background image

12

Q

 Pour le raccordement au réseau hydraulique eau chaude-

froide, il est conseillé d'utiliser des coudes à 90° - 1/2” à position-
ner dans la zone indiquée (pos. 

5

). 

En cas d'installation à niche, il est également possible de prévoir 
l'alimentation hydraulique derrière la cabine de douche, en lais-
sant l'espace opportun (pos. 

5b

).

Q

 Il est en outre conseillé de ne pas prévoir de jonctions sur les 

tuyaux d'alimentation, afin d'éviter toute perte de charge et 
donc une diminution de puissance des fonctions hydrauliques.

Q

 Pour un correct fonctionnement de l'appareil, doivent être ga-

rantis les pressions et les débits de l'installation hydraulique qui 
alimente la cabine de douche, comme indiqué dans le tableau 
“Caractéristiques Hydrauliques”.

  

En présence d'eau “dure”, il est recommandé de monter 
sur l'installation hydraulique un adoucisseur, afin de 
réduire et/ou d'éviter la formation de dépôts calcaires.

  

ATTENTION : (IEC 60335-1/A2)

 

la pression de l'instal-

lation hydraulique qui alimente l'appareil ne doit pas 
dépasser 600 kPa (6 bar).

INSTALLATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION HYDRAU-
LIQUE (DISCONNECTEUR) – OPTION

Sur les installations hydrauliques, il arrive que des variations de 
pression, pouvant donner lieu à une inversion du flux d’eau dans 
les tuyau , se produisent. Dans ces conditions, l’eau polluée dérivant 
de l’utilisation de la cabine de douche pourrait être aspirée dans le 
réseau public.
Au cas où se présenterait le problème, ou dans les pays où les normes 
le prescrivent, Jacuzzi conseille l’installation du kit prévu à cet effet, 
composé d’un dispositif de protection (disconnecteur) et des relatifs 
accessoires (se référer aux indications contenues dans le manuel du 
kit pour ce qui concerne l’encombrement et la zone d’installation du 
disconnecteur).

Pré-installation du branchement électrique

Q

 Le câble d’alimentation devra être prévu près de la position 

indiquée (réf. 

2

), en le laissant suffisamment long de manière à 

permettre le branchement sur le boîtier (fixé au châssis). Le câble 
peut suivre différents parcours, à condition qu’il n’y ait pas de 
jonctions volantes ; se référer dans tous les cas au chapitre 

“Sé-

curité électrique”.

 

En cas d’installation à niche, il est également possible de pré-

voir l’alimentation électrique derrière la cabine de douche, en 
laissant l’espace opportun (pos. 

2b

).

Q

Le branchement électrique peut être effectué comme suit :

Frame 100 - Frame 120

 

- ligne monophasée (220-240V 1~)

Frame In 2

 

- ligne monophasée (220-240V 1~)

 

 -  ligne triphasée composée de deux conducteurs de phase + 

un conducteur de neutre (380-415V 2N~)

Q

La tension nominale d’alimentation de l’appareil est tou-

jours et dans tous les cas de 220-240V.

Q

L’appareil peut également être installé dans les Pays où la 

valeur de tension 220-240V est fourni par un système bipha-
sé ; pour le branchement, se référer au manuel d’installation.

Q

 Sur les modèles qui le prévoient, il est possible de raccorder 

l'appareil à un circuit d'alarme : prévoir, dans la zone indiquée 
par le symbole de la cloche, un câble bipolaire avec des carac-
téristiques non inférieures au type H 05 VV-F 2x0,75 mm

2

 ; l’uti-

lisation de ce câble est indispensabile afin que le serre-câble 
garantisse le degré de protection adéquat (étanchéité) et prévu 
par les normes.

Opérations préalables à l’installation audio

Q

La cabine Frame in2 peut être raccordée à un circuit de télé-

diffusion de puissance moyenne (avec un niveau de signal de 
~1W/8Ω) ; pour cela, le câble prévu à cet effet doit être pré-ins-
tallé comme indiqué à la pos. 

3

.

Sécurité électrique

Les cabines de douche 

Frame

 sont des appareils sûrs, fabriqués 

conformément aux normes 

EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 

61000, EN 55014-1, EN 55014-2

 et testé durant la production, 

afin de garantir la sécurité de l'usager.

Q

 L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié en 

mesure de garantir le respect des directives nationales en vi-
gueur et être agréé pour ce type d’installation.

   

C'est l'installateur qui est responsable du choix du 
matériel nécessaire pour l'utilisation, l’exécution cor-
recte des travaux, la vérification de l'état de l'instal-
lation à laquelle est branché l'appareil et le contrôle 
de la sécurité durant l'utilisation, les interventions de 
maintenance et l'inspection de l'installation.

Q

 L’appareil, de classe “

1

”, doit être raccordé de manière perma-

nente, 

sans jonctions intermédiaires, 

à l'alimentation élec-

trique et à l'installation de protection (mise à la terre).

    

L'installation électrique et de mise à la terre de l'habi-
tation doivent être en parfait état et conformes aux 

Summary of Contents for frame 100

Page 1: ...JVEQI 7GLIHE HM TVIMRWXEPPE MSRI RWXVYGXMSRW JSV TVIMRWXEPPEXMSR MGLI XIGRMUYI HI TVI MRWXEPPEXMSR SVMRWXEPPEXMSRWFPEXX MGLE XqGRMGE HI TVIMRWXEPEGMzR MR...

Page 2: ...stiques techniques 24 Frame 100 version gauche 25 Frame 100 version droite 26 Frame 120 version gauche 27 Frame 120 version droite 28 Frame in2 version gauche 29 Frame in2 version droite 30 Frame in2...

Page 3: ...one installation procedure modalit s d installation Installationsmodus modalidades de instalaci n ad angolo corner d angle Eckinstallation en rinc n a nicchia alcove niche Nischeinstallation en nicho...

Page 4: ...00 80 cm frame 120 100 120 R C C L1 L C L C R R L1 75 80 L 100 cm frame 100 120 cm frame 120 100 120 75 80 5 mm 5 mm 75 cm frame 100 80 cm frame 120 100 120 C L1 R L1 C L C R R L1 75 80 L esempi di ni...

Page 5: ...L1 L L 150 cm frame In2 110 cm frame In2 C L1 R L1 L 5 mm 150 cm C R L1 110 cm 5 mm 150 cm C R L 110 cm 5 mm C R L1 150 cm 110 cm 5 mm C R L 150 cm 110 cm esempi di nicchia example recesses exemples d...

Page 6: ...to mediante una presa d aria V opportunamente dimensionata oppure nel caso di incasso parziale lasciando uno spazio circa 1 cm tra il pannello P e la cornice C in modo da non interferire con la zona d...

Page 7: ...lasciandolo abbastanza lungo da consentirne il collegamento alla cassetta fissata al telaio Il cavo pu seguire vari percorsi purch non vi siano giunzioni volanti si faccia comunque riferimento al cap...

Page 8: ...n to equipotenziale delle masse metalliche circostanti norme EN 60335 2 105 Q L apparecchiatura provvista di sistema d illuminazione con forme alle norme EN 62471 2009 gruppo di classificazione lampad...

Page 9: ...vided enough space is left the water supply can emerge from behind the shower enclosure position 5b Q We recommend avoiding junctions on supply pipes to avoid pressure drop and subsequently reduced wa...

Page 10: ...1 appliances must be immutably connected without intermediate junctions to the electrical mains and protection circuit ground system The building s electrical system and ground system must be efficien...

Page 11: ...mensionn e ou en cas d encastrement partiel en laissant un espace environ d 1 cm entre le panneau P et le cadre C de mani re ne pas interf rer avec la zone d accro chage du toit T Il est conseill d ad...

Page 12: ...installation niche il est galement possible de pr voir l alimentation lectrique derri re la cabine de douche en laissant l espace opportun pos 2b Q Le branchement lectrique peut tre effectu comme sui...

Page 13: ...ues jumelles cam ra loupes ATTENTION D brancher l appareil de la ligne d ali mentation lectrique avant d effectuer toute inter vention d entretien De BERPR FEN SIE BEI ERHALT DIE UNVERSEHRTHEIT DER WA...

Page 14: ...f hren k nnen wodrch sich die Wasserabgabe verringert Q F r eine einwandfreie Funktionsweise der Dischkabine muss sowohl ein ausreichender Wasserdruck als auch eine ausrei chende Wasserdurchflussmeng...

Page 15: ...ische Regeln und Richtlinien die zur Durchf hrung einer Pr fung verbindlich sein k nnten zu beachten Q Der Apparat geh rt zur Klasse 1 d h es wird ein ortsfester Anschluss ohne Zwischenschaltungen an...

Page 16: ...izar un sistema de ventilaci n para la cabina de ducha Este sistema puede realizarse mediante una toma de aire V oportunamente dimensionada o en caso de encastre parcial dejando un espacio aprox 1 cm...

Page 17: ...ales con s ltese de todos modos el cap tulo Seguridad el ctrica En caso de instalaci n en nicho se puede preparar la alimen taci n alimentaci n detr s de la cabina de ducha dejando el es pacio necesar...

Page 18: ...ones legales y normas de cada estado Si la instalaci n el ctrica del inmueble no permite garantizar una alimentaci n estable se recomienda instalar antes del equipo un estabilizador de tensi n debidam...

Page 19: ...19 P Q 3 3a 3b 3c L R Frame 100 120 L1 C Q Frame 4a 4b S 4a 220 cm S S OK NO 60 cm frame 100 62 5 cm frame 120 S 4b Q 1 1a Q 90 1 2 5 5b Q Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 Jacuzzi...

Page 20: ...0 240 1 Frame In 2 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 2x0 75 2 Q Frame in2 1W 8 3 Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 60335 2 53 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q 1 Q III Q Q 220 240...

Page 21: ...21 EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009...

Page 22: ...240 HERTZ Hz _ 50 60 50 60 BAGNO TURCO STEAM BATH HAMMAM DAMPFBAD BA O TURCO kW _ 2 5 j k 2 5 j k j potenza assorbita power absorption puissance absorb e Leistungsaufnahme potencia absorbida K a 230 V...

Page 23: ...40 HERTZ Hz _ 50 60 50 60 BAGNO TURCO STEAM BATH HAMMAM DAMPFBAD BA O TURCO kW _ 2 5 j k 2 5 j k j potenza assorbita power absorption puissance absorb e Leistungsaufnahme potencia absorbida K a 230 V...

Page 24: ...ENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS ANSCHL SSE CONEXIONES ACQUA FREDDA CALDA COLD HOT WATER EAU FROIDE CHAUDE KALT WARMWASSER AGUA CALIENTE FRIA 1 2 SCARICO DRAINAGE COULEMENT ABFLUSSROHR DESAGUADERO 40 mm...

Page 25: ...ith texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 224 9 100 min 240 75 22 9 7 35 6 56 9 7 55 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1a 40...

Page 26: ...ith texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 224 9 100 min 240 75 22 9 7 35 56 6 9 7 55 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1a 40...

Page 27: ...texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 9 7 9 7 224 9 55 120 20 MAX min 240 80 56 6 22 37 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1...

Page 28: ...texts on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 9 7 9 7 224 9 55 120 20 MAX min 240 80 56 6 22 37 80 40 7 6 3 3 5 2 1 1a...

Page 29: ...on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 56 224 9 150 min 240 110 75 9 7 58 6 9 7 7 3 1 70 55 A A 40mm 26 62 60 20 20...

Page 30: ...on pages 8 Fiche associer aux textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 56 26 62 60 20 20 40 60 20 219 219 224 9 150 min 240 110 75 9 7 58 6 9 7 7 3...

Page 31: ...x textes des pages 10 Dieses Datenblatt mu vomText von S 12 Ficha a unirse a textos p g 14 16 56 110 75 9 7 58 6 9 7 A A 7 3 1 70 40mm 26 62 60 20 20 40 219 224 9 150 min 240 55 3 L 300 5 5 2 AUX cm c...

Page 32: ...dificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 859111...

Reviews: