 43: ...43 2 OK 1 4 3 28...

Page 44: ...44 1 4 3 2 5 5 29...

Page 45: ...45 1 1 2 3 4 2 3 4 30...

Page 46: ...46 F C 31...

Page 47: ...ten Ecken verwenden Q 2 Dann die Schrauben an der Vorderseite der Tasse be festigen Q 3 Den Ablauf an das bereits vorgesehene Ablaufrohr an schlie en und die Verbindungsstellen dabei sorgf ltig mit Si...

Page 48: ...s senkrechte Element verf gt nicht ber ein Magnetprofil M Dann das untere Element anheben erkennbar an den beiden L chern im Inneren und den kurzen Metalld bel ins Innere des Elements selbst einsetzen...

Page 49: ...ann in das untere Element der Einfassung einsetzen die Kristallscheibe schlie lich ganz ins Innere des senkrechten Ele ments schieben Q 25 Das Halteprofil in das obere Element der Einfassung einsetzen...

Page 50: ...Sollte die elektrische Anlage des Geb udes nicht in der Lage sein eine stabile Stromversorgung zu gew hrleisten empfehlen wir die Installation eines Spannungsstabilisators vor dem Apparat der f r die...

Page 51: ...do frontal del plato Q 3 Conecte la v lvula de desag e al tubo de desag e ya preparado sellando cuidadosamente con silicona los puntos de uni n Durante esta fase aseg rese de que el desag e no pre sen...

Page 52: ...nterna aplique un cord n de silicona en el elemento inferior del marco luego enganche el marco a los tornillos del plato Q 17 Compruebe que el armaz n del panel sea perpendi cular y fije definitivamen...

Page 53: ...en la versi n derecha como izquierda y monte la junta vertical empezando por abajo det 1 det 2 3 4 5 Quite parte del extremo de las juntas superior e inferior y m ntelas en la puerta El perfil magn t...

Page 54: ...ducha Frame incluyen un borne marcado con el s mbolo situado en la parte trasera del armaz n para la co nexi n equipotencial de las masas met licas circundantes nor mas EN 60335 2 105 Q El equipo inc...

Page 55: ...55 Q 10 1 2 M F 100 c Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 10 MAX 10mm MAX 10mm 90 90 Q 1 Q 2 Q 3 Q 4 Q 5 Q 6 C Q 7a 7b 2 Q 8 55...

Page 56: ...56 Q 9 Q 10 1 V Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 M Q 15 Q 16 Q 17 V A B Q 18a 18b 18c Q 19 Q 20 A B C Q 21 1 220 240 L L L N 21 22 Q ALL 56...

Page 57: ...57 15 220 240 5 A H 05 VV F 2x0 75 2 Q Q 22 5 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 2 M Q 27 1 2 3 4 5 M Q 28 Q 29 1 2 3 4 5 Q 30 Q 31 C F Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 57...

Page 58: ...58 Q Q 1 Q III Q Q H 05 VV F 3x2 5 2 30 A Q Frame EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009 JACUZZIEUROPES p A Jacuzzi Europe S p A 58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...cio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd...

Reviews: